1 - A l’origine du portrait [2/10]
|||Porträt
|the origin||
1 - Am Ursprung des Porträts [2/10]
1 - The origins of portraiture [2/10]
1 - El origen del retrato [2/10]
1 - 肖像画の原点 [2/10]
1 - De oorsprong van het portret [2/10]
1 - Pochodzenie portretu [2/10]
1 - A origem do retrato [2/10]
1 - Походження портрета [2/10]
1 - 肖像的原点 [2/10]
1 - 肖像的原點 [2/10]
Beaucoup de femmes peintres ont excellé dans l'art du portrait.
|||Malerinnen||||||Porträt
|||painters||excelled||||
Many women painters have excelled in the art of portraiture.
C'est même une femme qui, selon une légende antique,
|||||laut|||antike
||||||||antique
Es ist sogar eine Frau, die, laut einer alten Legende,
It is even a woman who, according to an ancient legend,
est à l'origine du portrait.
der Ursprung des Porträts ist.
is credited with the origin of the portrait.
L'écrivain Pline l'Ancien raconte que pour garder en mémoire les traits
|Plinius|||||||||Züge
The writer|Pliny|the Elder||||||memory|the|traits
Der Schriftsteller Plinius der Ältere erzählt, dass um die Züge im Gedächtnis zu behalten
The writer Pliny the Elder recounts that to keep the features in memory
de son amoureux parti à l'étranger,
|||||ins Ausland
||lover|left||
von ihrem Geliebten, der ins Ausland gegangen ist,
of her lover who went abroad,
la fille du potier Dibutade
||||Dibutade
|||potter|Dibutade
die Tochter des Töpfers Dibutade
the daughter of the potter Dibutade
aurait dessiné le profil de son ombre,
||||||Schatten
would|||profile|||shadow
sollte das Profil ihres Schattens gezeichnet haben,
projetée sur un mur par la lumière d'une torche.
|||Wand|||||
projected|on||wall|||||torch
von dem Licht einer Taschenlampe an eine Wand projiziert.
En réalité, le portrait se développe dès l'Antiquité.
|||||||der Antike
|||||develop||antiquity
In Wirklichkeit entwickelt sich das Porträt bereits in der Antike.
In fact, portraiture has been around since Antiquity.
Pline cite l'exemple de Lala de Cyzique,
||||Lala||
Pliny|cites|||Lala||Cyzicus
Plinius zitiert das Beispiel von Lala von Kyzikos,
qui était particulièrement célèbre pour ses portraits à Rome
||||||Porträts||
der besonders berühmt für seine Porträts in Rom war
au début du Iᵉʳ siècle avant Jésus-Christ.
||||||Christus|
|||1st|||Jesus|Christ
zu Beginn des 1. Jahrhunderts vor Christus.
Ils se vendaient même plus cher que ceux de ses collègues masculins.
|||||||||||männlichen
||sold|||more||||||masculine
Sie verkauften sich sogar teurer als die seiner männlichen Kollegen.
Même si ses tableaux ont tous disparu, sa renommée
||||||||Berühmtheit
Even|||paintings|||disappeared||renown
est telle qu'elle est encore citée au XIVᵉ siècle
|so|||noch||||
|such||||cited||14th|
par l'écrivain Boccace dans sa série de biographies de femmes illustres.
||||||||||illustren
||Boccaccio||||||||illustrious
Au Moyen Âge, les portraits sont rares.
||||||selten
Pour autant,
|so viel
|as much
la religieuse de Rhénanie Guda nous a laissé son autoportrait
|||||||||Selbstporträt
|religious||Rhin|Guda|||||self-portrait
dans un manuscrit du XIIᵉ siècle qui nous est parvenu.
||Manuskript||12.|||||zugekommen
||manuscript||12th|||||reached
À côté de son image, une inscription précise :
||||||Inschrift|
« Guda, pécheresse, femme, a écrit et enluminé ce livre ».
||||||illustriert||
Guda|sinner|||||illuminated||
"Guda, sinner, woman, wrote and illuminated this book".
À ce jour, c'est un des plus anciens autoportraits connus
|||||||||bekannten
||||||||self-portraits|known
de l'art occidental.
|the art|western
À partir de la Renaissance, l'art du portrait se développe
||||Renaissance|||||
||||Renaissance|||||
From the Renaissance onwards, the art of portraiture developed
dans toute l'Europe. Il offre aux femmes
||||bietet||
une possibilité d'être reconnues comme peintres,
|||anerkannt||
|||recognized||
de gagner leur vie et parfois même de faire une carrière européenne.
|||||manchmal|||||Karriere|
of||||||||||career|
L'autoportrait affirme leur fierté d'artiste et leur réussite sociale.
|bekundet|||||||sozial
The self-portrait|affirms|their|pride|of artist||their|success|
Cet autoportrait de Judith Leyster la montre comme portraitiste
|||Judith|||||
This|||Judith|Leyster||shows||portrait
Dieses Selbstporträt von Judith Leyster zeigt sie als Porträtistin
This self-portrait of Judith Leyster shows her as a portraitist
et peintre de la vie quotidienne
|Maler||||
|||||daily
und Malerin des Alltags
dans le contexte des Pays-Bas du XVIIᵉ siècle.
|||||||siebzehnten|
|||||||17th|
im Kontext der Niederlande des 17. Jahrhunderts.
in the context of the 17th-century Netherlands.
Ces deux derniers types de représentation
|||||Darstellung
These|||||
sont accessibles aux femmes,
|zugänglich||
|accessible||women
alors que, pour des raisons de moralité,
||||||Moralität
||||||morality
elles n'ont pas le droit d'apprendre l'anatomie
||||||die Anatomie
||||||anatomy
et de dessiner le corps humain nu.
||||||nackt
||draw||||nude
C'est cette interdiction, nous le verrons,
|||||sehen
||restriction|||will see
qui leur barre le chemin de la grande peinture d'histoire.
||||||||Malerei|
who|||||||||
that stands in their way of great history painting.
Alors, comment se former et apprendre son art ?
|||bilden||||
|||train||||art
Il y a bien entendu le cercle familial,
|||||||Familien-
||||heard||circle|family
pour celles qui sont issues d'un milieu artistique,
|||||||künstlerischen
||||issues|||
for those with an artistic background,
ou bien des ateliers privés.
||||privat
|||workshops|private
Les femmes peuvent aussi tenter d'entrer dans une académie.
|||||einzutreten|||
||||attempt|to enter|||academy
Mais en France, l'Académie royale de peinture et de sculpture,
|||||||||Bildhauerei
|||the Academy||||||
fondée en 1648, ne les accepte qu'avec réticence.
||||||Zögerlichkeit
founded||||accept|only|reliance
founded in 1648, only reluctantly accepts them.
Sophie Chéron est une des premières à y entrer,
|Chéron|||||||
|Chéron|||||||
en 1672, grâce à cet autoportrait.
En 1770, c'est au tour de Marie-Suzanne Roslin,
|||||||Roslin
||||||Suzanne|Roslin
In 1770, it was Marie-Suzanne Roslin's turn,
auteure de ce portrait du sculpteur Pigalle.
|||||Bildhauer|
author|||||sculptor|Pigalle
Pour autant, la majorité des femmes ne font pas carrière
|||Mehrheit||||||
|||majority||||||
au sein des institutions, mais grâce à une clientèle aristocratique,
|||||||||aristokratischen
|be||institutions|||||clientele|aristocratic
puis bourgeoise, au XIXᵉ siècle.
|Bürgerliche|||
|bourgeois||19th|
then bourgeois, in the XIXᵉ century.
Elles restent l'objet de préjugés sexistes,
|||||sexistische
|remain|the object||prejudices|sexist
certains n'admettant pas que les femmes
|niedrigen|nicht|||
some|do not admit||||
einige lehnen es ab, dass Frauen
some of whom do not accept that women
puissent être des artistes à part entière.
||||||ganz
||||||entire
vollwertige Künstlerinnen sein können.
can be artists in their own right.
La deuxième moitié du XVIIIᵉ siècle marque de profonds changements
||||XVIII|||||Veränderungen
||half||18th||marks||deep|changes
Die zweite Hälfte des 18. Jahrhunderts markiert tiefgreifende Veränderungen
dans l'univers des Beaux-Arts.
||||Künste
|the universe|||
Les femmes accèdent plus facilement aux Salons,
||||||Salons
||access||||Salons
où leurs portraits et autoportraits sont particulièrement appréciés.
|||||||geschätzt
|||||||appreciated
Elles excellent aussi dans le domaine de la miniature.
||||||||Miniatur
|excellent|||||||miniature
A partir de la seconde moitié du XIXᵉ siècle, le portrait
||||zweiten||||||
est concurrencé par la photographie.
||||Fotografie
|competed|||photography
Mais les artistes ne cessent de le réinventer,
|||||||neu erfinden
||||cease|||reinvent
en y apportant les innovations de nouveaux courants stylistiques,
||||||||Stilrichtungen
||bringing||innovations||new|currents|stylistic
with the innovations of new stylistic trends,
de l'Impressionnisme à l'art moderne.
||||moderne
|Impressionism|||modern
Partons à la découverte de ces femmes d'exception
|||||||von außergewöhnlichem Talent
Let's|||||||of exception
qui ont réussi à s'imposer comme artistes
||||sich durchsetzen||
||succeeded||establish|as|
malgré bien des obstacles.
trotz|trotz vieler||Hindernissen
despite|||obstacles
trotz vieler Hindernisse.
Sous-titrage ST' 501
|زیرنویس|
||ST
Under|subtitling|ST
Untertitel ST' 501