×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.

image

Deutsch mit Marija, Wenn du keine Motivation mehr zum Lernen hast... Marija beruhigt ;) B2 C1 C2 (1)

Wenn du keine Motivation mehr zum Lernen hast... Marija beruhigt ;) B2 C1 C2 (1)

Hallo zusammen, da bin ich wieder und ich würde gerne auf eine Frage eingehen die

Nejirvan letztens gestellt hat. Die Frage klang für meine Ohren ziemlich verzweifelt und kurz

zusammengefasst war sie ungefähr so: "Was soll ich machen, wenn ich lerne und lerne und lerne

und lerne und irgendwann habe ich das Gefühl, ich habe nichts gelernt. Ich habe nichts im Kopf,

ich habe keine passenden Wörter im Kopf, oder auf der Zunge, wenn ich etwas sagen möchte. Wenn ich

schreibe dann finde ich auch nicht die passenden Wörter und wenn ich lese, dann sind immer wieder

neue Wörter, die ich nicht verstehe und ich lerne doch soviel und ja, was soll ich machen?" Erstens,

ich kann das absolut verstehen, dass es demotivierend ist, andererseits, ich habe

eine gute Nachricht, genau das, ist das Zeichen dessen, dass du auf einem hohen Sprachniveau

angekommen bist. Es ist aber so und hier muss ich ein bisschen zeichnen und dazu habe ich wie

immer kein Papier in Reichweite. Ihr wisst ich bin nicht so gut organisiert. Also, Moment. Das haben

wir gleich. So, also ich kann besser Deutsch sprechen als geometrische Figuren zeichnen,

aber das ist jetzt ein Kreis, ok. Stellt euch vor es ist ein Kreis und Sokrates, der griechische

Philosoph hatte einmal gesagt: "Je mehr du weißt, desto mehr weißt du nicht." und Sokrates hatte ja

viele Schüler. Wahrscheinlich hat dann einer seiner Schüler gesagt: "Was bedeutet das? Je

mehr du weißt ,desto mehr weißt du nicht? Das ist sehr unlogisch." Und dann hat Sokrates einen Kreis

gezeichnet, so einen und hat gesagt: "Stell dir vor, alles was im Kreis ist, das weißt du", okay?

Das heißt, wenn man als Kind, weiß man vielleicht etwas, was nur in einem kleinen Kreis ist und wenn

man älter wird dann wird dieser Kreis größer und größer und größer. So, und dann hat er gesagt:

"Diese Linie außerhalb, ist das was du noch nicht weißt". Also der Umkreis vom Kreis, das da. Und

als ich mir das zum ersten mal vorgestellt habe, das war so einleuchtend. Das hat für mich die

Sache erklärt. Je mehr du weißt, hier innen, desto größer ist auch hier dieser Umkreis. Das bedeutet,

je größer dein Wortschatz, ist desto mehr differenzieren kannst du. Desto mehr kannst

du differenzieren, desto mehr verschiedene Möglichkeiten hast du Dinge auszudrücken.

Auf der Stufe A1 oder A2, da warst du happy, als du sagen konntest "Mein Name ist _" "Ich komme

aus _" und "Das ist ein Vogel. Er ist grün" und dann war man schon happy. Und dann, je mehr man

weiß, desto mehr Fragen stellt man sich. "Ja, warum ist das eigentlich so?" und dann lernt

man Nuancen, dann lernt man verschiedene, feine Unterschiede. Und zum Beispiel bei C1 ist eine

der wichtigsten Skills, also eine der wichtigsten Fähigkeiten, ist es Register zu unterscheiden. Was

ist ein Register? Wenn ich genau weiß, okay, in diesem Kontext, zum Beispiel, wenn ich mit einer

Freundin spreche, ist es angebracht, angemessen, passend, umgangssprachliche Redewendungen zu

verwenden. Also, ich kann zum Beispiel, wenn ich mit einer Freundin spreche ich kann sagen:

"Ach weißt du, was die Annika gesagt hat, das geht mir am Arsch vorbei". Das ist kein literarischer

Ausdruck, das würde ich niemals in einem offiziellen Brief verwenden. Ich würde dann sagen:

"Etwas konnte mein Interesse nicht wecken" zum Beispiel, aber zur Freundin sage ich: "Das geht

mir am Arsch vorbei", das bedeutet, es mir egal und Registerfehler ist wenn ich z.B. nicht weiß

in welcher Situation kann ich welche Wörter benutzen. Wenn ich einen offiziellen Brief an

das Finanzamt schreibe und ich benutze die ganze Zeit Redewendungen, also diese bildhafte Sprache,

die sehr schön ist, aber das passt einfach nicht, das heißt für Beamte, für Behörden muss ich sehr

trocken schreiben. Ich schreibe auch normalerweise nicht über irgendwelche Emotionen, die ich hatte.

Zum Beispiel, ich kann nicht schreiben: "Als ich ihren Brief bekommen habe, da war ich voll

geschockt". Abgesehen davon, dass "voll geschockt" nicht richtig ist, ich müsste sagen: "War ich

schockiert", aber das interessiert das Finanzamt überhaupt nicht. Sie wollen nur wissen, zahlst du

oder zahlst du nicht und wenn ja, dann wann und wenn nicht, dann warum nicht und so weiter. Also,

Registerfehler. Dann die vielen Synonyme. Die kann man, aber wirklich nur lernen, wenn man viel

liest, weil einfach im gesprochenen Deutsch, der Wortschatz viel viel geringer ist, also das was

wir beim Sprechen benutzen, sind viel viel weniger Wörter, als das was wir beim Schreiben benutzen,

oder das was wir in Büchern lesen können. Und ja, in der schriftlichen Prüfung,

oder im Leseverstehen, oder irgendwo, wird keine literarische Sprache abgefragt. Ihr sollt auch

nicht Goethe gelesen haben, oder, oder, ich wollte schon Shakespeare sagen...oder Schiller,

aber es geht um die Allgemeinbildung. Es geht darum, dass ihr euch für ganz viele verschiedene

Themen interessiert und auf Niveau C1 und höher, geht es nicht nur darum, dass ihr Wörter lernt,

ihr müsst auch so denken lernen wie diese Sprache denkt. Es klingt vielleicht ein bisschen paradox,

aber ich möchte behaupten, dass man anders denkt, wenn man Deutsch spricht, oder liest,

oder schreibt, als wenn man zum Beispiel auf arabisch spricht, oder liest, oder schreibt,

oder auf russisch, oder auf chinesisch. Es sind völlig unterschiedliche Mentalitäten und

deswegen oft ist es so, wenn ich zum Beispiel, C1 Prüfungen korrigiere für telc und ich lese einen

Aufsatz er ist von einem zum Beispiel, von einem arabischsprachigen Prüfungsteilnehmer,

manchmal sehe ich den roten Faden nicht. Der rote Faden ist die Logik innerhalb des Textes,

warum schreibe ich das am Anfang und dann das und dann die Argumente und so weiter. Wenn diese

Logik fehlt, es bedeutet nicht, dass der Mensch nicht intelligent genug war, es bedeutet nur,

er denkt einfach ganz anders. Und wenn ihr Deutsch auf einem hohen Niveau beherrschen wollt,

es ist nicht genug(X) Bücher auswendig zu lernen, es ist nicht genug (X)1000

Millionen Wörter zu lernen, ihr müsst euch mit der Mentalität auseinandersetzen. Ihr müsst euch,

mit der Kultur auseinandersetzen und so weiter. Also, es sind ganz viele verschiedene Dinge,

deswegen kann man eigentlich Deutsch nicht lernen ohne mit Muttersprachlern in Berührung zu kommen.

Denn, man muss verstehen wie sie ticken, also wie sie denken und es ist zum Beispiel oft so,

also ich kenne das Problem von Russen. Sie sagen, die deutsche Mentalität, oder der deutsche Humor,

oder was weiß ich, es ist für uns ganz schwierig zu verstehen. Wir sind da anders und ich kann

eben nur die zwei Nationen vergleichen. Ich könnte aber auch zum Beispiel, die Letten mit

den deutschen vergleichen, aber es ist immer noch der Unterschied zwischen Osteuropa und Westeuropa

und wenn ihr euch vorstellt... (das ist mein Nachbar der glaube ich einen neuen Bohrer hat,

wenn ihr das hören könnt). Der Unterschied, je größer er zwischen den Kulturen ist, desto größer

ist der Unterschied in der Sprache, desto tiefer müsst ihr in die Sprache eintauchen um überhaupt

zu verstehen wie sie funktioniert. Das heißt, ihr solltet die Sprache nicht getrennt vom Land, nicht

getrennt von der Kultur und nicht getrennt von den Menschen betrachten. Das geht überhaupt nicht. Das

ist so wie, ich kann nicht arabisch lernen, wenn ich im Keller sitze Bücher lese. Ich muss schauen,

wo wird arabisch gesprochen, wie sind diese Länder, wie sind ihre Traditionen, wie sind

ihre Gesetze, wie sind... alles Mögliche. Also, wenn ich eine Sprache lerne, ich interessiere mich

auf jeden Fall für das Land. Ich interessiere mich für das Land und für die Kultur und ich habe zum

Beispiel, dann immer das Problem, dass ich alle Bücher kaufe, die mir unter die Hände kommen,

die ich finden kann. Ich habe mich vor zwei, drei Jahren mal für Portugiesisch interessiert und was

habe ich gemacht, ich habe recherchiert wer sind die bekanntesten portugiesischen Schriftsteller

und ich habe mir bestimmt 20 Bücher bestellt. Im Endeffekt, habe ich kein Portugiesisch gelernt

aus verschiedenen Gründen und die Bücher habe ich auch nicht gelesen, aber ich hatte dann eine Weile

diese 20 Bücher von verschiedenen portugiesischen Schriftsteller. Genau, aber um zurückzukommen zur

Frage der Motivation, also was mache ich, wenn ich das Gefühl habe, je mehr ich lerne desto weniger

weiß ich. Denk bitte an den Kreis vom Sokrates, denkt dran, es ist normal es ist einfach logisch,

je mehr ich weiß desto mehr weiß ich nicht und sobald ihr euch versucht mit diesem Gedanken

anzufreunden, also ihr denkt, ja es ist wirklich so, aber die Tatsache, dass ich mir so viele

Fragen stelle, dass ich so viele Schwierigkeiten habe beim Lernen, bedeutet automatisch, dass ich

schon sehr weit oben bin, dass ich schon sehr viel weiß und deswegen kommen die vielen Fragen.

Anders ist es und das erlebe ich auch ganz oft in Prüfungen, wenn die Leute in die Prüfung kommen,

C1 und sie sagen ich habe alles gelernt, alles perfekt, ich bin nicht nervös und dann fängt bei

mir im Kopf so ein Alarmsignal zu klingen, weil ich genau weiß, wenn jemand vor einer C1 Prüfung,

überhaupt nicht nervös ist und denkt ich weiß alles, dann ist das ein ganz schlechtes

Zeichen. C1 ist ein Niveau, dass sehr nah an das muttersprachliche grenzt und ich bin mir ziemlich

sicher es gibt genügend Muttersprachler die das C1Niveau nicht beherrschen, weil sie ihre neun

Klassen Hauptschule beendet haben und sie haben nie gelernt, was ist der Unterschied zwischen

hohe Sprache, also was ist Hochdeutsch. Sie haben ihr ganzes Leben lang irgendwo in einem Dorf, in,

weiß ich nicht in tiefstem Bayern verbracht. Sie haben mehr auf dem Feld gearbeitet. Sie

haben nie irgendwas studiert. Sie hatten auch nie die Ambition zu studieren und dann,

wenn man ihnen diese c1 Prüfung vorlegt, sie würden sie nicht schaffen. Ich weiß nicht ob

es euch tröstet, aber ich bin mir sicher, es ist auch in jedem anderen Land so. Die

Muttersprachler beherrschen die Sprache auf ganz unterschiedliche Niveaus. Also, klar sprechen alle

gut und es verstehen alle alles, aber man sollte einen Universitätsprofessor nicht mit einem Bauern

vergleichen und ich entschuldige mich gleich bei allen Bauern, die trotzdem viel lesen und

furchtbar intelligent sind, aber ihr versteht was ich meine. Also es geht hier nicht um...

na ja... darum, ob man Muttersprachler ist oder nicht. Es geht darum, welches Bildungsniveau

man hat, welche Allgemeinbildung hat man. Die Allgemeinbildung ist so, was weiß ich insgesamt

über die Welt und es gibt zum Beispiel Bereiche, in denen weiß ich überhaupt nichts. Also,

wenn ich jetzt diese Prüfung ablegen muss und ich bekomme ein Thema von dem ich null Ahnung habe,

dann werde ich auch meine Schwierigkeiten haben. Das Andere ist, wenn ich eine Sprache auf einem

hohen Niveau beherrsche, dann bin ich in der Lage um das Thema herum zu sprechen eigentlich ohne mir

anmerken zu lassen, dass ich keine Ahnung habe wovon ich da sprechen soll. Das ist ein Merkmal

von einem hohen Sprachniveau. So, und jetzt ein letzter Tipp von mir, wenn ihr dieses Gefühl habt,

ihr habt viele viele Wochen, oder Monate gelernt und jetzt habt ihr das Gefühl Jesus Christ jetzt,

also ich verstehe nichts mehr. Also je mehr ich mache, desto weniger verstehe ich. Ihr

solltet zwei, drei Optionen haben, was ihr macht wenn nichts klappt. Es ist ein bisschen so, wie

mit Sport. Das kennt ihr vielleicht, wenn jemand regelmäßig trainiert. Es gibt Tage, da kriegt man

nichts hin oder wenn jemand ein Musikinstrument spielt. Ich habe zehn Jahre Klavier gespielt,

nicht wirklich freiwillig oder größtenteils nicht wirklich freiwillig, aber ich erinnere mich daran,

dass ich manche Tage, also manche Tage waren wirklich gut. Ich habe gespielt, es ging wie in

Butter. Ich habe die Noten genommen, ich habe gespielt, war super. Und dann gibt es Tage,

da habe ich ein Stück das ich wirklich gut konnte, angefangen zu spielen und es ging nicht und es

ging noch mal nicht und es ging noch mal nicht und dann ist es wichtig was macht man dann? Denkt man:

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Wenn du keine Motivation mehr zum Lernen hast... Marija beruhigt ;) B2 C1 C2 (1) ||||||||Мария|успокаивает|||C(2) If|you|||more||||Maria|calms||C2| |||||||||tranquila||| When you no longer have motivation to study.... Marija calms down ;) B2 C1 C2 (1) Cuando ya no tienes motivación para estudiar.... Marija se calma ;) B2 C1 C2 (1) Si tu n'as plus de motivation pour étudier... Marija rassure ;) B2 C1 C2 (1) Quando non si ha più la motivazione per studiare.... Marija si calma ;) B2 C1 C2 (1) 勉強のモチベーションが上がらなくなったら...。まりあは落ち着く ;)B2 C1 C2 (1) 더 이상 공부할 의욕이 없을 때.... 마리야는 진정합니다 ;) B2 C1 C2 (1) Wanneer je geen motivatie meer hebt om te studeren .... Marija kalmeert ;) B2 C1 C2 (1) Kiedy nie masz już motywacji do nauki.... Marija się uspokaja ;) B2 C1 C2 (1) Quando já não se tem motivação para estudar.... Marija acalma-se ;) B2 C1 C2 (1) Когда у вас больше нет мотивации учиться.... Мария успокаивается ;) B2 C1 C2 (1) När du inte längre har motivation att studera.... Marija lugnar ner sig ;) B2 C1 C2 (1) Artık çalışmak için motivasyonunuz kalmadığında.... Marija sakinleşiyor ;) B2 C1 C2 (1) Коли у вас більше немає мотивації до навчання.... Марія заспокоюється ;) B2 C1 C2 (1)

Hallo zusammen, da bin ich wieder und ich  würde gerne auf eine Frage eingehen die |||||||||||||ответить| Hello|together||||||||gladly||||go into| |||||||||gladly||||go into| Hello everyone, I'm back and I would like to answer a question Hola a todos, aquí estoy de nuevo y me gustaría responder a una pregunta que Всем привет, я вернулась и хочу ответить на вопрос

Nejirvan letztens gestellt hat. Die Frage klang  für meine Ohren ziemlich verzweifelt und kurz Неджирван|недавно|задавал|||||||||отчаянно|| Nejirvan|recently|asked||||sounded|||ears|pretty|desperate|| ||asked|||||||||desperate|| Nejirvan asked recently. The question sounded rather desperate and short to my ears preguntó Nejirvan el otro día. La pregunta sonaba bastante desesperada y corta a mis oídos Nedžirvans nesen jautāja. Jautājums manām ausīm izklausījās diezgan izmisīgs un īss — недавно спросил Неджирван. Вопрос прозвучал довольно отчаянно и коротко для моих ушей.

zusammengefasst war sie ungefähr so: "Was soll  ich machen, wenn ich lerne und lerne und lerne в общем||||||||||||||| summed up|||about|||||||||||| summarized||||||||||||||| In summary, it was something like this: "What should I do when I'm learning and learning and learning resumió fue algo así: "¿Qué se supone que debo hacer cuando estoy aprendiendo y aprendiendo y aprendiendo...? Rezumējot, tas bija apmēram šādi: "Kas man jādara, kad es mācos, mācos un mācos Вкратце она звучала примерно так: "Что я должен делать, когда я учусь, учусь и учусь...

und lerne und irgendwann habe ich das Gefühl,  ich habe nichts gelernt. Ich habe nichts im Kopf, |||someday||||feeling||||||||| and learn and at some point I feel like I haven't learned anything. I have nothing on my mind y aprender y en algún momento tengo la sensación de que no he aprendido nada. No tengo nada en la cabeza, un mācos un kādā brīdī man liekas, ka neko neesmu iemācījies. Man nekas nav prātā, и учиться, и в какой-то момент мне кажется, что я ничему не научился. У меня ничего нет в голове,

ich habe keine passenden Wörter im Kopf, oder auf  der Zunge, wenn ich etwas sagen möchte. Wenn ich |||подходящих|слова||||||языке||||||| |||matching|||||||tongue||||||| ||no||||||||||||to say||| I don't have the right words in my head or on the tongue when I want to say something. If I No tengo las palabras adecuadas en la cabeza ni en la punta de la lengua cuando quiero decir algo. Cuando Man nav īstie vārdi ne galvā, ne uz mēles, kad vēlos kaut ko pateikt. Ja es У меня нет подходящих слов в голове или на языке, когда я хочу что-то сказать. Когда я

schreibe dann finde ich auch nicht die passenden  Wörter und wenn ich lese, dann sind immer wieder |||||||подходящие|слова|||||||| when I write, I can't find the right words either, and when I read, I keep coming back entonces no puedo encontrar las palabras adecuadas y cuando leo, siempre hay Rakstot nevaru atrast īstos vārdus un lasot tie parādās atkal un atkal Я тоже не могу найти нужные слова, и когда я читаю, всегда много

neue Wörter, die ich nicht verstehe und ich lerne  doch soviel und ja, was soll ich machen?" Erstens, |слова|||||||||так много||||||| ||||||||||so much|||||||First new words that I don't understand and I'm still learning so much and yes, what should I do?" First, palabras nuevas que no entiendo y estoy aprendiendo mucho y sí, ¿qué debo hacer?". En primer lugar, jaunus vārdus, kurus es nesaprotu un es tik daudz mācos, un jā, kas man jādara?" Pirmkārt, новые слова, которые я не понимаю, и все же я так много узнаю, и да, что мне делать?". Во-первых,

ich kann das absolut verstehen, dass es  demotivierend ist, andererseits, ich habe |||||||демотивирующим|||| |||||||demotivating||on the other hand|| |||||||||on the other hand|| I totally understand that it's demotivating, on the other hand, I have Puedo entender perfectamente que sea desmotivador, por otro lado, tengo Я абсолютно понимаю, что это демотивирует, с другой стороны, я

eine gute Nachricht, genau das, ist das Zeichen  dessen, dass du auf einem hohen Sprachniveau |||||||знак||||||высоком|уровне языка ||news|||||sign|that|||||high|language level |||||||sign|whose|||||| good news, that's exactly the sign that you're at a high level una buena noticia, precisamente eso, es señal de que se encuentra en un nivel lingüístico alto. Labās ziņas tieši ir zīme, ka jums ir augsts valodu zināšanu līmenis хорошая новость, именно это является признаком того, что вы находитесь на высоком языковом уровне

angekommen bist. Es ist aber so und hier muss  ich ein bisschen zeichnen und dazu habe ich wie пришел||||||||||||рисовать||||| arrived||||||||||||draw||||| ||||||||||||to draw||||| arrived But that's how it is and here I have to draw a bit and I have how to do that han llegado. Pero es así y aquí tengo que dibujar un poco y para esto tengo como tu atnāci. Bet tas ir tā, un šeit man ir nedaudz jāzīmē, un man ir, kā to izdarīt прибыл. Но это вот так, и здесь я должен немного порисовать, и для этого у меня есть как

immer kein Papier in Reichweite. Ihr wisst ich bin  nicht so gut organisiert. Also, Moment. Das haben ||||доступности||вы знаете|||||||||| ||||reach||know|||||||||| ||||reach||you|||||||||| always no paper within reach. You know I'm not very organized. So wait a minute. have that Siempre sin papel al alcance. Sabes que no soy tan organizado. Así que, espera un momento. Yo tengo vienmēr nav pieejams papīrs. Zini, es neesmu īpaši organizēts. Tātad, pagaidiet minūti. Ir tā всегда нет бумаги под рукой. Вы же знаете, я не так хорошо организована. Так что, подожди. Это

wir gleich. So, also ich kann besser Deutsch  sprechen als geometrische Figuren zeichnen, ||||||||||геометрические|фигуры|рисовать ||||||||||geometric|figures| we the same. So, well, I can speak German better than draw geometric figures, llegaremos a eso en un minuto. Así que puedo hablar alemán mejor de lo que puedo dibujar figuras geométricas, мы сейчас вернемся. Итак, я могу говорить по-немецки лучше, чем рисовать геометрические фигуры,

aber das ist jetzt ein Kreis, ok. Stellt euch vor  es ist ein Kreis und Sokrates, der griechische |||||круг|хорошо|||||||||Сократ||греческий |||||||||||||circle||Socrates||Greek |||||||||||||circle|||| but that's a circle now, ok. Imagine it's a circle and Socrates, the Greek pero ahora es un círculo, vale. Imagina que es un círculo y Sócrates, el griego bet tas tagad ir aplis, labi. Iedomājieties, ka tas ir aplis un Sokrats, grieķis но теперь это круг, хорошо. Представьте, что это круг и Сократ, грек.

Philosoph hatte einmal gesagt: "Je mehr du weißt,  desto mehr weißt du nicht." und Sokrates hatte ja философ||||||||||||||Сократ|| philosopher||||the||||the|||||||| ||||||||the more|||||||| Philosopher once said, "The more you know, the more you don't know." and Socrates had yes filósofo había dicho una vez: "Cuanto más sabes, más desconoces". Y Sócrates, en efecto, había Filozofs reiz bija teicis: "Jo vairāk jūs zināt, jo vairāk jūs nezināt." un Sokratam bija jā философ однажды сказал: "Чем больше ты знаешь, тем больше ты не знаешь", и Сократ действительно

viele Schüler. Wahrscheinlich hat dann einer  seiner Schüler gesagt: "Was bedeutet das? Je ||Probably|||||||||| ||probably|||||||||| many students. Then one of his students probably said, "What does that mean? Yeh muchos alumnos. Uno de sus alumnos probablemente dijo: "¿Qué significa eso? Siempre daudzi studenti. Droši vien kāds no viņa studentiem toreiz teica: "Ko tas nozīmē? Kādreiz многих учеников. Вероятно, один из его учеников тогда сказал: "Что это значит? Сайт

mehr du weißt ,desto mehr weißt du nicht? Das ist  sehr unlogisch." Und dann hat Sokrates einen Kreis |||тем||||||||нелогично||||Сократ||круг |||the more|more|||||||illogical||||||circle more you know, the more you don't know? It's very illogical." And then Socrates has a circle ¿cuánto más sabes, más desconoces? Eso es muy ilógico". Y entonces Sócrates tiene un círculo

gezeichnet, so einen und hat gesagt: "Stell dir  vor, alles was im Kreis ist, das weißt du", okay? нарисовал||||||представь||||||круге||||| drawn|||||||||everything|||||||| drew one like that and said, "Imagine everything that's in the circle, you know that," okay? dibujó uno de estos y dijo: "Imagina todo lo que hay en el círculo, ya lo sabes", ¿de acuerdo? uzzīmēja vienu no tiem un teica: "Iedomājieties visu, kas atrodas aplī, jūs to zināt," labi? и сказал: "Представь себе все, что находится в круге, ты это знаешь", хорошо?

Das heißt, wenn man als Kind, weiß man vielleicht  etwas, was nur in einem kleinen Kreis ist und wenn |||||||||||||||круге||| That means, when you're a kid, you might know something that's only in a small circle and when Esto significa que cuando eres niño, puedes saber algo que sólo está en un pequeño círculo y cuando Tas nozīmē, ka bērnībā jūs varat zināt kaut ko tādu, kas atrodas tikai šaurā lokā, un, ja tā То есть, когда вы ребенок, вы можете знать что-то, что есть только в узком кругу, и если

man älter wird dann wird dieser Kreis größer und  größer und größer. So, und dann hat er gesagt: ||||||круг|больше|||||||||| as you get older this circle gets bigger and bigger and bigger. And then he said: Cuando te haces mayor, este círculo se hace más y más y más grande. Así que, y luego dijo: Kļūstot vecākam, šis loks kļūst arvien lielāks un lielāks. Tātad, un tad viņš teica: вы становитесь старше, тогда этот круг становится все больше, больше и больше. И тогда он сказал:

"Diese Linie außerhalb, ist das was du noch nicht  weißt". Also der Umkreis vom Kreis, das da. Und |линия|||||||||||окружность||круга||| |line|outside|||||||||the|circle||circle||| ||||||||||||circumference||||| "That line outside is what you don't know yet". So the radius of the circle, that there. And "Esta línea exterior es lo que aún no conoces". Así que la circunferencia del círculo, esa. Y «Эта линия снаружи — это то, чего вы еще не знаете». Так радиус круга, что там. И

als ich mir das zum ersten mal vorgestellt habe,  das war so einleuchtend. Das hat für mich die |||||||представил|||||очевидно||||| |||||first||pictured|||||obvious||||| ||||||||||||self-evident||||| when I first imagined it, it was so obvious. That has for me Cuando lo imaginé por primera vez, era tan obvio. Para mí, ése era el когда я впервые представил себе это, это было так очевидно. Для меня это то, что

Sache erklärt. Je mehr du weißt, hier innen, desto  größer ist auch hier dieser Umkreis. Das bedeutet, |||||||||больше|||||окружность|| |||||||inside|||||||circle|| thing explained. The more you know, here inside, the larger this radius is also here. That means, cosa explicada. Cuanto más sabes aquí dentro, más grande es este perímetro. Eso significa, объясняется. Чем больше вы знаете здесь, внутри, тем больше эта окружность и здесь. Это значит,

je größer dein Wortschatz, ist desto mehr  differenzieren kannst du. Desto mehr kannst |больше||словарь||||||||| |||||the more||differentiate|can|||| the larger your vocabulary, the more you can differentiate. The more you can do Cuanto mayor sea tu vocabulario, más podrás diferenciar. Cuanto más Più il vostro vocabolario è ampio, più riuscite a differenziarvi. Più si può Чем больше ваш словарный запас, тем больше вы можете различать. Чем больше вы можете

du differenzieren, desto mehr verschiedene  Möglichkeiten hast du Dinge auszudrücken. ||тем|||||||выражать |differentiate|||different|ways||||express |||||||||to express you differentiate, the more different ways you have to express things. Cuanto más te diferencies, más formas diferentes tienes de expresar las cosas. Чем больше вы дифференцируетесь, тем больше у вас различных способов выразить что-то.

Auf der Stufe A1 oder A2, da warst du happy, als  du sagen konntest "Mein Name ist ___" "Ich komme ||уровне|||||||счастлив||||||||| ||step|||||||happy||||could||||| At level A1 or A2, you were happy when you could say "My name is _" "I'm coming На уровне А1 или А2 вы были счастливы, когда могли сказать: "Меня зовут _" "Я иду".

aus ___" und "Das ist ein Vogel. Er ist grün" und  dann war man schon happy. Und dann, je mehr man |||||птица|||||||||счастлив||||| |||||bird|||||||||||||| from _" and "This is a bird. He's green" and then you were already happy. And then, the more you de _" y "Eso es un pájaro. Es verde" y entonces eras feliz. Y entonces, cuanto más от _" и "Это птица. Она зеленая", и тогда вы уже были счастливы. А потом, чем больше вы

weiß, desto mehr Fragen stellt man sich. "Ja,  warum ist das eigentlich so?" und dann lernt |тем|||||||||||||| |the more||||||||||actually|||| know, the more questions you ask yourself. "Yes, why is that actually?" and then learn más preguntas te haces. "Sí, ¿por qué es así en realidad?" y entonces aprendes чем больше вопросов вы задаете себе. "Да, а почему, собственно, так?", и тогда вы научитесь

man Nuancen, dann lernt man verschiedene, feine  Unterschiede. Und zum Beispiel bei C1 ist eine |нюансы||||||различия||||||| |shades||||different|fine|differences|||example|||| |nuances|||||fine|||||||| you learn nuances, then you learn different, subtle differences. And for example at C1 is one matices, entonces aprendes varias diferencias sutiles. Y con el C1, por ejemplo, un si imparano le sfumature, poi si imparano differenze diverse e sottili. E per esempio con il C1, un вы узнаете нюансы, затем вы узнаете другие, тонкие различия. И, например, в случае с C1

der wichtigsten Skills, also eine der wichtigsten  Fähigkeiten, ist es Register zu unterscheiden. Was ||навыков||||||||||| |most|skills|||||skills|||register||distinguish| ||||||||||||to distinguish| of the most important skills, i.e. one of the most important skills, is to distinguish registers. What Una de las destrezas más importantes, es decir, una de las habilidades más importantes, es diferenciar entre registros. Lo que один из самых важных навыков - уметь различать регистры. Что

ist ein Register? Wenn ich genau weiß, okay, in  diesem Kontext, zum Beispiel, wenn ich mit einer ||||||||||контексте|||||| |||||exactly|||||context||example|||| ||registro|||||||||||||| is a register? If I know exactly, okay, in this context, for example, if I'm with a ¿es un registro? Si lo sé exactamente, vale, en este contexto, por ejemplo, si estoy trabajando con un является регистр? Если я точно знаю, хорошо, в этом контексте, например, если я работаю с

Freundin spreche, ist es angebracht, angemessen,  passend, umgangssprachliche Redewendungen zu |||||уместно|подходящее|разговорные|выражения| ||||appropriate|appropriate|appropriate|colloquial|idiomatic expressions| ||||appropriate|appropriate|appropriate|colloquial|| girlfriend, it is appropriate, appropriate, appropriate, colloquialisms to novia, es apropiado, apropiado, apropiado, apropiado utilizar coloquialismos. подруга, уместно, подобающе, коллоквиально использовать коллоквиализмы.

verwenden. Also, ich kann zum Beispiel, wenn  ich mit einer Freundin spreche ich kann sagen: use|||||||||||||| use. So, for example, when I'm talking to a friend I can say: utilizar. Así, por ejemplo, cuando hablo con un amigo puedo decir:

"Ach weißt du, was die Annika gesagt hat, das geht  mir am Arsch vorbei". Das ist kein literarischer |||||Анника|||||||заднице|||||литературный |||||Annika|||||||ass|||||literary ||||||||||||ass||||| "Oh, you know what Annika said, I don't care." It's not literary "Oh, ya sabes lo que dijo Annika, me importa una mierda". Eso no es literario "Oh sai, di quello che ha detto Annika non me ne frega un cazzo". Questo non è un testo letterario "Ak, jūs zināt, ko Annika teica, tas mani neuztrauc." Tas nav literārs "А знаешь, то, что сказала Анника, мне по барабану". Это не литературный

Ausdruck, das würde ich niemals in einem  offiziellen Brief verwenden. Ich würde dann sagen: expression|||||||official||use|||| Expression I would never use in an official letter. I would then say: Yo nunca utilizaría esta expresión en una carta oficial. Entonces diría: Izteiciens, ko es nekad neizmantotu oficiālajā vēstulē. Tad es teiktu: Выражение, которое я бы никогда не употребил в официальном письме. Я бы тогда сказал:

"Etwas konnte mein Interesse nicht wecken" zum  Beispiel, aber zur Freundin sage ich: "Das geht |||||разбудить||||||||| |||||wake||||||||That| |||||to wake||||||||| "Something couldn't arouse my interest" for example, but I say to my girlfriend: "It works "Hay algo que no despierta mi interés", por ejemplo, pero le digo a mi novia: "No pasa nada. Piemēram, “kaut kas mani neinteresēja”, bet es saku savam draugam: “Tas ir labi

mir am Arsch vorbei", das bedeutet, es mir egal  und Registerfehler ist wenn ich z.B. nicht weiß ||||||||||регистровая ошибка||||||| ||ass||||||||register error||||||| |||me importa un comino|||||||||||||| I'm screwed", that means I don't care and register error is if I don't know, for example Me importa una mierda", lo que significa que no me importa y registro errores si, por ejemplo, no sé "Man vienalga," tas nozīmē, ka man ir vienalga un ir reģistra kļūda, ja es nezinu, piemēram,

in welcher Situation kann ich welche Wörter  benutzen. Wenn ich einen offiziellen Brief an ||||||слова||||||| ||||||||||||brief| in which situation can I use which words. If I send an official letter to ¿en qué situación puedo utilizar qué palabras? Si escribo una carta oficial a Kurā situācijā es varu lietot kādus vārdus? Ja nosūtu oficiālu vēstuli uz

das Finanzamt schreibe und ich benutze die ganze  Zeit Redewendungen, also diese bildhafte Sprache, |налоговая инспекция||||||||пословицы||||язык |tax office||||||||phrases|||figurative| the tax office write and I use idioms all the time, i.e. this pictorial language, la Agencia Tributaria y yo utilizamos frases hechas todo el tiempo, este lenguaje figurado, nodokļu birojs un es visu laiku lietojam idiomas, t.i., šo tēlaino valodu, налоговая служба, и я постоянно использую фигуры речи, так что это образный язык,

die sehr schön ist, aber das passt einfach nicht,  das heißt für Beamte, für Behörden muss ich sehr ||||||подходит||||||госслужащие||||| ||||||fits||||||civil servant||authorities||| ||||||||||||officials||authorities||| which is very nice, but it just doesn't fit, that means for civil servants, for authorities I really have to que es muy bonito, pero simplemente no encaja, lo que significa que para los funcionarios, para las autoridades tengo que ser muy

trocken schreiben. Ich schreibe auch normalerweise  nicht über irgendwelche Emotionen, die ich hatte. ||||||||какие-либо|эмоции||| dry|||write|||||any|emotions||| write dry. I also don't usually write about any emotions I've had. escribir secamente. Tampoco suelo escribir sobre las emociones que he tenido. пиши сухо. Я также обычно не пишу о каких-либо эмоциях, которые у меня были.

Zum Beispiel, ich kann nicht schreiben: "Als  ich ihren Brief bekommen habe, da war ich voll |for example||||||||letter||have|there|||full For example, I can't write: "When I got your letter, I was full Por ejemplo, no puedo escribir: "Cuando recibí su carta, me llené de Piemēram, es nevaru uzrakstīt: “Kad saņēmu tavu vēstuli, es biju pilns Например, я не могу написать: «Когда я получил твое письмо, я был полон

geschockt". Abgesehen davon, dass "voll geschockt"  nicht richtig ist, ich müsste sagen: "War ich |||||шокирован|||||||| shocked|Aside|of||||||||||| |Aparte de|||||||||||| shocked". Apart from the fact that "completely shocked" is not correct, I would have to say: "I was conmocionado". Aparte de que "completamente conmocionado" no es correcto, tendría que decir: "¿Estaba yo Satriekts." Papildus tam, ka "šokēts" nav pareizi, man būtu jāsaka: "Es biju шокирован". Кроме того, что "полностью потрясен" - это некорректно, я должен был бы сказать: "Был ли я

schockiert", aber das interessiert das Finanzamt  überhaupt nicht. Sie wollen nur wissen, zahlst du |||||налоговая инспекция|||||||платишь| shocked|||||tax office|at all||||||pay| shocked," but the tax office doesn't care at all. They just want to know, do you pay escandalizado", pero a la Agencia Tributaria eso no le interesa en absoluto. Sólo quieren saber si pagas "šokēts", bet nodokļu birojam ir pilnīgi vienalga. Viņi vienkārši vēlas zināt, vai jūs maksājat? шокирован", но это совершенно не интересует налоговую инспекцию. Их интересует только то, платите ли вы

oder zahlst du nicht und wenn ja, dann wann und  wenn nicht, dann warum nicht und so weiter. Also, |платишь||||||||||||||||| or do you not pay and if so then when and if not then why not and so on. So,

Registerfehler. Dann die vielen Synonyme. Die  kann man, aber wirklich nur lernen, wenn man viel ||||синонимы|||||||||| register error||||synonyms|||||really||||| register error. Then the many synonyms. You can, but really only learn if you do a lot Errores de registro. Luego están los muchos sinónimos. Puedes aprenderlos, pero sólo si aprendes mucho. Reģistrācijas kļūda. Tad daudzie sinonīmi. Jūs varat to iemācīties, bet jūs varat to iemācīties tikai tad, ja darāt daudz ошибка регистрации. Потом много синонимов. Вы можете, но на самом деле учитесь, только если много делаете

liest, weil einfach im gesprochenen Deutsch, der  Wortschatz viel viel geringer ist, also das was |||||||словарь|||меньше|||| ||||spoken|||vocabulary|||smaller|||| ||||||||||lower|||| reads, simply because in spoken German, the vocabulary is much much smaller, so what simplemente porque en alemán hablado, el vocabulario es mucho, mucho más pequeño, así que lo que lasa, jo runātajā vācu valodā vārdu krājums ir daudz, daudz mazāks, tātad kas

wir beim Sprechen benutzen, sind viel viel weniger  Wörter, als das was wir beim Schreiben benutzen, ||||||||слов||||||| we use when speaking are far, far fewer words than what we use when writing, Las palabras que utilizamos al hablar son muchísimas menos que las que utilizamos al escribir, runājot, ir daudz mazāk vārdu nekā rakstot,

oder das was wir in Büchern lesen können.  Und ja, in der schriftlichen Prüfung, ||||||||||||письменном|экзамен |||||books||can|||||written|exam ||||||||||||written| or what we can read in books. And yes, in the written exam, o lo que podemos leer en los libros. Y sí, en el examen escrito,

oder im Leseverstehen, oder irgendwo, wird keine  literarische Sprache abgefragt. Ihr sollt auch ||||||||язык|проверяется||| ||reading comprehension||somewhere|||literary||queried||should| or in reading comprehension, or anywhere, no literary language is tested. You should too o en comprensión lectora, o en algún otro lugar, no se evalúa el lenguaje literario. También debe vai lasīšanas izpratnē, vai kaut kur neviena literārā valoda netiek prasīta. Jums arī vajadzētu

nicht Goethe gelesen haben, oder, oder, ich  wollte schon Shakespeare sagen...oder Schiller, ||||||||||||Шиллер |Goethe|read|||||||Shakespeare|||Schiller haven't read Goethe, or, or, I was about to say Shakespeare...or Schiller, no han leído a Goethe, o, o, iba a decir a Shakespeare... o a Schiller, neesmu lasījis Gēti, vai, es gribēju teikt Šekspīru... vai Šilleru,

aber es geht um die Allgemeinbildung. Es geht  darum, dass ihr euch für ganz viele verschiedene |||||образование|||||||||| |||||general knowledge|||about|||||||different |||||general education|||||||||| but it's about general education. It's about you signing up for lots of different things pero se trata de educación general. Se trata de que te intereses por muchas cosas diferentes. bet runa ir par vispārējo izglītību. Lieta ir tāda, ka jūs izvēlaties daudz dažādu lietu

Themen interessiert und auf Niveau C1 und höher,  geht es nicht nur darum, dass ihr Wörter lernt, ||||уровне|||выше||||||||слова| topics||||level|||higher|||||about|||| Interested in topics and at level C1 and above, it's not just about you learning words, y a partir del nivel C1, no se trata sólo de aprender palabras,

ihr müsst auch so denken lernen wie diese Sprache  denkt. Es klingt vielleicht ein bisschen paradox, |||||||||||звучит||||парадоксально |must||||||||||sounds|maybe|||paradox you must also learn to think as this language thinks. It may sound a bit paradoxical también debes aprender a pensar como piensa esta lengua. Puede sonar un poco paradójico,

aber ich möchte behaupten, dass man anders  denkt, wenn man Deutsch spricht, oder liest, |||утверждать|||||||||| |||claim||||||||||reads |||claim|||||||||| but I would like to say that you think differently when you speak or read German, pero yo diría que se piensa diferente cuando se habla o lee alemán,

oder schreibt, als wenn man zum Beispiel auf  arabisch spricht, oder liest, oder schreibt, ||||||||арабском||||| |writes|||||example||Arabic||||| |||||||||speaks|||| or writes, like speaking, or reading, or writing in Arabic, for example, o escribir que cuando habla, lee o escribe en árabe, por ejemplo,

oder auf russisch, oder auf chinesisch. Es  sind völlig unterschiedliche Mentalitäten und ||русском|||||||разные|менталитеты| ||Russian|||Chinese|||completely|different|mentalities| |||||Chinese|||||| or in Russian, or in Chinese. There are completely different mentalities and o en ruso, o en chino. Son mentalidades completamente diferentes y

deswegen oft ist es so, wenn ich zum Beispiel, C1  Prüfungen korrigiere für telc und ich lese einen |||||||||C||||telc|||| that's why||||||||example|||correct||telc|||| that's why it's often the case, for example, when I'm correcting C1 exams for telc and I'm reading one por eso suele ocurrir, por ejemplo, cuando estoy corrigiendo exámenes C1 de telc y leo un Tāpēc bieži gadās, kad es, piemēram, laboju C1 eksāmenus uz telci un es lasu vienu

Aufsatz er ist von einem zum Beispiel, von  einem arabischsprachigen Prüfungsteilnehmer, эссе|||||||||арабоязычного|экзаменующийся essay|||||||||Arabic-speaking|exam participant essay|||||||||| essay it is by, for example, an Arabic-speaking examinee Ensayo es de uno, por ejemplo, de un candidato a examen de lengua árabe, Il saggio è di uno, per esempio, di un candidato all'esame di lingua araba, Eseja, kas ir, piemēram, arābu valodā runājoša testa kārtotāja, Эссе он из одного, например, из абитуриента, сдающего экзамен по арабскому языку,

manchmal sehe ich den roten Faden nicht. Der  rote Faden ist die Logik innerhalb des Textes, |||||нитка|||красный||||логика|||текста |||||thread||||thread|||logic|within||texts |||||thread|||||||||| sometimes I don't see the common thread. The common thread is the logic within the text, A veces no veo el hilo rojo. El hilo común es la lógica dentro del texto, dažreiz es neredzu kopīgo pavedienu. Kopējais pavediens ir teksta loģika, иногда я не вижу красную нить. Красная нить - это логика в тексте,

warum schreibe ich das am Anfang und dann das  und dann die Argumente und so weiter. Wenn diese ||||||||||||аргументы||||| ||||||||||||arguments||||| why do I write that at the beginning and then that and then the arguments and so on. If those por qué escribo esto al principio y luego esto y luego los argumentos y así sucesivamente. Si estos

Logik fehlt, es bedeutet nicht, dass der Mensch  nicht intelligent genug war, es bedeutet nur, логика|отсутствует||||||||||||| |is missing||||||||||||| |it lacks||||||||||||| Logic is absent, it doesn't mean the human wasn't intelligent enough, it just means Falta lógica, no significa que el hombre no fuera lo suficientemente inteligente, sólo significa,

er denkt einfach ganz anders. Und wenn ihr  Deutsch auf einem hohen Niveau beherrschen wollt, ||||||||||||уровне|овладеть| |||||||||||||master| |||||||||||||dominar| he just thinks differently. And if you want to master German at a high level, simplemente piensa de forma muy diferente. Y si quieres dominar el alemán a un alto nivel,

es ist nicht genug(X) Bücher auswendig  zu lernen, es ist nicht genug (X)1000 ||||||наизусть||||||| ||||||memorize|||||||to it's not enough to memorize (X) books, it's not enough (X)1000 no basta con memorizar (X) libros, no basta con aprender (X)1000 nepietiek (X) grāmatas, lai iegaumētu, nepietiek (X)1000

Millionen Wörter zu lernen, ihr müsst euch mit  der Mentalität auseinandersetzen. Ihr müsst euch, ||||||||||разобраться||должны| |||||||||mindset|engage with||| ||||||||||to confront||| Millions of words to learn, you have to deal with the mentality. you have to Tienes que aprenderte millones de palabras, tienes que hacerte con la mentalidad. Tienes que hacerlo, Miljoniem vārdu, lai iemācītos, jums ir jātiek galā ar mentalitāti. Tev vajag Нужно выучить миллионы слов, нужно разобраться с менталитетом. Вы должны,

mit der Kultur auseinandersetzen und so weiter.  Also, es sind ganz viele verschiedene Dinge, |||разобраться|||||||||| |||engage|||||||||| |||reflexionar sobre|||||||||| deal with the culture and so on. So, there are a lot of different things tratar con la cultura, etc. Así que hay muchas cosas diferentes, iesaistīties kultūrā un tā tālāk. Tātad ir daudz dažādu lietu,

deswegen kann man eigentlich Deutsch nicht lernen  ohne mit Muttersprachlern in Berührung zu kommen. |||||||||||контакта|| |||||||||native speakers||contact|| |||||||||||touch|| that's why you can't actually learn German without coming into contact with native speakers. Por eso no se puede aprender alemán sin entrar en contacto con hablantes nativos. Вот почему вы не можете выучить немецкий язык, не контактируя с носителями языка.

Denn, man muss verstehen wie sie ticken, also  wie sie denken und es ist zum Beispiel oft so, ||||||работают||||||||||| ||||||tick||||||||||| Because you have to understand how they tick, i.e. how they think and it is often the case, for example, Porque hay que entender qué les mueve, es decir, cómo piensan, y a menudo es así, por ejemplo, Jo jums ir jāsaprot, kas viņiem liek ķeksēt, t.i., kā viņi domā, un tā bieži ir, piemēram, Потому что надо понимать, как они тикают, т.е. как думают, и это часто бывает, например,

also ich kenne das Problem von Russen. Sie sagen,  die deutsche Mentalität, oder der deutsche Humor, ||||||русских|||||||||юмор ||||||Russians||||||||| So I know the problem of Russians. You say the German mentality or the German humor Conozco el problema por los rusos. Dicen que es la mentalidad alemana o el sentido del humor alemán, Nu es zinu krievu problēmu. Viņi saka, ka vācu mentalitāte vai vācu humors, Так что я знаю проблему русских. Вы говорите немецкий менталитет или немецкий юмор

oder was weiß ich, es ist für uns ganz schwierig  zu verstehen. Wir sind da anders und ich kann or what do I know, it's very difficult for us to understand. We are different and I can o qué sé yo, es muy difícil que lo entendamos. Somos diferentes y puedo vai ko es zinu, mums to ir ļoti grūti saprast. Mēs esam dažādi, un es varu или что я знаю, нам очень трудно понять. Мы разные, и я могу

eben nur die zwei Nationen vergleichen. Ich  könnte aber auch zum Beispiel, die Letten mit |||||||||||||латыши| just|||||compare||||||||Latvians| |||||||||||||los letones| just compare the two nations. But I could also, for example, take the Latvians with me simplemente comparar las dos naciones. Pero también podría, por ejemplo, comparar a los letones con просто сравните две нации. Но я мог бы и, например, латышей с собой взять

den deutschen vergleichen, aber es ist immer noch  der Unterschied zwischen Osteuropa und Westeuropa |||||||||||||Западная Европа the|||||||||||Eastern Europe||Western Europe |||||||||difference|||| compare to the German one, but it's still the difference between Eastern Europe and Western Europe la alemana, pero sigue existiendo la diferencia entre Europa del Este y Europa Occidental сравните с немецкой, но это все же разница между Восточной Европой и Западной Европой

und wenn ihr euch vorstellt... (das ist mein  Nachbar der glaube ich einen neuen Bohrer hat, ||||представляете||||||||||дрель| ||you|yourselves|introduces||||||||||drill| ||||||||||||||drill| and if you introduce yourselves... (this is my neighbor who I think has a new drill, y si te imaginas... (este es mi vecino que creo que tiene un nuevo taladro, un, ja jūs iepazīstināsit ar sevi... (tas ir mans kaimiņš, kuram, manuprāt, ir jauns urbis, а если вы представитесь... (это мой сосед, у которого, кажется, новая дрель,

wenn ihr das hören könnt). Der Unterschied, je  größer er zwischen den Kulturen ist, desto größer ||||||||больше||||||тем| ||||||difference||||||cultures||the larger| if you can hear that). The difference, the greater it is between cultures, the greater si puedes oírlo). Cuanto mayor sea la diferencia entre las culturas, mayor será la diferencia ja tu to dzirdi). Atšķirība, jo lielāka tā ir starp kultūrām, jo lielāka если ты это слышишь). Разница, чем больше она между культурами, тем больше

ist der Unterschied in der Sprache, desto tiefer  müsst ihr in die Sprache eintauchen um überhaupt |||||языке|||мусите||||языке|погружаться|| ||difference||||the|deeper||||||immerse||at all es|||||||deeper||||||immerse|| is the difference in the language, the deeper you have to delve into the language to get at all es la diferencia en el idioma, más profundo tienes que sumergirte en el idioma para poder incluso ir valodas atšķirība, jo dziļāk jāiegrimst valodā, lai pat есть разница в языке, тем глубже надо вникать в язык, чтобы вообще

zu verstehen wie sie funktioniert. Das heißt, ihr  solltet die Sprache nicht getrennt vom Land, nicht ||||||||должны||язык||отдельно||| ||||||||should||||separated||| to understand how it works. That means you shouldn't separate the language from the country, don't para entender cómo funciona. Esto significa que no debe aprender el idioma por separado del país, no чтобы понять, как это работает. Это означает, что вы не должны отделять язык от страны, не

getrennt von der Kultur und nicht getrennt von den  Menschen betrachten. Das geht überhaupt nicht. Das ||||||отдельно||||||||| separately||||||separated||||view|||at all|| ||||||||||ver||||| separate from the culture and not separate from the people. That is not possible. The Tenemos que verlo por separado de la cultura y no por separado de las personas. Eso no funciona en absoluto. Eso atsevišķi no kultūras, nevis no cilvēkiem. Tas nav iespējams. The отдельно от культуры и не отдельно от народа. Это невозможно.

ist so wie, ich kann nicht arabisch lernen, wenn  ich im Keller sitze Bücher lese. Ich muss schauen, ||||||арабский|||||подвале|||||| ||||||Arabic|||||keller|sit|books||||look it's like, I can't learn Arabic sitting in the basement reading books. I have to look, es como, no puedo aprender árabe cuando estoy sentado en el sótano leyendo libros. Tengo que mirar, It kā es nevaru iemācīties arābu valodu, ja sēžu pagrabā un lasu grāmatas. Man jāskatās, это как, я не могу выучить арабский, сидя в подвале и читая книги. Я должен смотреть,

wo wird arabisch gesprochen, wie sind diese  Länder, wie sind ihre Traditionen, wie sind ||арабский|||||||||традиции|| ||Arabic|||||countries||||traditions|| where is Arabic spoken, what are these countries like, what are their traditions, what are they like dónde se habla árabe, cómo son estos países, cuáles son sus tradiciones, cómo se Kur runā arābu valodā, kādas ir šīs valstis, kādas ir to tradīcijas?

ihre Gesetze, wie sind... alles Mögliche. Also,  wenn ich eine Sprache lerne, ich interessiere mich |||||всё возможное||||||||| |laws||||possible||||||||am interested| |laws||||||||||||| their laws, how are... all sorts of things. So when I'm learning a language, I'm interested sus leyes, cómo son... todo tipo de cosas. Así que, cuando estoy aprendiendo un idioma, me interesa le loro leggi, come sono... ogni genere di cose. Quindi, quando imparo una lingua, sono interessato a viņu likumi, kādi ir... visādi. Tāpēc, kad es mācos valodu, es esmu ieinteresēts их законы, как... всякие вещи. Поэтому, когда я изучаю язык, мне интересно

auf jeden Fall für das Land. Ich interessiere mich  für das Land und für die Kultur und ich habe zum |every|||||||||||||||||| definitely for the country. I am interested in the country and in the culture and I have to definitivamente por el país. Me interesa el país y la cultura, y he estado en el noteikti par valsti. Mani interesē valsts un kultūra, un man tas ir jādara

Beispiel, dann immer das Problem, dass ich alle  Bücher kaufe, die mir unter die Hände kommen, example, then there is always the problem that I buy all the books that I can get my hands on, Por ejemplo, siempre tengo el problema de que compro todos los libros que caen en mis manos, esempio, poi sempre il problema che compro tutti i libri che mi capitano sotto mano, Piemēram, problēma vienmēr ir tāda, ka es pērku visas grāmatas, kas man ir pieejamas, например, всегда есть проблема, что я покупаю все книги, которые попадаются мне в руки,

die ich finden kann. Ich habe mich vor zwei, drei  Jahren mal für Portugiesisch interessiert und was |||||||||||||португальский||| |||||||||||||Portuguese||| that I can find. Two or three years ago I was interested in Portuguese and whatnot que puedo encontrar. Me interesé por el portugués hace dos o tres años y lo que что я могу найти. Два или три года назад я интересовался португальским и еще чем-то.

habe ich gemacht, ich habe recherchiert wer sind  die bekanntesten portugiesischen Schriftsteller |||||исследовал|||||португальские|писатели ||made|||researched||||most well-known|Portuguese|writers I did, I researched who are the most famous Portuguese writers He investigado para saber quiénes son los escritores portugueses más famosos.

und ich habe mir bestimmt 20 Bücher bestellt. Im  Endeffekt, habe ich kein Portugiesisch gelernt ||||||||в конечном итоге||||| ||||definitely|books|||end effect||||| ||||||ordered||in the end||||| and I must have ordered 20 books. In the end, I didn't learn Portuguese y debo haber pedido 20 libros. Al final, no aprendí nada de portugués. и я, должно быть, заказал 20 книг. В конце концов, я не выучил португальский

aus verschiedenen Gründen und die Bücher habe ich  auch nicht gelesen, aber ich hatte dann eine Weile ||reasons||||||||||||||while for various reasons and I didn't read the books either, but then I had for a while por diversas razones y tampoco leí los libros, pero luego tuve un tiempo по разным причинам и книг я тоже не читал, но потом какое-то время

diese 20 Bücher von verschiedenen portugiesischen  Schriftsteller. Genau, aber um zurückzukommen zur |||||писателях||||возвращаться| |||||writers||||come back| |||||||||volver a| these 20 books by different portuguese writers. Exactly, but to get back to the estos 20 libros de varios escritores portugueses. Exacto, pero volviendo al эти 20 книг разных португальских писателей. Точно, но вернемся к

Frage der Motivation, also was mache ich, wenn ich  das Gefühl habe, je mehr ich lerne desto weniger ||мотивации||||||||||||||| ||||||||||||||||the less| Question of motivation, so what do I do when I feel like the more I learn the less Cuestión de motivación, es decir, ¿qué hago si tengo la sensación de que cuanto más aprendo, menos aprendo? Вопрос мотивации, так что же мне делать, когда я чувствую, что чем больше я узнаю, тем меньше

weiß ich. Denk bitte an den Kreis vom Sokrates,  denkt dran, es ist normal es ist einfach logisch, ||||||круг||Сократ||об этом||||||| ||||||circle||||on|||||||logical I know. Please think of the circle of Socrates, remember, it's normal, it's just logical, Lo sé. Por favor, recuerda el círculo de Sócrates, recuerda, es normal, es simplemente lógico,

je mehr ich weiß desto mehr weiß ich nicht und  sobald ihr euch versucht mit diesem Gedanken ||||||||||как только||||||мыслью ||||the more||||||as soon as|||||| ||||||||||as soon as|||||| the more i know the more i don't know and as soon as you dabble with that thought Cuanto más sé, más ignoro, y en cuanto intentas asimilar este pensamiento... Чем больше я знаю, тем больше я не знаю, и как только вы балуетесь этой мыслью

anzufreunden, also ihr denkt, ja es ist wirklich  so, aber die Tatsache, dass ich mir so viele |||||||||||факт||||| befriend|||||||||||fact||||| to make friends|||||||||||fact||I||| to make friends, so you think yes it really is, but the fact that I have so many así que piensas, sí es realmente así, pero el hecho de que tenga tantos e quindi si pensa che sia davvero così, ma il fatto che io stia guardando così tanti подружиться, так что вы думаете, да, это действительно так, но тот факт, что я получил так много

Fragen stelle, dass ich so viele Schwierigkeiten  habe beim Lernen, bedeutet automatisch, dass ich ||||||трудности|||||автоматически|| ||||||difficulties||||||| Asking questions that I have so many difficulties with learning automatically means that I do preguntas que tengo tantas dificultades para aprender significa automáticamente que soy

schon sehr weit oben bin, dass ich schon sehr  viel weiß und deswegen kommen die vielen Fragen. |||up||||||||||||| I'm already very high up, that I already know a lot and that's why there are so many questions. Ya estoy muy arriba, ya sé mucho y por eso hay tantas preguntas. Я уже очень высоко поднялся, что я уже многое знаю, и поэтому у меня так много вопросов.

Anders ist es und das erlebe ich auch ganz oft in  Prüfungen, wenn die Leute in die Prüfung kommen, |||||я испытываю||||||||||||экзамен| |||||experience||||||||||||| |||||experience||||||||||||| It's different and I experience that very often in exams when people come to the exam, Это другое, и я очень часто сталкиваюсь с этим на экзаменах, когда люди приходят на экзамен,

C1 und sie sagen ich habe alles gelernt, alles  perfekt, ich bin nicht nervös und dann fängt bei C(1)|||||||||отлично|||||||| C1 and they say I've learned everything, everything is perfect, I'm not nervous and then starts with С1 и мол я все выучил, все идеально, я не нервничаю и тут начинается с

mir im Kopf so ein Alarmsignal zu klingen, weil  ich genau weiß, wenn jemand vor einer C1 Prüfung, |||||сигнал тревоги||звучать|||||||||| |||||alarm signal|||||||||||| to sound such an alarm signal in my head, because I know exactly when someone before a C1 exam, Sé exactamente cuándo alguien está a punto de hacer un examen C1, звучит такой тревожный сигнал в голове, потому что я точно знаю, когда кто-то перед экзаменом на С1,

überhaupt nicht nervös ist und denkt ich  weiß alles, dann ist das ein ganz schlechtes ||||||||||||||плохое ||||||||||||||bad is not nervous at all and thinks I know everything, then that's a really bad thing no está nervioso en absoluto y cree que lo sé todo, entonces es una muy mala señal. совсем не нервничает и думает, что я все знаю, то это очень плохо

Zeichen. C1 ist ein Niveau, dass sehr nah an das  muttersprachliche grenzt und ich bin mir ziemlich уровень|C(1)|||уровень||||||родного языка|||||| sign|||||||close|||native|borders||||| Sign. C1 is a level very close to native and I'm pretty sure Caracteres. C1 es un nivel muy cercano a la lengua materna y estoy bastante seguro de que caratteri. Il C1 è un livello molto vicino alla lingua madre e sono abbastanza sicuro che sia quello giusto. Знак. C1 — это уровень, очень близкий к родному, и я почти уверен

sicher es gibt genügend Muttersprachler die das  C1Niveau nicht beherrschen, weil sie ihre neun |||||||C(1)|уровень||осваивать|||| |||enough|||||||master|||| ||||||||||dominan|||| sure there are enough native speakers who don't master the C1 level because they're their nine No cabe duda de que hay bastantes hablantes nativos que no dominan el nivel C1 porque no dominan su noveno nivel. уверен, что есть достаточно носителей языка, которые не владеют уровнем C1, потому что они их девять

Klassen Hauptschule beendet haben und sie haben  nie gelernt, was ist der Unterschied zwischen |основная школа|||||||||||| classes|high school|finished||||||||||| Classes have finished secondary school and they have never learned what is the difference between Nunca han aprendido cuál es la diferencia entre Non hanno mai imparato quale sia la differenza tra una Классы закончили среднюю школу и так и не узнали, в чем разница между

hohe Sprache, also was ist Hochdeutsch. Sie haben  ihr ganzes Leben lang irgendwo in einem Dorf, in, |||||высокий немецкий||||||||||| |||||high German|||||||somewhere|||| high language, so what is High German. You've spent your whole life somewhere in a village, in, alto idioma, así que lo que es el alto alemán. Han vivido toda su vida en algún lugar de un pueblo, en, lingua alta, quindi cos'è l'Alto Tedesco. Hanno vissuto tutta la vita da qualche parte in un villaggio, in, высокий язык, так что же такое верхненемецкий. Ты всю жизнь провел где-то в деревне, в,

weiß ich nicht in tiefstem Bayern verbracht.  Sie haben mehr auf dem Feld gearbeitet. Sie ||||deepest||spent|||||||| ||||||pasé|||||||| I don't know spent in deepest Bavaria. They worked more in the field. She No sé, en las profundidades de Baviera. Trabajaban más en los campos. Ellos Non so, nella Baviera più profonda. Lavoravano più sul campo. Hanno Я не знаю, провел в глубочайшей Баварии. Они больше работали в поле. Она

haben nie irgendwas studiert. Sie hatten  auch nie die Ambition zu studieren und dann, ||ничего|||||||амбицию|||| ||||||also|||ambition|||| never studied anything. You also never had the ambition to study and then, nunca han estudiado nada. Tampoco han tenido nunca la ambición de estudiar y entonces, никогда ничему не учился. У тебя никогда не было амбиций учиться, а потом,

wenn man ihnen diese c1 Prüfung vorlegt, sie  würden sie nicht schaffen. Ich weiß nicht ob |||||экзамен|представляет||||||||| ||||||presents|||||create|||| ||||||presents||||||||| if you put that c1 exam in front of them, they wouldn't make it. I do not know if si les pones este examen c1 delante, no lo aprobarían. No sé si Se si mettesse davanti a loro questo esame C1, non lo passerebbero. Non so se ja tu viņiem ieliktu šo c1 eksāmenu, viņi to nenokārtotu. Es nezinu, vai если вы предложите им этот экзамен на с1, они не сдадут его. я не знаю, если

es euch tröstet, aber ich bin mir sicher,  es ist auch in jedem anderen Land so. Die ||утешает|||||||||||||| |you|comforts|||||sure|||||every|||| ||it comforts|||||||||||||| It's a comfort to you, but I'm sure it's the same in every other country. The Es reconfortante, pero seguro que es igual en todos los demás países. El tas jūs mierina, bet esmu pārliecināts, ka tā ir visās citās valstīs. The Это утешение для вас, но я уверен, что то же самое и в любой другой стране.

Muttersprachler beherrschen die Sprache auf ganz  unterschiedliche Niveaus. Also, klar sprechen alle |овладевают||язык||||уровнях|||| |master|||||different|levels|||| Native speakers master the language at very different levels. So, of course everyone speaks Los hablantes nativos hablan la lengua a niveles muy diferentes. Así que, por supuesto, todo el mundo habla Dzimtā valoda valodu pārvalda ļoti dažādos līmeņos. Tātad skaidrs, ka visi runā Носители языка владеют языком на очень разных уровнях. Так, конечно, все говорят

gut und es verstehen alle alles, aber man sollte  einen Universitätsprofessor nicht mit einem Bauern ||||||||||||||крестьянином ||||||||||university professor||||farmer ||||||||||||||farmer well and everyone understands everything, but you shouldn't mess with a university professor with a pawn bueno y todo el mundo lo entiende todo, pero no hay que comparar a un profesor universitario con un agricultor. bene e tutti capiscono tutto, ma non si dovrebbe paragonare un professore universitario con un contadino. ну и всем всё понятно, но не стоит связываться с университетским профессором пешкой

vergleichen und ich entschuldige mich gleich  bei allen Bauern, die trotzdem viel lesen und |||извиняюсь|||||фермеров||||| compare|||apologize|||||farmers||still||| compare and I apologize to all the farmers who still read a lot and y pido disculpas de inmediato a todos los agricultores que aún leen mucho y сравните и приношу свои извинения всем колхозникам, которые до сих пор много читают и

furchtbar intelligent sind, aber ihr versteht  was ich meine. Also es geht hier nicht um... очень|||||||||||||| terribly|terribly intelligent||||||||||||| terrible|||||||||||||| are terribly intelligent, but you get what I mean. So this isn't about... son terriblemente inteligentes, pero sabes a lo que me refiero. Así que no se trata de... ужасно умны, но вы понимаете, что я имею в виду. Так это не про...

na ja... darum, ob man Muttersprachler ist oder  nicht. Es geht darum, welches Bildungsniveau |||||||||||||образовательный уровень ||about|||||||||therefore||education level well... whether or not you're a native speaker. It's about the level of education Bueno... se trata de si eres nativo o no. Se trata de qué nivel de educación ну... независимо от того, являетесь ли вы носителем языка. это про уровень образования

man hat, welche Allgemeinbildung hat man. Die  Allgemeinbildung ist so, was weiß ich insgesamt |||||||образование|||||| |||general knowledge||||general education||||||overall one has, what general education one has. The general education is like, what do I know overall que tienes, qué educación general tienes. La educación general es así, ¿qué sé yo en general

über die Welt und es gibt zum Beispiel Bereiche,  in denen weiß ich überhaupt nichts. Also, ||||||||области||||||| |||||||example|areas||them||||| ||||||||areas||||||| about the world and there are areas, for example, where I know nothing at all. So, sobre el mundo y hay áreas, por ejemplo, en las que no sé nada en absoluto. Así que.., о мире и есть области, например, где я вообще ничего не знаю. Так,

wenn ich jetzt diese Prüfung ablegen muss und ich  bekomme ein Thema von dem ich null Ahnung habe, ||||экзамен||||||||||||| |||||take (with 'muss')||||||topic||||no|idea| |||||to take|||||||||||idea| if I have to take this exam now and I get a topic that I have absolutely no idea about, si tengo que hacer este examen ahora y me dan un tema del que no sé nada, Ja man tagad ir jākārto šis eksāmens un es saņemšu tēmu, par kuru man nav ne jausmas, если мне нужно будет сдавать этот экзамен сейчас, и я получу тему, о которой совершенно не имею ни малейшего представления,

dann werde ich auch meine Schwierigkeiten haben.  Das Andere ist, wenn ich eine Sprache auf einem |||||трудности||||||||язык|| |||||difficulties|||||||||| then I will also have my difficulties. The other is when I need a language on a entonces también tendré mis dificultades. La otra cosa es, si quiero aprender un idioma en un tad arī man būs savas grūtības. Otra lieta ir tad, kad es runāju valodā uz a тогда и у меня будут свои трудности. Другой, когда мне нужен язык на

hohen Niveau beherrsche, dann bin ich in der Lage  um das Thema herum zu sprechen eigentlich ohne mir |уровень|владею||||||||||||||| ||master||||||able|||topic|around|||actually|without| ||I master||||||position||||||||| master a high level, then I am able to talk around the topic actually without me alto nivel, entonces puedo hablar del tema sin tener que preocuparme realmente por él. Ja esmu to apguvis augstā līmenī, tad es spēju runāt par tēmu, patiesībā par to neuztraucoties освоить высокий уровень, то я могу говорить по теме фактически без меня

anmerken zu lassen, dass ich keine Ahnung habe  wovon ich da sprechen soll. Das ist ein Merkmal заметить||||||||||||||||признак note||||||idea||what (of)||||||||feature anotar||||||||||||||||característica let it be said that I have no idea what to talk about. That's a feature que no tengo ni idea de lo que estoy hablando. Esa es una característica Es gribētu norādīt, ka man nav ne jausmas, par ko es runāju. Tā ir iezīme скажем так, я понятия не имею, о чем говорить. это особенность

von einem hohen Sprachniveau. So, und jetzt ein  letzter Tipp von mir, wenn ihr dieses Gefühl habt, ||высоком|языковом уровне||||||||||||| ||||||||last|tip||||||feeling|have of a high language level. So, and now one last tip from me, if you have this feeling, augsts valodas līmenis. Un tagad pēdējais padoms no manis, ja jums ir tāda sajūta,

ihr habt viele viele Wochen, oder Monate gelernt  und jetzt habt ihr das Gefühl Jesus Christ jetzt, ||||||месяцы|||||||||Христос| ||||||months||||have|you||feeling|Jesus|Christ| ||||semanas|||||||||||| you have learned for many many weeks or months and now you have the feeling Jesus Christ now Usted ha estudiado durante muchas semanas o meses y ahora tiene el sentimiento de Jesucristo ahora, jūs esat mācījušies daudzas, daudzas nedēļas vai mēnešus, un tagad jums ir sajūta, ka Jēzus Kristus tagad, вы узнали много-много недель или месяцев, и теперь у вас есть чувство Иисуса Христа сейчас

also ich verstehe nichts mehr. Also je mehr  ich mache, desto weniger verstehe ich. Ihr ||||||||||тем|||| ||||||the||||||understand|| so I don't understand anything anymore. So the more I do, the less I understand. Her Así que ya no entiendo nada. Así que cuanto más hago, menos entiendo. Tu так что я больше ничего не понимаю. Поэтому чем больше я делаю, тем меньше понимаю. Ее

solltet zwei, drei Optionen haben, was ihr macht  wenn nichts klappt. Es ist ein bisschen so, wie должны|||варианты||||||||||||| |||options|||||||works|||||| ||||||||||works|||||| should have two or three options what to do if nothing works. It's a bit like debería tener dos o tres opciones de qué hacer si nada sale bien. Es un poco como должно быть два или три варианта, что делать, если ничего не работает. Это немного похоже

mit Sport. Das kennt ihr vielleicht, wenn jemand  regelmäßig trainiert. Es gibt Tage, da kriegt man |спорт||||||||тренируется|||||| |||||maybe||someone|regularly|trained||||that|gets|man with sports. You may know this when someone trains regularly. There are days when you get con el deporte. Puede que te resulte familiar cuando alguien hace ejercicio con regularidad. Hay días en los que te со спортом. Вы можете знать это, когда кто-то регулярно тренируется. Бывают дни, когда вы получаете

nichts hin oder wenn jemand ein Musikinstrument  spielt. Ich habe zehn Jahre Klavier gespielt, ||||||музыкальный инструмент||||||пианино| |to|||||music instrument||||||piano|played nothing or when someone is playing a musical instrument. I played the piano for ten years nada o si alguien toca un instrumento musical. Yo toqué el piano durante diez años, ничего или когда кто-то играет на музыкальном инструменте. Я играл на пианино десять лет

nicht wirklich freiwillig oder größtenteils nicht  wirklich freiwillig, aber ich erinnere mich daran, |||||||вольно||||| ||voluntarily||mostly|||voluntarily|||remember|me|it ||voluntary||mostly|||voluntarily||||| not really voluntary or not really voluntary for the most part, but I remember No realmente por elección, o no realmente por elección en su mayor parte, pero lo recuerdo, не совсем добровольно или не совсем добровольно по большей части, но я помню

dass ich manche Tage, also manche Tage waren  wirklich gut. Ich habe gespielt, es ging wie in ||||||||||||played|||| that some days, well some days were really good. I played it went like in que algunos días, algunos días eran realmente buenos. Yo estaba jugando, era como что некоторые дни, ну, некоторые дни были действительно хорошими. Я играл, это было похоже на

Butter. Ich habe die Noten genommen, ich habe  gespielt, war super. Und dann gibt es Tage, масло||||||||||супер||||| butter||||notes|taken|||||||||| Butter||||||||||||||| Butter. I took the sheet music, I played it, it was great. And then there are days Mantequilla. Tomé las notas, toqué, fue genial. Y luego hay días, Масло. Я взял ноты, я сыграл их, это было здорово. И тогда есть дни

da habe ich ein Stück das ich wirklich gut konnte,  angefangen zu spielen und es ging nicht und es ||||piece|||really||could|began|||||||| I started playing a piece that I was really good at and it didn't work and it Я начал играть пьесу, в которой я был действительно хорош, но она не сработала, и это

ging noch mal nicht und es ging noch mal nicht und  dann ist es wichtig was macht man dann? Denkt man: |again|again|||||||||||||||||| It didn't work again and it didn't work again and then it's important what do you do then? One thinks: Tas atkal nedarbojās un atkal nedarbojās, un tad ir svarīgi, ko tad darīt? Viens domā: Опять не получилось и опять не получилось и тогда важно что делать потом? Один думает: