Tagesschau in 100 Sekunden — 20.02.2023
newsreel||
Daily News in 100 seconds - 20.02.2023
Notícias diárias em 100 segundos - 20/02/2023
Dagliga nyheter på 100 sekunder - 20/02/2023
100 saniyede günlük haberler - 20/02/2023
100 秒了解 Tagesschau — 2023 年 2 月 20 日
Guten Abend.
Hier ist die Tagesschau in 100 Sekunden.
US-Präsident Biden überraschend in die Ukraine gereist.
||Biden|surprisingly||||traveled
US President Biden made a surprise trip to Ukraine.
In Kiew sprach er mit Präsident Selenskyj und sagte weitere US-Militärhilfe im Umfang von einer halben Milliarde Dollar zu.
|||||||and|said|||military aid||amount|||||dollars|
In Kiev, he spoke to President Zelenskyy and pledged half a billion dollars more in US military aid.
Es war Bidens erster Besuch dort seit Beginn des russischen Angriffskrieges vor fast einem Jahr.
|||||there|||||war||almost||
It was Biden's first visit there since Russia's war of aggression began almost a year ago.
Am frühen Nachmittag reiste er weiter nach Polen.
|early|afternoon|traveled||||
In the early afternoon he traveled on to Poland.
Beratungen der EU-Außenminister über weitere Ukraine-Hilfe.
consultations|||foreign ministers||||
EU foreign ministers discuss further aid to Ukraine.
Die EU bereitet zum Jahrestag des russischen Angriffs auch ein neues Sanktionspaket gegen Moskau vor.
||prepares||anniversary|||attack|||||||
The EU is also preparing a new package of sanctions against Moscow on the anniversary of the Russian attack.
Dabei geht es unter anderem um Handelsbeschränkungen für Elektronik-, Fahrzeuge- und Maschinenteile.
In this context, "Dabei" translates to "In doing so" or "In this context."||||||trade restrictions||electronics|vehicles||machine parts
Among other things, this involves trade restrictions for electronic, vehicle and machine parts.
Zudem hat die Europäische Union wegen der anhaltenden Gewalt gegen Demonstranten im Iran weitere Sanktionen verhängt.
Additionally|||||||ongoing|violence||||Iran||sanctions|imposed
In addition, the European Union has imposed further sanctions because of the ongoing violence against demonstrators in Iran.
Pistorius besucht ukrainische Soldaten in Munster.
Pistorius|||||Munster
Pistorius visits Ukrainian soldiers in Munster.
Auf dem niedersächsischen Truppenübungsplatz informierte sich der Verteidigungsminister über den Stand ihrer Ausbildung an deutschen Panzern.
||Lower Saxon|military training area|informed|||defense minister||||||||
At the Lower Saxony military training area, the defense minister found out about the status of their training on German tanks.
Bis Ende März sollen sowohl die ersten Leopard- als auch Marder-Panzer geliefert werden und die nötige Ausbildung abgeschlossen sein.
||||both||||||Marder||delivered||||necessary||completed|
By the end of March, both the first Leopard and Marder tanks should be delivered and the necessary training completed.
Blinken wirbt in Türkei für schnelle Nato-Norderweiterung.
Blinken|lobbies||Turkey||||northward expansion
Blinken promotes rapid northern expansion of NATO in Turkey.
Bei seinem Treffen mit dem türkischen Staatschef Erdogan hat sich der US-Außenminister für einen baldigen Beitritt Schwedens und Finnlands in die NATO eingesetzt.
||||||head of state||||||foreign minister|||soon|accession|Sweden's||Finland's||||advocated
At his meeting with the Turkish head of state Erdogan, the US Secretary of State called for Sweden and Finland to join NATO soon.
Die Türkei blockiert die Aufnahme bislang.
Turkey has so far blocked the recording.
Kölner Karneval feiert zweihundertste Jubiläum.
Cologne's|carnival|celebrates|200th|anniversary
Cologne Carnival celebrates two hundredth anniversary.
Zu diesem Anlass überquert der Rosenmontagszug erstmals den Rhein.
||occasion|||Rose Monday parade|||Rhine
On this occasion, the Shrove Monday procession crosses the Rhine for the first time.
Dieses Jahr gibt es keine Corona-Auflagen mehr.
This|year|||||restrictions|
Die Jecken und Narren können also ausgelassen feiern.
|jesters||fools|||joyfully|
The jecken and fools can celebrate exuberantly.
Hunderttausende Menschen nahmen an den Umzügen in Köln, Düsseldorf und Mainz teil.
|||||processions||||||
Das Wetter.
Morgen in der Nordhälfte und im Osten bei einem lebhaften Wind, oft dichte Wolken und gebietsweise Regen.
morning|||northern half||||||strong||||||regionally|
Im Süden und Südwesten viel Sonne.
Höchstwerte 7 bis 17 Grad.