×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.

image

Tägliche Lesungen des Evangeliums nach Lukas – Daily Gospel Readings from Luke, Lukas 16,1-8: Freitag – 31. Woche im Jahreskreis

Lukas 16,1-8: Freitag – 31. Woche im Jahreskreis

Das Gleichnis vom klugen Verwalter: (Lukas 16,1-8)

16,1 Jesus sagte zu den Jüngern: Ein reicher Mann hatte einen Verwalter. Diesen beschuldigte man bei ihm, er verschleudere sein Vermögen.

2 Darauf ließ er ihn rufen und sagte zu ihm: Was höre ich über dich? Leg Rechenschaft ab über deine Verwaltung! Du kannst nicht länger mein Verwalter sein.

3 Da überlegte der Verwalter: Mein Herr entzieht mir die Verwaltung. Was soll ich jetzt tun? Zu schwerer Arbeit tauge ich nicht, und zu betteln schäme ich mich.

4 Doch - ich weiß, was ich tun muss, damit mich die Leute in ihre Häuser aufnehmen, wenn ich als Verwalter abgesetzt bin.

5 Und er ließ die Schuldner seines Herrn, einen nach dem andern, zu sich kommen und fragte den ersten: Wie viel bist du meinem Herrn schuldig?

6 Er antwortete: Hundert Fass Öl. Da sagte er zu ihm: Nimm deinen Schuldschein, setz dich gleich hin und schreib «fünfzig».

7 Dann fragte er einen andern: Wie viel bist du schuldig? Der antwortete: Hundert Sack Weizen. Da sagte er zu ihm: Nimm deinen Schuldschein und schreib «achtzig».

8 Und der Herr lobte die Klugheit des unehrlichen Verwalters und sagte: Die Kinder dieser Welt sind im Umgang mit ihresgleichen klüger als die Kinder des Lichtes.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Lukas 16,1-8: Freitag – 31. Woche im Jahreskreis Luke 16:1-8: Friday - 31st week in the year cycle Luc 16,1-8 : Vendredi - 31ème semaine du cycle annuel Luca 16,1-8: Venerdì - 31a settimana del ciclo dell'anno

Das Gleichnis vom klugen Verwalter: (Lukas 16,1-8) |parable||clever|manager|

16,1 Jesus sagte zu den Jüngern: Ein reicher Mann hatte einen Verwalter. ||||disciples||rich||||manager Diesen beschuldigte man bei ihm, er verschleudere sein Vermögen. |accused|man||him||is squandering||money He was charged with this, he wasted his fortune.

2 Darauf ließ er ihn rufen und sagte zu ihm: Was höre ich über dich? There|had (with lassen)|||||||||||| 2 Then he sent for him and said to him, What do I hear about you? Leg Rechenschaft ab über deine Verwaltung! account|account|||| Legacy about your administration! Du kannst nicht länger mein Verwalter sein.

3 Da überlegte der Verwalter: Mein Herr entzieht mir die Verwaltung. |considered|||||withdraws|||administration 3 Then the steward considered: My master is taking the administration away from me. Was soll ich jetzt tun? What should I do now? Zu schwerer Arbeit tauge ich nicht, und zu betteln schäme ich mich. |heavy||am not fit|||||beg|shame|| I'm not good enough for hard work, and I'm ashamed to beg.

4 Doch - ich weiß, was ich tun muss, damit mich die Leute in ihre Häuser aufnehmen, wenn ich als Verwalter abgesetzt bin. |||||||so that|||||||take in||||administrator|removed| 4 But - I know what I have to do to have people take me into their homes when I am deposed as steward.

5 Und er ließ die Schuldner seines Herrn, einen nach dem andern, zu sich kommen und fragte den ersten: Wie viel bist du meinem Herrn schuldig? ||let||debtors||||||||||||||||||||owed 5 And he sent the debtors of his master one by one to come to him, and asked the first: How much are you owed to my lord?

6 Er antwortete: Hundert Fass Öl. |||barrels|oil Da sagte er zu ihm: Nimm deinen Schuldschein, setz dich gleich hin und schreib «fünfzig». |||||||debt certificate|||right||||fifty

7 Dann fragte er einen andern: Wie viel bist du schuldig? |||||||||owed Der antwortete: Hundert Sack Weizen. ||||wheat Da sagte er zu ihm: Nimm deinen Schuldschein und schreib «achtzig». ||||||||||eighty

8 Und der Herr lobte die Klugheit des unehrlichen Verwalters und sagte: Die Kinder dieser Welt sind im Umgang mit ihresgleichen klüger als die Kinder des Lichtes. ||Lord|praised||wisdom|the|dishonest|manager|||||||||deal||their kind|more wisely||||the|light 8 And the Lord praised the prudence of the dishonest steward, saying, The children of this world are wiser in dealing with their kind than the children of the light.