×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.


image

Français Authentique 2021, Prudence est mère de sureté - Français Authentique

Prudence est mère de sureté - Français Authentique

Salut, chers amis ! Merci de me rejoindre pour ce nouvel épisode du podcast de Français Authentique. Comme d'habitude, comme chaque dimanche, ça fait des années que ça dure, ça fait des années que je suis présent tous les dimanches soirs pour t'enseigner une expression idiomatique française. Et aujourd'hui, c'est ce qu'on va faire. On a un objectif, c'est d'apprendre ensemble une nouvelle expression. Cette expression, c'est « prudence est mère de sûreté ».

Avant de passer au contenu, je t'indique que comme d'habitude, tu peux aller dans la description de cet épisode, il y a une page dédiée à ça, pour télécharger la fiche PDF qui reprend toutes mes explications et tout ce que je vais t'expliquer aujourd'hui. Donc, c'est dans la description de cet épisode.

Comme je te le disais, nous allons étudier l'expression « prudence est mère de sûreté ». Comme d'habitude, voyons ou étudions ensemble les trois mots majeurs qui composent cette expression.

La « prudence », c'est une attitude, c'est une façon d'être, c'est un comportement. Et ce comportement de la prudence, on l'a quand on fait attention, quand on essaie de ne pas prendre de risque, tout simplement quand on est prudent, ça a la même racine. Quand on est prudent, l'attitude qu'on a, c'est la « prudence », on fait attention tout simplement.

La « mère », c'est clair hein, la mère c'est la maman, c'est un des parents. On a tous un papa, une maman. La « mère », c'est la maman.

Et la « sûreté », tu reconnais très certainement le mot « sûr », c'est la sécurité. La « sûreté », c'est la sécurité, c'est tout simplement l'absence de danger.

Donc, tu comprends ces trois mots, mais tu ne comprends pas encore forcément le sens de cette expression idiomatique « prudence est mère de sûreté ». Son origine est peu claire. Elle daterait du XIXe siècle cette expression, mais son origine est peu claire, on n'a pas vraiment trouvé d'origine comme on peut parfois le faire pour d'autres expressions.

Mais le sens, par contre, lui, est clair. Quand on dit « prudence est mère de sûreté », ça veut dire il faut être prudent pour rester sain et sauf, il faut être vigilant, il faut faire attention pour éviter les dangers, il faut faire attention pour rester en sécurité, pour éviter les dangers. Donc la prudence, l'attitude qu'on a quand on fait attention, c'est la mère de sûreté. La prudence, c'est le fait de faire attention qui fait qu'on est en sécurité.

L'expression, elle est figée, elle est toujours figée, on ne l'accorde pas, on ne la modifie pas. C'est toujours « prudence est mère de sûreté ». Voyons quelques exemples, trois exemples comme d'habitude, trois contextes d'utilisation de cette expression. Tu peux l'utiliser vraiment au quotidien cette expression du langage courant.

Tu peux entendre quelqu'un qui dit, cette personne est en voiture, elle conduit et elle dit à son passager qui est à côté : « Bon, on a le droit de rouler à 130 km/h sur cette route, mais je vais rester à 110 km/h. Prudence est mère de sûreté ».

En disant ça, cette personne elle dit, elle veut rester en sécurité, elle veut éviter des dangers. Donc pour ça, elle est vigilante, elle fait très attention, elle est prudente et donc elle dit que la « prudence est mère de sûreté ». Elle ne va pas rouler aussi vite qu'elle a le droit.

Un autre exemple, dans le cadre du travail cette fois. Tu imagines quelqu'un qui rapporte qu'une de ses collègues de travail a décidé, puisqu'elle a une réunion importante le lendemain, de ne pas sortir le soir. « Prudence est mère de sûreté ».

Encore une fois, ici, cette personne, elle a une réunion importante, donc elle a quelque chose à faire le lendemain qui est très important où elle doit être en forme, où elle doit bien se sentir. Du coup, elle n'a pas voulu prendre le risque de sortir, parce que parfois on sort avec des amis et on dit : « Ah je vais rentrer à 22 h, mais on est très bien dans l'ambiance, les amis disent : Allez, reste avec nous » et on se couche à 2 h du matin, très fatigué.

Donc pour éviter ce risque, eh bien elle a préféré, cette personne, être prudente. Elle est prudente pour éviter un danger, le danger étant de se coucher trop tard et d'être trop fatiguée pour sa réunion du lendemain. C'est pour ça que cette personne dit « prudence est mère de sûreté ». Elle va être prudente pour éviter un danger pour rester sain et sauf. Elle va être très vigilante, elle va faire très attention.

Dernier exemple, quelqu'un te dit : « Hé ! Tu devrais prendre un parapluie, il y a des nuages menaçants. Prudence est mère de sûreté ».

Donc comme dans les exemples précédents, la personne qui dit ça, elle indique qu'il faut être prudent, qu'il faut faire attention et qu'on voit des nuages menaçants dans le ciel, c'est-à-dire des gros nuages gris qui indiquent qu'il risque de pleuvoir. Donc, peut-être qu'il pleuvra, peut-être qu'il ne pleuvra pas, mais quoi qu'il arrive, on te recommande d'être prudent, de faire attention, d'être vigilant pour éviter un danger, en l'occurrence le danger d'être mouillé. Donc pour ça, « prudence est mère de sûreté ». On te recommande de prendre un parapluie.

Voilà un petit peu ce que je voulais te raconter, t'expliquer, en ce qui concerne cette expression. Avant de nous quitter, on va passer à la prononciation. Ici, il y a un son un peu particulier, c'est le son nasal « en ». Quand on dit « prudence » est mère de sûreté, la difficulté majeure, c'est le son nasal « en ». Tu peux rechercher sur You Tube, tu vas sur YouTube, tu tapes « voyelles nasales français authentique » et tu trouveras une vidéo sur le sujet. Mais ici, il faut faire attention de bien dire « en » et non pas « enn », pas le « enn » de Ben par exemple, il faut bien dire « en ». Ce n'est pas « prudennce », c'est « prudence », « ence ». Bien sûr, il faut se focaliser ici sur ce son nasal.

Je vais te donner un certain nombre de mots que tu vas répéter après moi, qui sont composés ou qui contiennent ce son nasal « en ». Et ensuite, ensuite on va répéter plusieurs fois cette expression. Donc là, tu répètes après moi ces différents mots. On y va.

Croissant.

Enfant.

Tu l'as deux fois ici hein. En-fant.

Enfant.

Avant.

Dent.

Sang.

Langue.

Plante.

Chanson.

Orange.

Gourmand.

Danse.

Ruban.

Maintenant, tu vas répéter l'expression après moi.

Prudence est mère de sûreté.

Prudence est mère de sûreté.

Prudence est mère de sûreté.

Super. Je te recommande vraiment de faire ces exercices. C'est très important que tu prennes le temps de le faire, ces petits exercices de prononciation, puisque c'est la partie du podcast dans laquelle tu es actif. Et pour pratiquer, pour progresser, il faut être actif. C'est pour ça que l'Académie Français Authentique, qui est la ressource numéro 1 de Français Authentique, met à ta disposition cette possibilité de parler.

C'est bien de pratiquer ta prononciation, comme on vient de le faire, d'une façon quand même beaucoup plus élaborée qu'on le fait ici en quelques instants, mais dans l'Académie, il y a aussi tout un tas de tuteurs francophones, français, qui sont là pour te faire parler. Donc tu as, dans l'Académie, l'opportunité de rejoindre des discussions en petits groupes d'une dizaine d'étudiants. Ces réunions sont animées par les tuteurs français de l'Académie.

L'Académie est fermée en ce moment. Elle est fermée 95% de l'année, mais si tu es intéressé, tu peux rejoindre la liste d'attente et tu suis tout simplement www.francaisauthentique.com/academie. Les prochaines inscriptions, ce sera pour le 9 janvier 2022, mais va visiter www.francaisauthentique.com/academie pour rejoindre la liste d'attente et n'oublie pas d'aller dans la description de cet épisode pour télécharger ta fiche PDF gratuite.

A très bientôt ! Salut !

Prudence est mère de sureté - Français Authentique Prudence est mère de sureté - Français Authentique Prudence is the mother of safety - Français Authentique 谨慎是安全之母 - 正宗法语

Salut, chers amis ! Merci de me rejoindre pour ce nouvel épisode du podcast de Français Authentique. Comme d'habitude, comme chaque dimanche, ça fait des années que ça dure, ça fait des années que je suis présent tous les dimanches soirs pour t'enseigner une expression idiomatique française. Et aujourd'hui, c'est ce qu'on va faire. On a un objectif, c'est d'apprendre ensemble une nouvelle expression. Cette expression, c'est « prudence est mère de sûreté ».

Avant de passer au contenu, je t'indique que comme d'habitude, tu peux aller dans la description de cet épisode, il y a une page dédiée à ça, pour télécharger la fiche PDF qui reprend toutes mes explications et tout ce que je vais t'expliquer aujourd'hui. Donc, c'est dans la description de cet épisode.

Comme je te le disais, nous allons étudier l'expression « prudence est mère de sûreté ». Comme d'habitude, voyons ou étudions ensemble les trois mots majeurs qui composent cette expression.

La « prudence », c'est une attitude, c'est une façon d'être, c'est un comportement. Et ce comportement de la prudence, on l'a quand on fait attention, quand on essaie de ne pas prendre de risque, tout simplement quand on est prudent, ça a la même racine. Quand on est prudent, l'attitude qu'on a, c'est la « prudence », on fait attention tout simplement.

La « mère », c'est clair hein, la mère c'est la maman, c'est un des parents. On a tous un papa, une maman. La « mère », c'est la maman.

Et la « sûreté », tu reconnais très certainement le mot « sûr », c'est la sécurité. La « sûreté », c'est la sécurité, c'est tout simplement l'absence de danger.

Donc, tu comprends ces trois mots, mais tu ne comprends pas encore forcément le sens de cette expression idiomatique « prudence est mère de sûreté ». Son origine est peu claire. Elle daterait du XIXe siècle cette expression, mais son origine est peu claire, on n'a pas vraiment trouvé d'origine comme on peut parfois le faire pour d'autres expressions.

Mais le sens, par contre, lui, est clair. Quand on dit « prudence est mère de sûreté », ça veut dire il faut être prudent pour rester sain et sauf, il faut être vigilant, il faut faire attention pour éviter les dangers, il faut faire attention pour rester en sécurité, pour éviter les dangers. Donc la prudence, l'attitude qu'on a quand on fait attention, c'est la mère de sûreté. La prudence, c'est le fait de faire attention qui fait qu'on est en sécurité.

L'expression, elle est figée, elle est toujours figée, on ne l'accorde pas, on ne la modifie pas. C'est toujours « prudence est mère de sûreté ». Voyons quelques exemples, trois exemples comme d'habitude, trois contextes d'utilisation de cette expression. Tu peux l'utiliser vraiment au quotidien cette expression du langage courant.

Tu peux entendre quelqu'un qui dit, cette personne est en voiture, elle conduit et elle dit à son passager qui est à côté : « Bon, on a le droit de rouler à 130 km/h sur cette route, mais je vais rester à 110 km/h. Prudence est mère de sûreté ».

En disant ça, cette personne elle dit, elle veut rester en sécurité, elle veut éviter des dangers. Donc pour ça, elle est vigilante, elle fait très attention, elle est prudente et donc elle dit que la « prudence est mère de sûreté ». Elle ne va pas rouler aussi vite qu'elle a le droit.

Un autre exemple, dans le cadre du travail cette fois. Tu imagines quelqu'un qui rapporte qu'une de ses collègues de travail a décidé, puisqu'elle a une réunion importante le lendemain, de ne pas sortir le soir. « Prudence est mère de sûreté ». " Caution is the mother of safety ".

Encore une fois, ici, cette personne, elle a une réunion importante, donc elle a quelque chose à faire le lendemain qui est très important où elle doit être en forme, où elle doit bien se sentir. Again, here, this person, she has an important meeting, so she has something to do the next day which is very important where she has to be in good shape, where she has to feel good. Du coup, elle n'a pas voulu prendre le risque de sortir, parce que parfois on sort avec des amis et on dit : « Ah je vais rentrer à 22 h, mais on est très bien dans l'ambiance, les amis disent : Allez, reste avec nous » et on se couche à 2 h du matin, très fatigué. Suddenly, she didn't want to take the risk of going out, because sometimes we go out with friends and we say: "Ah, I'm going home at 10 p.m., but we're in the right mood, friends say: Come on, stay with us ”and we go to bed at 2 am, very tired.

Donc pour éviter ce risque, eh bien elle a préféré, cette personne, être prudente. Elle est prudente pour éviter un danger, le danger étant de se coucher trop tard et d'être trop fatiguée pour sa réunion du lendemain. C'est pour ça que cette personne dit « prudence est mère de sûreté ». Elle va être prudente pour éviter un danger pour rester sain et sauf. Elle va être très vigilante, elle va faire très attention.

Dernier exemple, quelqu'un te dit : « Hé ! Tu devrais prendre un parapluie, il y a des nuages menaçants. Prudence est mère de sûreté ».

Donc comme dans les exemples précédents, la personne qui dit ça, elle indique qu'il faut être prudent, qu'il faut faire attention et qu'on voit des nuages menaçants dans le ciel, c'est-à-dire des gros nuages gris qui indiquent qu'il risque de pleuvoir. Donc, peut-être qu'il pleuvra, peut-être qu'il ne pleuvra pas, mais quoi qu'il arrive, on te recommande d'être prudent, de faire attention, d'être vigilant pour éviter un danger, en l'occurrence le danger d'être mouillé. Donc pour ça, « prudence est mère de sûreté ». On te recommande de prendre un parapluie.

Voilà un petit peu ce que je voulais te raconter, t'expliquer, en ce qui concerne cette expression. Avant de nous quitter, on va passer à la prononciation. Ici, il y a un son un peu particulier, c'est le son nasal « en ». Quand on dit « prudence » est mère de sûreté, la difficulté majeure, c'est le son nasal « en ». Tu peux rechercher sur You Tube, tu vas sur YouTube, tu tapes « voyelles nasales français authentique » et tu trouveras une vidéo sur le sujet. Mais ici, il faut faire attention de bien dire « en » et non pas « enn », pas le « enn » de Ben par exemple, il faut bien dire « en ». Ce n'est pas « prudennce », c'est « prudence », « ence ». Bien sûr, il faut se focaliser ici sur ce son nasal.

Je vais te donner un certain nombre de mots que tu vas répéter après moi, qui sont composés ou qui contiennent ce son nasal « en ». Et ensuite, ensuite on va répéter plusieurs fois cette expression. Donc là, tu répètes après moi ces différents mots. On y va.

Croissant.

Enfant.

Tu l'as deux fois ici hein. En-fant.

Enfant.

Avant.

Dent.

Sang.

Langue.

Plante.

Chanson.

Orange.

Gourmand.

Danse.

Ruban.

Maintenant, tu vas répéter l'expression après moi.

Prudence est mère de sûreté.

Prudence est mère de sûreté.

Prudence est mère de sûreté.

Super. Je te recommande vraiment de faire ces exercices. C'est très important que tu prennes le temps de le faire, ces petits exercices de prononciation, puisque c'est la partie du podcast dans laquelle tu es actif. Et pour pratiquer, pour progresser, il faut être actif. C'est pour ça que l'Académie Français Authentique, qui est la ressource numéro 1 de Français Authentique, met à ta disposition cette possibilité de parler.

C'est bien de pratiquer ta prononciation, comme on vient de le faire, d'une façon quand même beaucoup plus élaborée qu'on le fait ici en quelques instants, mais dans l'Académie, il y a aussi tout un tas de tuteurs francophones, français, qui sont là pour te faire parler. Donc tu as, dans l'Académie, l'opportunité de rejoindre des discussions en petits groupes d'une dizaine d'étudiants. Ces réunions sont animées par les tuteurs français de l'Académie.

L'Académie est fermée en ce moment. Elle est fermée 95% de l'année, mais si tu es intéressé, tu peux rejoindre la liste d'attente et tu suis tout simplement www.francaisauthentique.com/academie. Les prochaines inscriptions, ce sera pour le 9 janvier 2022, mais va visiter www.francaisauthentique.com/academie pour rejoindre la liste d'attente et n'oublie pas d'aller dans la description de cet épisode pour télécharger ta fiche PDF gratuite.

A très bientôt ! Salut !