×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.

image

Marie et Médor - Avant Noël, à Paris, à la campagne, Marie et Médor à la campagne #3 Quelle heure est-il ?

Marie et Médor à la campagne #3 Quelle heure est-il ?

Coucou

aujourd'hui

je continue la série

de Marie et Médor à la campagne

pas à Paris

en Normandie à la campagne

cette série est pour un niveau débutant avancé

c'est à dire sur mon site pour les Infant Infant stage

et aujourd'hui

je vais te raconter l'histoire numéro trois

je vais te raconter l'histoire qui s'intitule :

Quelle heure est-il ?

c'est samedi

c'est le week-end, c'est samedi après-midi

après le déjeuner

après-midi

et

il faut beau

il y a du soleil

il n'y a pas de nuage dans le ciel

il y a du soleil

il ne fait pas froid

il fait beau

alors Marie

et son chien Médor

décident d'aller

se promener

ils décident d'aller se balader

de marcher dans la nature

de faire une balade

ils décident d'aller se balader

à Étretat

Marie et Médor vont à Étretat

ils vont se promener à Étretat

c'est un petit village

ce n'est pas une grande ville comme Paris

ou ce n'est pas une ville comme Honfleur

c'est un village

il n'y a pas beaucoup de maisons

c'est un petit village au bord de la mer

à Étretat, il y a une plage

une plage au bord de la mer

et il y a aussi des falaises

il y a des grandes falaises monumentales

des falaises extraordinaires

avec des formes extraordinaires

il y a une falaise qui a une forme d'arche

et qui tombe dans la mer

alors Marie et Médor vont se balader

ils vont se promener sur les falaises d'Étretat

Marie se promène sur la falaise

il voit la mer, elle admire la mer

elle se promène sur la falaise

et Marie pense :

« Oh ! » « que c'est beau ! »

« que c'est beau ! »

« que c'est magnifique ! »

« la mer »

« les falaises qui tombent dans la mer »

« c'est magnifique ! » « que c'est beau ! »

Marie admire les falaises

elle admire la mer

Médor est content

il est très content aussi

Médor pense :

« Ah ! » « que c'est bon ! »

« que c'est bon de se promener ! »

« que c'est bon de se balader dans la nature ! »

Marie pense :

« Oh ! » « que c'est scénique ! »

« que c'est scénique ! »

« Oaouh ! » elle est impressionnée

c'est la fin de l'après-midi

le soir tombe

le soleil se couche

le soleil se couche

le soir tombe

Marie pense :

« Oh ! » « je me demande quelle heure il est ? »

Marie se demande quelle heure il est

« quelle heure est-il ? »

Marie voit une personne

qui marche sur la falaise aussi

qui se promène

c'est un homme

c'est un marin

l'homme porte un uniforme de marin

il porte un col de marin

il porte aussi un bonnet marin

avec un pompon sur le bonnet

c'est un marin

l'homme est un marin

Marie s'approche de l'homme

elle s'approche du marin

et Marie lui demande :

« bonsoir »

elle dit : « bonsoir Monsieur »

« est-ce que vous avez l'heure ? »

« s'il vous plaît »

« avez-vous l'heure ? »

« s'il vous plaît »

mais le marin, l'homme

ne répond pas

il reste silencieux

le marin, l'homme a l'air mystérieux

Marie s'approche un peu plus

elle s'approche un peu plus près

de l'homme, du marin

et elle répète :

« euh, pardon Monsieur »

« avez-vous l'heure, s'il vous plaît ? »

le marin répond d'une voix mystérieuse

il dit d'une voix mystérieuse :

« votre heure a sonné ! »

Ding-Dong-ding !

« votre heure, votre heure pour mourir a sonné »

« Oh !? » Marie a peur !

Marie court

elle court avec Médor

Médor court aussi

Marie et Médor ont peur

Marie voit trois jeunes filles

elle voit trois jeunes filles

qui se promènent sur la falaise

ce sont des jeunes filles

elles ne sont pas vieilles

Marie s'approche des trois jeunes filles

Marie demande aux jeunes filles :

« euh, s'il vous plaît Mesdemoiselles »

« avez-vous l'heure, s'il vous plaît ? »

les trois jeunes filles ne répondent pas

les trois jeunes filles sont silencieuses

elles ne répondent pas

elles restent silencieuses

alors Marie s'approche un peu plus

des trois filles

elle s'approche un peu plus près

des trois jeunes filles

et elle répète :

« excusez-moi Mesdemoiselles »

« est-ce que vous avez l'heure ? »

« s'il vous plaît »

mais les trois jeunes filles répondent

ensemble, en même temps

elles répondent d'une voix mystérieuse :

« ton heure a sonné ! »

Oh !

Marie a très, très, très peur !

elle tremble de peur

Médor aussi a très peur

Marie et Médor courent

ils courent

ils ne marchent pas

ils courent très vite, très rapidement

ils descendent la falaise

vite, vite, vite !

ils descendent la falaise

et soudain

ils voient une dame

ils voient une dame

la dame est avec son chien

la dame promène son chien

la dame voit

que Marie et Médor courent très vite

elle voit que Marie et Médor ont très, très peur

alors la dame demande, elle dit :

« Oh !? » « il y a un problème ? »

« qu'est-ce qui ne va pas ? »

Marie dit à la dame :

« Oh !! » « c'est horrible ! c'est terrible ! »

« j'ai croisé, j'ai vu »

« j'ai croisé quatre personnes sur la falaise »

« j'ai croisé un marin »

« et j'ai croisé trois jeunes filles »

« le marin et les trois jeunes filles »

« étaient mystérieux ! »

« ils avaient un air mystérieux »

« et »

« le marin et les trois jeunes filles m'ont dit »

« ils m'ont dit »

« que mon heure avait sonné ! »

« j'ai peur !! »

alors la dame sourit

elle dit à Marie :

« Aaahh ! » « c'est normal ! »

« c'est normal ! »

« ces quatre personnes »

« ce marin et ces trois jeunes filles »

« sont les fantômes »

Hoouu-hhooouuu !

« les fantômes de la falaise ! »

« ces quatre fantômes apparaissent »

« quand le soleil se couche »

« quand le soir tombe »

« ils apparaissent sur la falaise »

« c'est normal ! »

Marie et Médor se regardent

ils se regardent

et ils crient

ils crient :

« AAAaaaaaahhhhhhhh !!!! » et ils courent

et voilà, c'est la fin de cette histoire

est-ce que toi tu as déjà visité

le village d'Étretat en Normandie ?

est-ce que tu as déjà vu

les falaises monumentales d'Étretat ?

mets-le dans les commentaires

mets dans les commentaires

si tu as aimé l'histoire

et va sur mon site aliceayel.com

pour lire et écouter le script de cette vidéo

au présent et aussi au passé

et si tu veux consolider, solidifier

acquérir les bases du français

va sur mon site

parce qu'il y a un cours

qui dure un mois

avec trente-et-une sessions

et qui s'intitule le Baby stage c'est parfait pour acquérir les bases du français

À bientôt !

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Marie et Médor à la campagne #3 Quelle heure est-il ? Marie und Medor auf dem Land #3 Wie spät ist es? Marie and Médor in the countryside #3 What time is it? Marie y Médor en el campo #3 ¿Qué hora es? Marie e Médor in campagna #3 Che ora è? Marie i Médor na wsi #3 Która godzina? Marie e Médor no campo #3 Que horas são? Marie ve Médor kırsalda #3 Saat kaç? 玛丽和梅多尔在乡村 #3 现在几点了?

Coucou

aujourd'hui heute

je continue la série ich setze die Serie fort

de Marie et Médor à la campagne von Marie und Médor auf dem Land of Marie and Médor in the countryside

pas à Paris nicht in Paris not in Paris

en Normandie à la campagne in der Normandie auf dem Land in Normandy in the countryside

cette série est pour un niveau débutant avancé diese Serie ist für ein fortgeschrittenes Anfänger-Niveau this series is for advanced beginner level

c'est à dire sur mon site pour les Infant ||||||||Säuglinge d. h. auf meiner Seite für Infant i.e. on my site for Infants Infant stage Infant stage Infant stage

et aujourd'hui und heute

je vais te raconter l'histoire numéro trois Ich werde dir die Geschichte Nummer drei erzählen I'll tell you story number three

je vais te raconter l'histoire qui s'intitule : Ich werde dir die Geschichte erzählen, die den Titel trägt: I'll tell you the story called:

Quelle heure est-il ? Wie spät ist es? What time is it ?

c'est samedi es ist Samstag

c'est le week-end, c'est samedi après-midi es ist das Wochenende, es ist Samstagnachmittag

après le déjeuner nach dem Mittagessen after lunch

après-midi Nachmittag

et und

il faut beau es ist schön it's nice outside

il y a du soleil es gibt Sonne there is the sun

il n'y a pas de nuage dans le ciel es gibt keine Wolke am Himmel there is no cloud in the sky

il y a du soleil es gibt Sonne

il ne fait pas froid es ist nicht kalt it's not cold

il fait beau es ist schön the weather's nice

alors Marie also Marie

et son chien Médor und sein Hund Médor

décident d'aller entscheiden sich zu gehen decide to go

se promener spazieren zu gehen to go for a walk

ils décident d'aller se balader sie entscheiden, spazieren zu gehen

de marcher dans la nature in der Natur zu wandern to walk in nature

de faire une balade einen Spaziergang zu machen to take a walk

ils décident d'aller se balader sie entscheiden sich, spazieren zu gehen they decide to go for a walk

à Étretat |in Étretat nach Étretat in Étretat

Marie et Médor vont à Étretat Marie und Médor gehen nach Étretat Marie and Médor go to Étretat

ils vont se promener à Étretat sie gehen in Étretat spazieren

c'est un petit village

ce n'est pas une grande ville comme Paris it's not a big city like Paris

ou ce n'est pas une ville comme Honfleur oder es ist keine Stadt wie Honfleur or it's not a city like Honfleur

c'est un village

il n'y a pas beaucoup de maisons there are not many houses

c'est un petit village au bord de la mer it's a small village by the sea

à Étretat, il y a une plage in Étretat, there is a beach

une plage au bord de la mer a beach by the sea

et il y a aussi des falaises ||||||Felsen and there are also cliffs

il y a des grandes falaises monumentales ||||||monumentalen there are large monumental cliffs

des falaises extraordinaires

avec des formes extraordinaires with extraordinary shapes

il y a une falaise qui a une forme d'arche |||||||||Bogen there is a cliff that has an arch shape

et qui tombe dans la mer und ins Meer fällt and which falls into the sea

alors Marie et Médor vont se balader ||||||spazieren dann gehen Marie und Medor spazieren so Marie and Médor go for a walk

ils vont se promener sur les falaises d'Étretat |||||||von Étretat sie werden an den Klippen von Étretat spazieren gehen they will walk on the cliffs of Étretat

Marie se promène sur la falaise Marie spaziert auf der Klippe Marie walks on the cliff

il voit la mer, elle admire la mer er sieht das Meer, sie bewundert das Meer he sees the sea, she admires the sea

elle se promène sur la falaise sie spaziert auf der Klippe

et Marie pense : und Marie denkt:

« Oh ! » „Oh!“ « que c'est beau ! » « wie schön ! » " how beautiful ! "

« que c'est beau ! » « wie schön ! » " how beautiful ! "

« que c'est magnifique ! » « wie prächtig ! » “How magnificent! »

« la mer » « das Meer » " the sea "

« les falaises qui tombent dans la mer » « die Klippen, die ins Meer fallen » "The cliffs that fall into the sea"

« c'est magnifique ! » « das ist wunderschön ! » " that's wonderful ! » « que c'est beau ! » « wie schön das ist! » " how beautiful ! »

Marie admire les falaises Marie bewundert die Klippen

elle admire la mer sie bewundert das Meer

Médor est content Médor ist glücklich

il est très content aussi er ist auch sehr glücklich

Médor pense : Médor denkt:

« Ah ! » « Ah ! » « que c'est bon ! » « wie gut ist das ! » " Oh that's good ! »

« que c'est bon de se promener ! » « wie gut ist es, spazieren zu gehen ! » “How good it is to go for a walk! »

« que c'est bon de se balader dans la nature ! » « Wie schön ist es, in der Natur spazieren zu gehen! »

Marie pense : Marie denkt:

« Oh ! » « Oh! » « que c'est scénique ! » ||szenisch « wie malerisch ist das ! » “How scenic! »

« que c'est scénique ! » « wie malerisch ist das ! »

« Oaouh ! » Oaouh « Oaouh ! » “Oaouh! " elle est impressionnée sie ist beeindruckt she is impressed

c'est la fin de l'après-midi es ist der Nachmittag zu Ende it's late afternoon

le soir tombe der Abend bricht an evening is falling

le soleil se couche die Sonne geht unter the sun sets

le soleil se couche die Sonne geht unter the sun sets

le soir tombe der Abend bricht an evening falls

Marie pense :

« Oh ! » « je me demande quelle heure il est ? » « Ich frage mich, wie spät es ist? » "I wonder what time it is? "

Marie se demande quelle heure il est Marie fragt sich, wie spät es ist

« quelle heure est-il ? » « Wie spät ist es? » " what time is it ? "

Marie voit une personne Marie sieht eine Person Marie sees a person

qui marche sur la falaise aussi die auch auf der Klippe geht who walks on the cliff too

qui se promène die spazieren geht

c'est un homme es ist ein Mann It's a man

c'est un marin ||Seemann es ist ein Seemann he's a sailor

l'homme porte un uniforme de marin der Mann trägt eine Seemannsuniform the man wears a sailor uniform

il porte un col de marin er trägt einen Matrosenkragen he wears a sailor's collar

il porte aussi un bonnet marin er trägt auch eine Matrosenmütze

avec un pompon sur le bonnet ||Pompom||| mit einem Bommel auf der Mütze

c'est un marin er ist ein Seemann

l'homme est un marin der Mann ist ein Seemann

Marie s'approche de l'homme Marie näher sich dem Mann

elle s'approche du marin

et Marie lui demande : und Marie fragt ihn: and Mary asks him:

« bonsoir » « Guten Abend »

elle dit : « bonsoir Monsieur » sie sagt: « Guten Abend, Monsieur »

« est-ce que vous avez l'heure ? » « Haben Sie die Uhrzeit? » “Do you have the time? »

« s'il vous plaît » « Bitte »

« avez-vous l'heure ? » « Haben Sie die Uhrzeit? »

« s'il vous plaît » „Bitte“

mais le marin, l'homme aber der Seemann, der Mann

ne répond pas antwortet nicht

il reste silencieux er bleibt still he remains silent

le marin, l'homme a l'air mystérieux der Seemann, der Mann sieht geheimnisvoll aus the sailor, the man looks mysterious

Marie s'approche un peu plus Marie kommt ein bisschen näher Mary comes a little closer

elle s'approche un peu plus près Sie nähert sich ein wenig näher

de l'homme, du marin dem Mann, dem Seemann

et elle répète : und sie wiederholt:

« euh, pardon Monsieur » « ähm, Entschuldigung, Monsieur »

« avez-vous l'heure, s'il vous plaît ? » « haben Sie die Uhrzeit, bitte ? »

le marin répond d'une voix mystérieuse ||||Stimme| der Seemann antwortet mit geheimnisvoller Stimme the sailor answers in a mysterious voice

il dit d'une voix mystérieuse : er sagt mit geheimnisvoller Stimme: he said in a mysterious voice:

« votre heure a sonné ! » „Ihre Stunde hat geschlagen!" "Your hour has come! "

Ding-Dong-ding ! |Dong|Ding Ding-Dong-ding! Ding-Dong-ding!

« votre heure, votre heure pour mourir a sonné » "Deine Stunde, deine Stunde zum Sterben hat geschlagen" "Your hour, your hour to die has struck"

« Oh !? » « Oh !? » Marie a peur ! Marie hat Angst! Marie is afraid!

Marie court Marie läuft Marie runs

elle court avec Médor sie läuft mit Médor she runs with Médor

Médor court aussi Médor läuft auch

Marie et Médor ont peur Marie und Médor haben Angst Marie and Médor are afraid

Marie voit trois jeunes filles Marie sieht drei junge Mädchen Marie sees three young girls

elle voit trois jeunes filles sie sieht drei junge Mädchen

qui se promènent sur la falaise die auf der Klippe spazieren gehen

ce sont des jeunes filles das sind junge Mädchen they are young girls

elles ne sont pas vieilles sie sind nicht alt

Marie s'approche des trois jeunes filles Marie nähert sich den drei jungen Mädchen

Marie demande aux jeunes filles : Marie fragt die jungen Mädchen:

« euh, s'il vous plaît Mesdemoiselles » ||||Fräulein « Ähm, bitte, meine Damen »

« avez-vous l'heure, s'il vous plaît ? » « Haben Sie die Uhrzeit, bitte? »

les trois jeunes filles ne répondent pas Die drei jungen Mädchen antworten nicht

les trois jeunes filles sont silencieuses |||||still Die drei jungen Mädchen sind still

elles ne répondent pas sie antworten nicht

elles restent silencieuses sie bleiben still

alors Marie s'approche un peu plus dann kommt Marie ein wenig näher so Mary comes a little closer

des trois filles von den drei Mädchen of the three girls

elle s'approche un peu plus près sie kommt ein wenig näher

des trois jeunes filles von den drei jungen Mädchen

et elle répète : und sie wiederholt:

« excusez-moi Mesdemoiselles » „Entschuldigen Sie, meine Damen“

« est-ce que vous avez l'heure ? » „Haben Sie die Uhrzeit?“

« s'il vous plaît » « bitte »

mais les trois jeunes filles répondent aber die drei jungen Mädchen antworten but the three young girls answer

ensemble, en même temps gemeinsam, gleichzeitig together, at the same time

elles répondent d'une voix mystérieuse : sie antworten mit einer geheimnisvollen Stimme:

« ton heure a sonné ! » „Deine Stunde hat geschlagen!“ “Your time has come! »

Oh ! Oh!

Marie a très, très, très peur ! Marie hat sehr, sehr, sehr Angst!

elle tremble de peur |zittert|| Sie zittert vor Angst she trembles with fear

Médor aussi a très peur Médor hat auch sehr Angst

Marie et Médor courent Marie und Médor laufen

ils courent sie laufen

ils ne marchent pas sie gehen nicht they don't walk

ils courent très vite, très rapidement sie laufen sehr schnell, sehr rasch

ils descendent la falaise sie steigen die Klippe hinunter they come down the cliff

vite, vite, vite ! schnell, schnell, schnell!

ils descendent la falaise sie steigen die Klippe hinunter

et soudain und plötzlich and suddenly

ils voient une dame sehen sie eine Dame they see a lady

ils voient une dame sie sehen eine Dame

la dame est avec son chien die Dame ist mit ihrem Hund the lady is with her dog

la dame promène son chien die Dame führt ihren Hund spazieren

la dame voit die Dame sieht the lady sees

que Marie et Médor courent très vite dass Marie und Médor sehr schnell rennen that Marie and Médor run very fast

elle voit que Marie et Médor ont très, très peur sie sieht, dass Marie und Médor sehr, sehr Angst haben

alors la dame demande, elle dit : Dann fragt die Dame, sie sagt:

« Oh !? » « Oh!? » « il y a un problème ? » « Gibt es ein Problem? »

« qu'est-ce qui ne va pas ? » « Was ist los? » " what's wrong ? "

Marie dit à la dame : Marie sagt zu der Dame:

« Oh !! » « Oh!! » « c'est horrible ! c'est terrible ! » « das ist schrecklich! das ist furchtbar! »

« j'ai croisé, j'ai vu » « ich habe begegnet, ich habe gesehen » "I crossed paths, I saw"

« j'ai croisé quatre personnes sur la falaise » « ich habe vier personen auf der klippe getroffen » "I met four people on the cliff"

« j'ai croisé un marin » „Ich habe einen Seemann getroffen“

« et j'ai croisé trois jeunes filles » „und ich habe drei junge Mädchen getroffen“ "And I met three young girls"

« le marin et les trois jeunes filles » „der Seemann und die drei jungen Mädchen“

« étaient mystérieux ! » « waren geheimnisvoll! » "were mysterious!" »

« ils avaient un air mystérieux » « sie hatten einen geheimnisvollen Ausdruck »

« et » « und »

« le marin et les trois jeunes filles m'ont dit » « Der Seemann und die drei jungen Mädchen haben mir gesagt » “the sailor and the three young girls told me”

« ils m'ont dit » « Sie haben mir gesagt » "they told me

« que mon heure avait sonné ! » « dass meine Stunde geschlagen hatte! » “How my hour had come! »

« j'ai peur !! » „Ich habe Angst!!“

alors la dame sourit da lächelt die Dame then the lady smiles

elle dit à Marie : sie sagt zu Marie:

« Aaahh ! » « Aaahh ! » « c'est normal ! » « das ist normal ! »

« c'est normal ! » « das ist normal ! »

« ces quatre personnes » « diese vier Personen » "these four people"

« ce marin et ces trois jeunes filles » « dieser Matrose und diese drei jungen Mädchen »

« sont les fantômes » « sind die Geister »

Hoouu-hhooouuu ! |hhooouuu Hoouu-hhooouuu ! Hoouu-hhooouuu!

« les fantômes de la falaise ! » « die Geister der Klippe ! »

« ces quatre fantômes apparaissent » |||erscheinen « diese vier Geister erscheinen »

« quand le soleil se couche » « wenn die Sonne untergeht » " when Sun sets "

« quand le soir tombe » « wenn der Abend kommt » "When evening falls"

« ils apparaissent sur la falaise » « sie erscheinen auf der Klippe » "they appear on the cliff"

« c'est normal ! »

Marie et Médor se regardent Marie und Médor schauen sich an Marie and Médor look at each other

ils se regardent sie schauen sich an

et ils crient und sie schreien and they shout

ils crient : sie schreien :

« AAAaaaaaahhhhhhhh !!!! » AAAaaaaaahhhhhhhh « AAAaaaaaahhhhhhhh !!!! » et ils courent und sie rennen

et voilà, c'est la fin de cette histoire und voilà, das ist das Ende dieser Geschichte

est-ce que toi tu as déjà visité hast du schon einmal das Dorf Étretat in der Normandie besucht?

le village d'Étretat en Normandie ? das Dorf Étretat in der Normandie?

est-ce que tu as déjà vu hast du schon einmal gesehen have you ever seen

les falaises monumentales d'Étretat ? die monumentalen Klippen von Étretat?

mets-le dans les commentaires schreib es in die Kommentare

mets dans les commentaires schreib in die Kommentare

si tu as aimé l'histoire wenn du die Geschichte mochtest

et va sur mon site aliceayel.com und besuche meine Seite aliceayel.com

pour lire et écouter le script de cette vidéo um das Skript dieses Videos zu lesen und zu hören

au présent et aussi au passé in der Gegenwart und auch in der Vergangenheit

et si tu veux consolider, solidifier und wenn du festigen, stabilisieren möchtest and if you want to consolidate, solidify

acquérir les bases du français die Grundlagen des Französisch erlernen

va sur mon site geh auf meine Website

parce qu'il y a un cours weil es einen Kurs gibt because there is a course

qui dure un mois der einen Monat dauert which lasts a month

avec trente-et-une sessions ||||Sitzungen mit einunddreißig Sitzungen with thirty-one sessions

et qui s'intitule le Baby stage und der Baby-Stufe genannt wird c'est parfait pour acquérir les bases du français es ist perfekt, um die Grundlagen des Französischen zu erwerben it's perfect for learning the basics of French

À bientôt ! Bis bald!