×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.

image

Faun, Das Schloss am Meer Songtext

Das Schloss am Meer Songtext

Hast du das Schloß gesehen, das hohe Schloß am Meer?

Goldenen und rosig wehen die Nebel drüber her.

Wohl hab ich es gesehen, das hohe Schloß am Meer,

und den Mond darüber stehen, und Nebel weit umher.

Der Wind und des Meeres wallen, gaben sie frischen Klang?

Vernahmst du aus hohen Hallen Saiten und Festgesang?

Die Winde, die Wogen alle lagen in tiefer Ruh', einem Klagelied aus der Halle hört' ich mit Tränen zu. Sahest du oben stehen den König und sein Gemahl?

Der roten Mäntel wehen, der goldenen Kronen Strahl?

Führten sie nicht mit Wonne eine schöne Jungfrau dar,

strahlend wie eine Sonne, strahlend im goldnen Haar?

Wohl sah ich die Eltern beide, ohne der Kronen Licht, im schwarzen

Trauerkleide; die Jungfrau sah ich nicht.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Das Schloss am Meer Songtext Это|Замок|у|Море| ||||Testo della canzone The Castle by the Sea lyrics Letra de El castillo junto al mar Paroles de la chanson Das Schloss am Meer 海辺の城 歌詞 Het kasteel aan de zee songtekst Zamek nad morzem słowa piosenki Letras de O Castelo à Beira-Mar Замок у моря Texten till Slottet vid havet The Castle by the Sea Şarkı Sözleri Замок біля моря Тексти пісень 海边的城堡 海邊的城堡歌詞

Hast du das Schloß gesehen, das hohe Schloß am Meer? Ты|||замок|увидел|это|высокий|замок||море |||||||castle|| Have you seen the castle, the high castle by the sea? ¿Has visto el castillo, el alto castillo junto al mar? Вы видели замок, высокий замок у моря?

Goldenen und rosig wehen die Nebel drüber her. золотые|и|розовые|веют||туманы|над этим|над ними golden||rosy|blow||mist|over|her ||dorati e rosati|soffiano|||sopra di esso| aranyszínű|||aranylón és rózsásan||ködök|felette| Golden and rosy the mists blow over it. Doradas y rosadas las nieblas soplan sobre él. Золотые и розовые туманы веют над ним.

Wohl hab ich es gesehen, das hohe Schloß am Meer, Хорошо|видел|||увидел|это|высокий|высокий замок||море Well|have|||seen||high|castle||sea I have seen it well, the high castle by the sea, Lo he visto bien, el alto castillo junto al mar, Я хорошо видел его, высокий замок у моря,

und den Mond darüber stehen, und Nebel weit umher. и||луна|над этим|стоять|и|туман||вокруг ||moon|above||||far|around ||||||||intorno a ||hold||||||körülötte and the moon standing above it, and fog far around. и луна стоит вверху, и туманы далеко кругом.

Der Wind und des Meeres wallen, gaben sie frischen Klang? Ветер|ветер|и||моря|волноваться|дали|они|свежий|Звук |||||surge|gave||fresh|sound Il|||||ondeggiare|||| The wind and the waves of the sea, did they give fresh sound? Ветер и морские волны, давали ли они свежий звук?

Vernahmst du aus hohen Hallen Saiten und Festgesang? услышал ли ты|ты|из|высоких|чертоги|струны|и|праздничное пение |||high||strings||festive song Udisti||||Sale grandi|corde musicali||Canto festivo Did you hear strings and festive singing from high halls? ¿Escuchaste cuerdas y cantos festivos desde los altos salones? Вы слышали струнные и праздничное пение из высоких залов?

Die Winde, die Wogen alle lagen in tiefer Ruh', ветры|ветры|ветры|волны|все|лежали||глубокий|покой |winds||waves||lay||deep|rest |||||giacevano||| The winds, the waves all lay in deep rest, Los vientos, las olas yacían en profunda calma, Ветры, волны все лежали в глубоком спокойствии, einem Klagelied aus der Halle hört' ich mit Tränen zu. одному|плачевная песня|||зала|слушал||со|слезы|слышал a|lament|||hall|hear|||tears| |canto lamentoso|||||||| I listen to a lament from the hall with tears. Escuché con lágrimas un lamento del salón. Я со слезами слушал плач из зала. Sahest du oben stehen den König und sein Gemahl? Ты видел||наверху|стоять|этого|король|и|его|супругу Sahest|||standing||king||his|consort ||||||||consorte Did you see the king and his spouse standing above? ¿Viste al rey y a su esposo de pie arriba? Вы видели короля и его мужа, стоящих наверху?

Der roten Mäntel wehen, der goldenen Kronen Strahl? Тех|красных|плащи|развеваться||золотых|Золотые короны|сияние ||coats||||crowns|ray The red coats blow, the golden crowns beam? Красные плащи развеваются, золотые короны сияют?

Führten sie nicht mit Wonne eine schöne Jungfrau dar, вели||не|с|с наслаждением|одну|красивая|красивая девушка|представляли led||||joy|||virgin| ||||gioia||||rappresentare Did they not present a beautiful virgin with delight? Разве они не исполняли с восторгом прекрасную девушку,

strahlend wie eine Sonne, strahlend im goldnen Haar? сияющий|как||Солнце|сияющий||золотистых|золотые волосы ||||shining||| shining like a sun, radiant in golden hair? сияющий, как солнце, сияющий в золотых волосах?

Wohl sah ich die Eltern beide, ohne der Kronen Licht, im schwarzen благо, благополучие|увидел я|||родители|оба родителя|без корон|||||чёрном probabilmente||||||||||| I saw the parents both, without the light of the crowns, in the black Я видел обоих своих родителей, без света корон, в черном

Trauerkleide; die Jungfrau sah ich nicht. траурное платье|девушка|Дева|увидел(а) / видел(а)||не mourning dress||||| Abito da lutto||||| I did not see the virgin. траурное платье; Я не видел деву.