×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.

image

die Deutsche Mediathek, Er heisst Waldemar (1940) - Zarah Leander | Musik

Er heisst Waldemar (1940) - Zarah Leander | Musik

Mein Ideal auf dieser Welt

Das ist für mich der kühne Held

Der große blonde Mann

Er kommt aus einem Märchenland

Und reicht mir seine starke Hand

Die mich zerbrechen kann

So sieht der Mann meiner Träume aus

Sein Name ist Ralf oder Peer

Die Wirklichkeit sieht aber anders aus

Bitte hören Sie mal her

Er heißt Waldemar und hat schwarzes Haar

Er ist weder stolz noch kühn, aber ich liebe ihn

Er heißt Waldemar und er ist kein Star

Seine Heimat ist Berlin, aber ich liebe ihn

Der Junge ist das Gegenteil von meinem Ideal

Ich werde nicht mehr klug aus mir

Doch das ist mir egal

Er heißt Waldemar und sein Geld ist rar

Nie krieg' ich ein'n Hermelin, aber ich liebe ihn

Ich find' mich selber sonderbar

Ich nenne alles Waldemar

Mein Auto und den Hund

Den Vogel, den Chauffeur sogar

Die nenn' ich alle Waldemar

Und das hat seinen Grund

Mir ist das manchmal schon selbst fatal

Denn jeder kennt meine Passion

Und jede Kapelle im Tanzlokal

Bringt mir diese Ovation

"Er heißt Waldemar"

Und hat schwarzes Haar

"Er heißt Waldemar"

Und sein Geld ist rar

"Er heißt Waldemar"

Und er ist kein Star

Er heißt Waldemar und hat schwarzes Haar

Er ist weder stolz noch kühn, aber ich liebe ihn

Oh, der Waldemar, das ist ein Barbar

Manchmal möchte ich vor ihm flieh'n

Aber ich liebe ihn

Am morgen er, am Abend er

Das ist mein Lebenslauf

Ich schlaf' mit seinem Namen ein

Und steh' auch mit dem auf

Er heißt Waldemar und küsst wunderbar

Ach, der Mann ist mein Ruin

Aber ich liebe ihn

Oi, Waldemar!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Er heisst Waldemar (1940) - Zarah Leander | Musik |s'appelle|||| He|is called|||| اسمه فالديمار (1940) (رمستر) - زارا ليندر Το όνομά του είναι Waldemar (1940) - Zarah Leander | Μουσική His Name is Waldemar (1940) (Remastered) - Zarah Leander Su nombre es Waldemar (1940) (Remasterizado) - Zarah Leander Il s'appelle Waldemar (1940) (Remastered) - Zarah Leander 彼の名はワルデマール(1940年)(リマスター版) - ザラ・リアンダー Na imię mu Waldemar (1940) - Zarah Leander | Muzyka Seu Nome é Waldemar (1940) (Remasterizado) - Zarah Leander Его зовут Вальдемар (1940) (Ремастированный) - Зара Линдер Onun Adı Waldemar (1940) (Yeniden Düzenlendi) - Zarah Leander Його звуть Вальдемар (1940) (ремастеринг) - Зара Леандер

Mein Ideal auf dieser Welt |ideal|||world Můj ideál v tomto světě My ideal in this world Mon idéal dans ce monde この世界での私の理想 Meu ideal neste mundo Мой идеал в этом мире Bu dünyadaki idealim Мій ідеал у цьому світі

Das ist für mich der kühne Held |||||bold|hero To je pro mě odvážný hrdina That's the bold hero for me C'est pour moi le héros audacieux それは私にとって大胆なヒーローです Esse é o herói ousado para mim Это смелый герой для меня. Bu benim için cesur kahraman Для мене це сміливий герой

Der große blonde Mann الرجل الأشقر الطويل Vysoký blonďák The tall blond man Le grand homme blond 背の高い金髪の男性 Высокий светловолосый мужчина Uzun boylu sarışın adam Високий світловолосий чоловік

Er kommt aus einem Märchenland ||||pays des contes ||||fairy tale land He comes from a fairytale land Il vient d'un pays de contes 彼はおとぎ話の国から来た Он родом из сказочной страны. O bir periler diyarından geliyor

Und reicht mir seine starke Hand |reaches|||| A podává mi svou silnou ruku And gives me his strong hand Et me tend sa main forte そして、私にその強い手を差し伸べる И протягивает мне свою сильную руку. Ve bana güçlü elini veriyor І подає мені свою сильну руку

Die mich zerbrechen kann ||break| Což mě může zlomit Which can break me Qui peut me briser 私を壊すことができるもの Это может сломить меня Це може мене зламати.

So sieht der Mann meiner Träume aus Takhle vypadá muž mých snů. This is what the man of my dreams looks like Voici à quoi ressemble l'homme de mes rêves 憧れの人はこんな人 Вот как выглядит мужчина моей мечты İşte hayallerimin adamı böyle görünüyor Так виглядає чоловік моєї мрії

Sein Name ist Ralf oder Peer His name is Ralf or Peer Son nom est Ralf ou Peer 彼の名前はラルフやピア Его зовут Ральф или Пир. Onun adı Ralf veya Peer Його звуть Ральф або Пір

Die Wirklichkeit sieht aber anders aus |reality|||| لكن الواقع مختلف But the reality is different La réalité est cependant différente Но на самом деле все обстоит иначе Ama gerçek farklı Але реальність інша

Bitte hören Sie mal her Prosím, poslouchejte Please listen here S'il vous plaît, écoutez-moi lütfen burayı dinle Послухайте, будь ласка.

Er heißt Waldemar und hat schwarzes Haar |||||black| His name is Waldemar and he has black hair Il s'appelle Waldemar et a les cheveux noirs Его зовут Вальдемар, и у него черные волосы. Adı Waldemar ve siyah saçları var. Його звуть Вальдемар, у нього чорне волосся

Er ist weder stolz noch kühn, aber ich liebe ihn ||neither|||bold|||| Není hrdý ani odvážný, ale já ho miluji. He's neither proud nor bold, but I love him Il n'est ni fier ni audacieux, mais je l'aime Он не гордый и не дерзкий, но я люблю его. Ne gururlu ne de cesur ama onu seviyorum Він не гордий і не сміливий, але я люблю його

Er heißt Waldemar und er ist kein Star |||||||star Jmenuje se Waldemar a není to hvězda. His name is Waldemar and he's not a star Его зовут Вальдемар, и он не звезда. Adı Waldemar ve o bir yıldız değil Його звуть Вальдемар, і він не зірка

Seine Heimat ist Berlin, aber ich liebe ihn ||||||love| Jeho domovem je Berlín, ale já ho miluji His home is Berlin, but I love him Его дом - Берлин, но я люблю его. Onun evi Berlin, ama onu seviyorum Його дім - Берлін, але я люблю його

Der Junge ist das Gegenteil von meinem Ideal ||||opposite||| Chlapec je opakem mého ideálu The boy is the opposite of my ideal Мальчик - полная противоположность моему идеалу. Oğlan benim idealimin tam tersi Хлопчик - повна протилежність моєму ідеалу

Ich werde nicht mehr klug aus mir ||||wise|| I can't make sense of myself anymore Je ne vais plus être sage à propos de moi Я больше не могу понять себя. artık kendime anlam veremiyorum Я більше не можу розібратися в собі

Doch das ist mir egal But I don't care about that Mais cela m'est égal Но мне все равно. Але мені байдуже.

Er heißt Waldemar und sein Geld ist rar |||||money||rare Jmenuje se Waldemar a peněz má málo. His name is Waldemar and his money is scarce Il s'appelle Waldemar et son argent est rare Его зовут Вальдемар, и деньги у него редкие. Його звуть Вальдемар, і у нього дуже мало грошей

Nie krieg' ich ein'n Hermelin, aber ich liebe ihn ||||hermeline|||| Nikdy nebudu mít stoat, ale miluju ho... I never get an ermine, but I love him Je n'ai jamais un hermelin, mais je l'aime Я никогда не получу горностаевых мехов, но я люблю его. Я ніколи не заведу горностая, але я його люблю...

Ich find' mich selber sonderbar ||||strange Připadám si divný I find myself strange Je me trouve étrange Я нахожу себя странным Я відчуваю себе дивним.

Ich nenne alles Waldemar I call everything Waldemar J'appelle tout Waldemar Я называю все Вальдемаром. Я називаю все Вальдемаром.

Mein Auto und den Hund My car and the dog Моя машина и собака Моя машина і собака

Den Vogel, den Chauffeur sogar |||chauffeur| The bird, even the chauffeur L'oiseau, le chauffeur même Птица, шофер, даже Птаха, навіть водія.

Die nenn' ich alle Waldemar I call them all Waldemar Je les appelle tous Waldemar Я называю их всех Вальдемарами. Я називаю їх усіх Вальдемарами.

Und das hat seinen Grund A to má svůj důvod And that has it's reason Et cela a sa raison И на это есть своя причина І на це є причина

Mir ist das manchmal schon selbst fatal It's fatal to me sometimes Cela m'est parfois fatal moi-même Иногда я и сам нахожу это фатальным. Іноді це стає фатальним для мене самого

Denn jeder kennt meine Passion Protože všichni znají mou vášeň Because everyone knows my passion Car tout le monde connaît ma passion Потому что все знают мою страсть. Тому що всі знають мою пристрасть

Und jede Kapelle im Tanzlokal And every band in the dance hall Et chaque petit groupe dans la salle de danse И каждый оркестр в танцевальном зале І кожен гурт у танцювальному залі

Bringt mir diese Ovation |||ovation Přineste mi ty ovace Bring me this ovation Принесите мне эту овацию Принесіть мені овації

"Er heißt Waldemar" "His name is Waldemar" "Его зовут Вальдемар". "Його звуть Вальдемар"

Und hat schwarzes Haar And has black hair И у него черные волосы. І має чорне волосся.

"Er heißt Waldemar" "His name is Waldemar" "Его зовут Вальдемар". "Його звуть Вальдемар"

Und sein Geld ist rar And his money is scarce А денег у него мало. А грошей у нього обмаль

"Er heißt Waldemar" "His name is Waldemar" "Его зовут Вальдемар". "Його звуть Вальдемар"

Und er ist kein Star And he's not a star И он не звезда. І він не зірка

Er heißt Waldemar und hat schwarzes Haar His name is Waldemar and he has black hair Его зовут Вальдемар, и у него черные волосы. Його звуть Вальдемар, у нього чорне волосся

Er ist weder stolz noch kühn, aber ich liebe ihn He's neither proud nor bold, but I love him Il n'est ni fier ni audacieux, mais je l'aime Он не гордый и не дерзкий, но я люблю его. Він не гордий і не сміливий, але я люблю його

Oh, der Waldemar, das ist ein Barbar ||||||barbarian Ten Waldemar, to je barbar. Oh, Waldemar, that's a barbarian Oh, le Waldemar, c'est un barbare О, Вальдемар, это варвар. О, цей Вальдемар, це варвар.

Manchmal möchte ich vor ihm flieh'n |||||fuir |||||flee Někdy mám chuť od něj utéct Sometimes I want to flee from him Parfois, j'aimerais fuir devant lui Иногда мне хочется убежать от него. Іноді мені хочеться втекти від нього

Aber ich liebe ihn but i love him Mais je l'aime Но я люблю его. Але я кохаю його.

Am morgen er, am Abend er In the morning he, in the evening he Le matin il, le soir il Утром он, вечером он Вранці він, ввечері він

Das ist mein Lebenslauf |||resume This is my résumé C'est mon CV Это мое резюме Це моя біографія

Ich schlaf' mit seinem Namen ein I fall asleep with his name Je m'endors en pensant à son nom Я засыпаю с его именем. Я засинаю з його ім'ям

Und steh' auch mit dem auf A také se postavte s And get up with that too Et je me lève aussi avec lui И с этим тоже. А також встати разом з

Er heißt Waldemar und küsst wunderbar ||||kisses| His name is Waldemar and kisses wonderfully Il s'appelle Waldemar et embrasse merveilleusement Его зовут Вальдемар, и он замечательно целуется. Його звуть Вальдемар, і він чудово цілується

Ach, der Mann ist mein Ruin |||||ruine |||||ruin Ten muž je moje zkáza Ah, the man is my ruin Ah, cet homme est ma ruine О, этот человек - моя погибель. О, цей чоловік - моя погибель

Aber ich liebe ihn but i love him Mais je l'aime Но я люблю его. Але я кохаю його.

Oi, Waldemar! Oy, Waldemar! Oi, Waldemar !