×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.

image

Dinge Erklärt – Kurzgesagt, Ist es Zeit die EU aufzulösen?

Ist es Zeit die EU aufzulösen?

Findest du, die EU ist sinnvoll?

Oder denkst du, wir sollten sie lieber auflösen?

Viele Menschen haben gar keine Bindung zur EU,

während andere sie in den Himmel loben.

Ist sie also im Großen und Ganzen gut oder schlecht für die Europäer?

* Intro *

Da die Briten gerade dabei sind, die EU zu verlassen,

werden wir sie im Folgenden nicht weiter erwähnen.

Die Europäische Union hat mit ihren 27 Mitgliedsstaaten

450 Mio Einwohner und ist dadurch

das dritt-bevölkerungsreichste Quasi-Land der Welt.

Sie hat gemessen am BIP die zweitgrößte Wirtschaft

und den größten Binnenmarkt der Welt.

Ursprünglich stand hinter der Gründung der EU

aber etwas ganz anderes: Frieden.

Europäer haben ein Talent für Krieg.

Beweis dafür ist ihre mit blutigen Auseinandersetzungen

durchzogene Geschichte.

Ein hundertjähriger Konflikt zwischen Deutschland und Frankreich alleine

hat Mio von Leben gekostet

und den deutschen Begriff "Erbfeindschaft" geprägt.

Der Zweite Weltkrieg hinterließ schließlich den Wunsch

nach einem Frieden,

der nicht auf einem Ausgleich militärischer Machte basierte.

Stattdessen sollten Wirtschaft, Politik und die Volker Europas

so eng miteinander verbunden werden, dass Krieg unpraktisch

und sogar undenkbar werden würde.

Der Plan ging auf:

Innerhalb der EU herrscht bereits seit über 70 Jahren Frieden.

Frieden ist schön und gut aber:

Welche Vorteile und Probleme hat die EU eigentlich in der Gegenwart?

EU-Bürger genießen heute eine Vielzahl von Vorteilen.

EU-Abkommen ermöglichen unter anderem Reisen ohne Grenzkontrollen,

günstiges Telefonieren, eine große Waren- und Dienstleistungsvielfalt,

sowie hohe Standards für Gesundheit und Sicherheit.

Europäische Einrichtungen nehmen es sogar mit Firmen wie Microsoft,

Apple oder Facebook auf, wenn es um fairen Wettbewerb,

Steuerflucht oder Datensicherheit geht.

Durch Förderprogramme der EU konnten die europäischen Länder

zu einem weltweiten Zentrum der Wissenschaft zusammenwachsen.

Das Recht, überall zu leben und zu arbeiten,

erleichtert die Verteilung von Forschungsmitteln

und die Einrichtung internationaler Expertenteams.

Das hat zur Folge, dass die EU den größten Anteil

aller Wissenschaftler weltweit stellt

und mehr als 25% des globalen Wissenschafts-Outputs produziert.

Und das mit nur 5% der Weltbevölkerung.

Trotzdem trauen viele der EU nicht über den Weg.

Brüssel wirkt unzugänglich, undurchsichtig,

technokratisch und schlichtweg verwirrend.

Denn ansprechende, verständliche Öffentlichkeitsarbeit

hat die EU leider nicht zu bieten.

Die Folge ist eine über die Jahrzehnte

stetig schrumpfende Wahlbeteiligung.

Mehr Transparenz und Verantwortung sind dringend nötig,

wenn die Bürger den EU-Einrichtungen vertrauen sollen.

Die EU kämpft immer noch mit den Folgen der Flüchtlingskrise von 2015.

Einige Länder haben viel mehr Asylsuchende aufgenommen als andere,

während sich die Grenzstaaten überfordert

und allein gelassen fühlten.

Wieder andere Länder haben auf die plötzlichen

Masseneinwanderungen mit Grenzschließungen reagiert,

und damit die größte Einwanderungs- route nach Europa abgeriegelt.

Reichtum und Freiheit machen die EU zum Sehnsuchtsort

und das wird wohl auch so bleiben.

Die EUler sind bei diesem Thema zwiegespalten.

Manche sagen, die EU hätte fremden Kulturen Tür und Tor geöffnet,

ohne sich um Integration zu kümmern.

Andere argumentieren, dass nicht Einwanderung,

sondern Rassismus und Diskriminierung

die eigentlichen Probleme sind, die Integration verhindern.

Ein Gleichgewicht zu finden, zwischen Flüchtlingshilfe,

Ausweisung illegaler Einwanderer

und erfolgreicher Integration von Immigranten,

ist eine der schwierigsten und umstrittensten

Herausforderungen der EU.

Aber auch andere schwierige Themen hat die EU zuhauf.

Zum Beispiel Verteidigung.

Ursprünglich waren die europäischen Länder

auf den Schutz der USA durch die NATO angewiesen.

Aber die momentane politische Lage lässt die EU hinterfragen,

ob sie sich weiterhin auf den Schutz der USA verlassen will.

Die EU-Mitgliedsstaaten könnten heute zusammen

eine sehr effektive Verteidigungsarmee

und das drittgrößte Militär der Welt stellen.

Damit könnte man eine Menge Geld sparen,

die europäischen Grenzen sichern und den kulturellen Austausch

unter den Soldaten fördern, die trotz unterschiedlicher Herkunft

für ein gemeinsames Ziel eintreten.

Und was ist mit Geld?

Naja, es ist kompliziert.

Die EU hat den größten Binnenmarkt der Welt geschaffen.

Grenzen und Zölle stellen keine Hindernisse mehr dar.

Alle Länder, die neu beigetreten sind,

haben dadurch einen wahnsinnigen Wirtschafts-Boost bekommen.

Sogar unter Nachbarländern hat sich der Handel um bis zu 500 % erhöht

und es sind viele neue Arbeitsplätze entstanden.

Forschungen legen nahe, dass Länder durch den EU-Beitritt

ein durchschnittlich 12% höheres BIP erreicht haben,

als sie es ohne die EU getan hätten.

Und die wirtschaftlich schwächeren Regionen

mit schlechter Infrastruktur,

werden jährlich mit mehreren Mrd Euro gefördert,

um Wirtschaft, Infrastruktur und soziale Entwicklung

in Schwung zu bringen.

Andererseits versucht die EU-Länder mit sehr unterschiedlichen Ansichten,

im Bezug auf Wirtschaft, Arbeitsrecht, Steuern

und sozialer Sicherheit, zusammenzuhalten.

Der Stundenlohn in der EU zum Beispiel,

reicht von 4 bis 42 Euro pro Stunde.

Manche Länder leben von Industrie und Exporten,

andere setzen auf Dienstleistungen, Tourismus oder natürliche Rohstoffe.

Obendrein ist der Euro zwar die gemeinsame Währung vieler,

aber längst nicht aller EU-Länder.

Wie die Griechenlandkrise gezeigt hat,

kann das katastrophale Folgen haben.

Man kann nicht kurzerhand wirtschaftlich und politisch

höchst unterschiedlichen Ländern die gleiche Währung verpassen.

Sollten also alle EU Länder dieselbe Währung haben oder nicht?

Sollten die schwächsten Glieder aus dem Euro rausgeworfen werden?

Oder sollten alle Länder zu einer einheitlichen Steuer-,

Gesundheits- und Sozialpolitik gezwungen werden?

Fragen über Fragen,

seit Jahren relevant und doch noch immer ungeklärt.

Ist die EU jetzt also im Großen und Ganzen eine gute Idee?

Hier ist unsere Antwort:

Die EU hat definitiv einige große Baustellen.

Aber man kann festhalten,

dass die EU die Macht der Europäer in der Welt stärkt:

Wir sind führend in der Wissenschaft, haben große wirtschaftliche Macht

und könnten eine der stärksten Armeen der Welt stellen.

Aber vor allem sorgt die EU für Frieden, Sicherheit

und eine gemeinsame Identität.

Und etwas, wonach wir uns gerade alle sehnen: Stabilität.

Wenn wir die Werte schützen wollen, auf die wir so stolz sind,

brauchen wir vor allem ein starkes Europa,

das uns in der Welt Gehör verschafft.

Als winzige Einzelstaaten können wir uns nicht in einer Welt

von riesigen Supermächten behaupten.

Was ist deine Meinung zur EU und ihrer Zukunft?

Politische Diskussionen neigen dazu schnell auszuarten,

mit zum Teil schwerwiegenden Folgen.

Du magst das Video nicht?

Dann bist du nicht unser Feind,

sondern hast nur eine andere Meinung und das ist okay.

Am Ende sitzen wir alle im selben Boot.

Lasst uns also sachlich über unsere Zukunft diskutieren.

Untertitel: ARD Text im Auftrag von Funk (2018)

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Ist es Zeit die EU aufzulösen? |||||расформировать |||||de dissoudre |it|||EU|dissolve |||||dağıtmak |||||解散 |||||حل |||||rozpustit |||la||disolver Je čas EU rozpustit? Is it time to dissolve the EU? ¿Es hora de disolver la UE? Est-il temps de dissoudre l'UE ? È giunto il momento di sciogliere l'UE? 今こそEU解体の時? É hora de dissolver a UE? Пришло ли время распустить ЕС? Är det dags att upplösa EU? AB'yi çözmenin zamanı geldi mi? Чи настав час розпустити ЄС? 是时候解散欧盟了吗?

Findest du, die EU ist sinnvoll? myslíš||||| |||||utile |||||sensible Myslíš, že má EU smysl? Do you think the EU makes sense? Penses-tu que l'UE a un sens ? Você acha que a UE faz sentido? Считаете ли вы, что ЕС имеет смысл? Sizce AB mantıklı mı?

Oder denkst du, wir sollten sie lieber auflösen? |||||||rozpustit |||||||dissoudre ||||||preferably|dissolve |||||||scioglierle Nebo si myslíš, že bychom ji raději měli rozpustit? Or do you think we should rather break them up? ¿O crees que deberíamos disolverlos? Ou penses-tu que nous devrions plutôt la dissoudre ? Ou você acha que devemos dissolvê-los? Или вы считаете, что нам следует распустить его? Yoksa onları dağıtmamız gerektiğini mi düşünüyorsun?

Viele Menschen haben gar keine Bindung zur EU, |||||lien|| |||at all||connection|| ||||لا||| Many people have no ties to the EU at all, Beaucoup de gens n'ont aucune attache à l'UE, Muitas pessoas não têm qualquer ligação com a UE, Çoğu insanın AB ile hiçbir bağlantısı yok,

während andere sie in den Himmel loben. ||||||хвалить ||||||laudent while|others|||||praise ||||||övmek ||||||lodano ||ها|في||| ||||||alaban while others praise them to heaven. mientras otros los alaban hasta los cielos. tandis que d'autres la louent au ciel. enquanto outros os louvam ao céu. В то время как другие превозносят их до небес. diğerleri onları göklere çıkarırken.

Ist sie also im Großen und Ganzen gut oder schlecht für die Europäer? ||||||||||pro||Evropany |||dans le|gros||dans l'ensemble||||||Européens ||||large|||||bad|||Europeans ||||||||||||الأوروبيين So, on the whole, is it good or bad for Europeans? Est-elle donc dans l'ensemble bonne ou mauvaise pour les Européens ? Então, em geral, é bom ou ruim para os europeus? Yani, genel olarak, Avrupalılar için iyi mi yoksa kötü mü?

* Intro * * Introduction * *giriş*

Da die Briten gerade dabei sind, die EU zu verlassen, |||||||||opustit ||英国人||||||| comme||les Britanniques|juste|en train||||| نظرًا|||بالضبط|||الـ||| ||Britons|just|about to|are||||leave وبما أن البريطانيين على وشك مغادرة الاتحاد الأوروبي، Jelikož Britové právě odchází z EU, As the British are about to leave the EU, Puisque les Britanniques sont en train de quitter l'UE, Com o Reino Unido prestes a deixar a UE, İngiltere AB'den ayrılmak üzereyken,

werden wir sie im Folgenden nicht weiter erwähnen. |||||||упоминать ||||ce qui suit|||mentionner will||||following|||mention |||||||menzionare |||||||نذكر |||||||mencionar لن نذكرها أدناه. nebudeme je dále zmiňovat. we will not mention them further below. nous ne les mentionnerons plus par la suite. não os mencionaremos mais adiante. мы не будем упоминать их в дальнейшем. aşağıda daha fazla bahsetmeyeceğiz.

Die Europäische Union hat mit ihren 27 Mitgliedsstaaten |Union européenne|Union||||États membres |European|Union|has|||member states ||||||الدول الأعضاء يضم الاتحاد الأوروبي 27 دولة عضوا Evropská unie má se svými 27 členskými státy The European Union has with its 27 member states L'Union Européenne a avec ses 27 États membres A União Europeia tem 27 estados membros Avrupa Birliği'nin 27 üye ülkesi vardır

450 Mio Einwohner und ist dadurch ||||donc million|million inhabitants||is|and is thereby 450 milionů obyvatel a je tím pádem 450 million inhabitants and is thereby 450 milhões de habitantes e, portanto, é 450 milyon nüfuslu ve bu nedenle

das dritt-bevölkerungsreichste Quasi-Land der Welt. ||самое населённое|||| |troisième|le troisième plus peupl|quasi|pays|| the|third|most populous|almost|quasi-country||world |ثالث|الأكثر سكانًا|||| ||en kalabalık|||| the third most populous quasi-country in the world. le troisième pays le plus peuplé au monde. o terceiro quase-país mais populoso do mundo. dünyanın en kalabalık üçüncü yarı ülkesi.

Sie hat gemessen am BIP die zweitgrößte Wirtschaft ||||HDP||| ||измерила||ВВП||| ||mesuré||PIB||deuxième plus grande|économie ||measured||GDP|the|second largest|economy ||||الناتج المحلي الإجمالي||الثانية الأكبر| It has the second largest economy in terms of GDP Elle a la deuxième plus grande économie mesurée par le PIB Tem a segunda maior economia em termos de PIB Экономика страны занимает второе место по объему ВВП GSYİH açısından en büyük ikinci ekonomiye sahiptir.

und den größten Binnenmarkt der Welt. |||marché intérieur|| and||largest|single market||world |||mercato interno|| |||单一市场|| |||السوق الداخلية|| |||vnitřní trh|| and the largest single market in the world. et le plus grand marché intérieur du monde. e o maior mercado único do mundo. ve dünyanın en büyük iç pazarı.

Ursprünglich stand hinter der Gründung der EU à l'origine||||création|| Originally|stood|||founding|| ||||fondazione|| 最初|||||| ||||تأسيس|| ||||založení|| Originally stood behind the establishment of the EU Originalmente estava por trás da fundação da UE Başlangıçta AB'nin kuruluşunun arkasında durdu

aber etwas ganz anderes: Frieden. ||||paix ||||peace ||||pace but something completely different: peace. mas algo completamente diferente: paz. ama tamamen farklı bir şey: barış.

Europäer haben ein Talent für Krieg. |||talent||guerre الأوروبيون||||| Europeans have a talent for war. Os europeus têm talento para a guerra. Avrupalıların savaş yeteneği var.

Beweis dafür ist ihre mit blutigen Auseinandersetzungen ||||||столкновения preuve|||||sanguinaires|affrontements proof|||||bloody|conflicts ||||||çatışmalar ||||||conflitti ||||||冲突 دليل|||||الدموية| Proof of this is their bloody arguments La preuve en est leurs affrontements violents. Prova disso são os confrontos sangrentos Kanlı çatışmalar yaşamaları bunun kanıtıdır.

durchzogene Geschichte. протяжённая| marquée|histoire interwoven|history dalgalı| storia travagliata| 曲折历史| المتقلبة| prošpikovaná| continuous story. historia completa. une histoire troublée. história completa. tüm hikaye.

Ein hundertjähriger Konflikt zwischen Deutschland und Frankreich alleine |centenaire|conflit||||| |hundred-year|conflict||Germany||| |مئة عام|||||| A hundred-year conflict between Germany and France alone Un conflit centenaire entre l'Allemagne et la France seul Um conflito de cem anos entre Alemanha e França sozinho Yalnızca Almanya ve Fransa arasında yüz yıllık bir çatışma

hat Mio von Leben gekostet ||||coûté ||||cost has cost Mio lives a coûté des millions de vies tirou milhões de vidas milyonlarca can aldı

und den deutschen Begriff "Erbfeindschaft" geprägt. ||||наследственная вражда|ввел |||terme|l'ennemi h|coined |||term|hereditary enmity|shaped ||||Kalıtsal düşmanlık|şekillendirmiş ||||rivalità ereditaria|coniato ||||世仇| ||||عداوة أبدية| ||||dědičná nepřátelství| ||||enemistad hereditaria| and coined the German term "Erbfeindschaft". e cunhou o termo alemão "Erbfeindschaft". ve Almanca "Erbfeindschaft" terimini icat etti.

Der Zweite Weltkrieg hinterließ schließlich den Wunsch ||||в конце концов|| ||guerre mondiale|laissa|||souhait |||left|finally||wish |||bıraktı||| |||留下了||| |||ترك||| |||zanechal||| |||dejó||| The Second World War finally left the wish La Segunda Guerra Mundial finalmente dejó el deseo A Segunda Guerra Mundial finalmente deixou o desejo İkinci Dünya Savaşı sonunda dileği bıraktı

nach einem Frieden, ||paix after a peace por uma paz barış için

der nicht auf einem Ausgleich militärischer Machte basierte. ||||баланс||| ||||équilibre|militaire|puissance|basée ||||balance|military|power|was based ||||denge||| ||||equilibrio delle||| |||||军事的|| ||||توازن|عسكري||كانت تعتمد ||||vyvážení||| ||||equilibrio||| which was not based on a balance of military powers. qui ne reposait pas sur un équilibre des puissances militaires. que não se baseava num equilíbrio de poderes militares. askeri güçler dengesine dayanmıyordu. 而不是基于军事力量的平衡。

Stattdessen sollten Wirtschaft, Politik und die Volker Europas au lieu de cela|devraient|économie||||peuples|de l'Europe Instead||economy||||people|Europe's en su lugar||||||| Instead, economy, politics and the people of Europe should Au lieu de cela, l'économie, la politique et les peuples d'Europe Em vez disso, os negócios, a política e os povos da Europa deveriam Bunun yerine iş dünyası, siyaset ve Avrupa halkları 相反,经济、政治和欧洲各国人民应该紧密联系在一起,以至于战争变得不切实际

so eng miteinander verbunden werden, dass Krieg unpraktisch |si étroitement|les uns|connectés||||impraticable so|be||connected|be|||impractical |||||||غير عملي so closely related that war is impractical devraient être si étroitement liés que la guerre serait impraticable. tornam-se tão intimamente ligados que a guerra é impraticável o kadar yakından bağlantılı hale gelir ki savaş pratik değildir 相反,经济、政治和欧洲各国人民应该紧密联系在一起,以至于战争变得不切实际

und sogar undenkbar werden würde. |même|impensable|| ||غير قابل للتفكير|| ||düşünülemez|| ||unthinkable||would and would even become unthinkable. et deviendrait même impensable. e até impensável. ve hatta düşünülemez.

Der Plan ging auf: ||шел| The plan worked: Le plan a fonctionné : O plano funcionou: Plan işe yaradı:

Innerhalb der EU herrscht bereits seit über 70 Jahren Frieden. au sein de|||règne|déjà|||| Within|||exists|already|since|over|| |||hakimdir||||| |||hay||||| There has been peace within the EU for over 70 years. La paix règne déjà dans l'UE depuis plus de 70 ans. Há mais de 70 anos que existe paz na UE. AB içinde 70 yılı aşkın süredir barış var.

Frieden ist schön und gut aber: Peace is all well and good but: A paz está muito bem, mas: Barış iyi ve güzel ama:

Welche Vorteile und Probleme hat die EU eigentlich in der Gegenwart? ||||||||||настоящее время |avantages|||||||||présent (1) |advantages|||||||||present |avantajlar||||||||| ||||||||||actualidad What are the advantages and problems of the EU today? Que vantagens e problemas tem a UE atualmente? AB'nin şu anda gerçekte hangi avantajları ve sorunları var?

EU-Bürger genießen heute eine Vielzahl von Vorteilen. |||||une multitude||avantages |EU citizens|enjoy|||variety||benefits |||||||المزايا Today, EU citizens enjoy a variety of benefits. Os cidadãos da UE beneficiam hoje de uma vasta gama de benefícios. AB vatandaşları bugün çok çeşitli avantajlardan yararlanmaktadır.

EU-Abkommen ermöglichen unter anderem Reisen ohne Grenzkontrollen, |соглашения|||||| |accord|permettent|||||contrôles aux frontières EU|agreement|allow|under|among other||without|border controls |اتفاقية||||||التحكمات الحدودية |accordi UE|||||| EU agreements enable travel without border controls, among other things, Os acordos da UE permitem viagens sem controles de fronteira, entre outras coisas, AB anlaşmaları, diğer şeylerin yanı sıra, sınır kontrolleri olmaksızın seyahate izin verir,

günstiges Telefonieren, eine große Waren- und Dienstleistungsvielfalt, ||||||разнообразие услуг abordable|téléphoner à|||marchandises||diversité des services affordable|telephoning||large|goods|and|variety of goods and services ||||||hizmet çeşitliliği ||||||varietà di servizi ||||||تنوع الخدمات ||||zboží||rozmanitost služeb cheap calls, a wide variety of goods and services, telefonia barata, uma grande variedade de bens e serviços, ucuz telefon, çok çeşitli mal ve hizmetler,

sowie hohe Standards für Gesundheit und Sicherheit. ainsi que|élevés|normes|||| as well as|high|standards||health|| así como|||||| as well as high standards of health and safety. e elevados padrões de saúde e segurança. ve yüksek sağlık ve güvenlik standartları.

Europäische Einrichtungen nehmen es sogar mit Firmen wie Microsoft, |учреждения||||||| |institutions européennes|prennent||même||entreprises||Microsoft |المؤسسات|||||||مايكروسوفت |institutions|take|it|||||Microsoft |kurumlar||||||| European institutions even take on companies like Microsoft, Les institutions européennes s'attaquent même à des entreprises comme Microsoft, As instituições europeias até contratam empresas como a Microsoft, Avrupa kurumları Microsoft gibi şirketlerle bile boy ölçüşüyor.

Apple oder Facebook auf, wenn es um fairen Wettbewerb, |||||||férovou| Apple||Facebook|||||équitable|concurrence Apple|||||||fair|competition Elma|||||||adil|rekabet |||||||عادل|تنافس Apple or Facebook on when it comes to fair competition, Apple ou Facebook quand il s'agit de concurrence loyale, Apple ou Facebook quando se trata de concorrência leal, Adil rekabet söz konusu olduğunda Apple veya Facebook,

Steuerflucht oder Datensicherheit geht. daňové úniky||| évasion fiscale||sécurité des données| تهرب ضريبي||أمان البيانات| vergi kaçışı||| tax evasion|or|data security|goes Tax evasion or data security is all about. d'évasion fiscale ou de sécurité des données. evasão fiscal ou segurança de dados. vergi kaçırma veya veri güvenliği.

Durch Förderprogramme der EU konnten die europäischen Länder |Финансовые программы|||||| |programmes de financement|||||européens| |funding programs|||||European| |programmi di finanziamento|||||| |برامج الدعم|||||| |podpora programy|||||| The European countries were able to Grâce aux programmes de financement de l'UE, les pays européens Os países europeus conseguiram Avrupa ülkeleri başardı

zu einem weltweiten Zentrum der Wissenschaft zusammenwachsen. ||||||срастаться ||mondial|centre||science|devenir un centre ||global|||science|grow together ||||||birleşmek ||عالمي||||يتوحد ||||||spojit se grow together into a worldwide center of science. ont pu devenir un centre mondial de la science. crescer juntos para se tornar um centro global de ciência. küresel bir bilim merkezi olmak için birlikte büyümek.

Das Recht, überall zu leben und zu arbeiten, |right|everywhere||||| The right to live and work anywhere Le droit de vivre et de travailler partout, O direito de viver e trabalhar em qualquer lugar Her yerde yaşama ve çalışma hakkı

erleichtert die Verteilung von Forschungsmitteln облегчает||распределение||исследовательскими средствами facilite||distribution||de fonds de recherche facilitates|the|distribution|of|research funds ||dağılım|| ||||fondi di ricerca يسهل||توزيع||أموال البحث ||||výzkumnými prostředky facilitates the distribution of research funds facilite la répartition des fonds de recherche. facilita a distribuição de fundos de pesquisa araştırma fonlarının dağıtımını kolaylaştırır

und die Einrichtung internationaler Expertenteams. ||организация|| ||mise en place|internationaux|équipes d'experts ||establishment|international|expert teams ||creazione|| |||الدولية|فرق الخبراء ||zřízení|| ||establecimiento|| and the establishment of international teams of experts. e o estabelecimento de equipes internacionais de especialistas. ve uluslararası uzman ekiplerin kurulması.

Das hat zur Folge, dass die EU den größten Anteil to||||||||| |||||||||доля |||conséquence||||||part |||outcome||||||share |||conseguenza|||||| As a result, the EU has the largest share Cela a pour conséquence que l'UE représente la plus grande part Como resultado, a UE tem a maior parte Sonuç olarak, AB en büyük paya sahiptir.

aller Wissenschaftler weltweit stellt |||представляет собой ||dans le monde entier|se trouve |scientists|worldwide|presents |||plantea of all scientists worldwide de tous les scientifiques dans le monde de todos os cientistas do mundo всех ученых мира dünyadaki tüm bilim adamlarının

und mehr als 25% des globalen Wissenschafts-Outputs produziert. ||||||çıktıları| ||||mondial|scientifique|de la production|produit ||than|the|global|science|outputs|produces |||||العلوم|الإنتاج| and produces more than 25% of global science output. et produit plus de 25% de la production scientifique mondiale. e produz mais de 25% da produção científica global. ve küresel bilim çıktısının %25'inden fazlasını üretir.

Und das mit nur 5% der Weltbevölkerung. |||||dünya nüfusu |||||population mondiale ||||the|world population |||||سكان العالم And that with only 5% of the world's population. Et cela avec seulement 5% de la population mondiale. E isso com apenas 5% da população mundial. Ve bu dünya nüfusunun sadece %5'i ile.

Trotzdem trauen viele der EU nicht über den Weg. |důvěřovat||||||| |font confiance||||||| Nevertheless|trust|many|the||||| |confían||||||| Nevertheless, many do not trust the EU. Néanmoins, beaucoup ne font pas confiance à l'UE. No entanto, muitos não confiam na UE. Cu toate acestea, mulți nu au încredere în UE. Bununla birlikte, birçoğu AB'ye güvenmiyor.

Brüssel wirkt unzugänglich, undurchsichtig, |выглядит|недоступен| Bruxelles|semble|inaccessible|opaque Brussels|seems|inaccessible|opaque ||ulaşılmaz|şeffaf değil ||inaccessibile|opaca ||غير متاحة|غامض ||nedostupně|neprůhledný Brussels seems inaccessible, opaque, Bruxelles semble inaccessible, opaque, Bruxelas parece inacessível, opaca, Брюссель кажется недоступным, непрозрачным, Brüksel ulaşılmaz, opak görünüyor,

technokratisch und schlichtweg verwirrend. ||просто-напросто|запутанный technocratique||tout simplement|confus technocratic|and|simply|confusing technocratic||| ||basitçe| ||semplicemente| تقني||ببساطة| technokratický||prostě| تكنوقراطية ومربكة ببساطة. technocratic and downright confusing. technocratique et tout simplement déroutant. tecnocrático e completamente confuso. teknokratik ve düpedüz kafa karıştırıcı.

Denn ansprechende, verständliche Öffentlichkeitsarbeit |привлекательная|понятная|общественные связи |attrayante|compréhensible|communication publique For|appealing|understandable|public relations |çekici|anlaşılır| |comunicazione accattivante|| |جذابة|مفهومة|العمل الإعلامي ||srozitelná|veřejná prezentace |atractiva|comprensible| لأن العلاقات العامة جذابة ومفهومة Because appealing, understandable public relations work Car une communication publique attrayante et compréhensible Porque relações públicas atraentes e compreensíveis funcionam Çünkü çekici, anlaşılır halkla ilişkiler çalışmaları

hat die EU leider nicht zu bieten. ||||||offrir لدي|||||| ومن المؤسف أن الاتحاد الأوروبي ليس لديه ما يقدمه. Unfortunately, the EU does not have to offer. malheureusement, l'UE ne peut pas offrir. Infelizmente, a UE não tem isso a oferecer. Ne yazık ki, AB'nin sunabileceği bir şey yok.

Die Folge ist eine über die Jahrzehnte la|série|||||décennies |episode|||||decades والنتيجة هي واحدة على مدى عقود The consequence is one over the decades La conséquence est une participation électorale A consequência é uma ao longo das décadas Sonuç, on yıllar boyunca bir

stetig schrumpfende Wahlbeteiligung. постоянно|сжимающаяся|Явка constante|en constante diminution|taux de participation steadily|shrinking|voter turnout |azalan| in continua diminuzione|in continua diminuzione|partecipazione elettorale مستمرة|المتناقصة|نسبة المشاركة في الانتخابات |klesající|volební účast steadily declining voter turnout. qui ne cesse de diminuer au fil des décennies. participação eleitoral em declínio constante. giderek azalan seçmen katılımı.

Mehr Transparenz und Verantwortung sind dringend nötig, |transparentnost||||naléhavě| |transparence||responsabilité||urgemment nécessaires|nécessaire |الشفافية||||| |şeffaflık||||| |transparency||responsibility|are|urgently|necessary هناك حاجة ماسة إلى المزيد من الشفافية والمسؤولية، More transparency and responsibility are urgently needed Mais transparência e responsabilidade são urgentemente necessárias Acilen daha fazla şeffaflık ve hesap verebilirliğe ihtiyaç var

wenn die Bürger den EU-Einrichtungen vertrauen sollen. ||||||доверять| |||||institutions de l'|| ||citizens|the|EU|institutions|trust|should |||||istituzioni europee|| إذا أراد المواطنون أن يثقوا بمؤسسات الاتحاد الأوروبي. if citizens are to trust the EU institutions. se os cidadãos devem confiar nas instituições da UE. eğer vatandaşlar AB kurumlarına güveneceklerse.

Die EU kämpft immer noch mit den Folgen der Flüchtlingskrise von 2015. ||lutte|||||||crise des réfugi| ||fights||still|||consequences|the|refugee crisis|of |||||||||أزمة اللاجئين| |||||||||crisis de refugiados| ولا يزال الاتحاد الأوروبي يعاني من عواقب أزمة اللاجئين عام 2015. The EU is still grappling with the aftermath of the 2015 refugee crisis. A UE ainda está lidando com as consequências da crise de refugiados de 2015. AB, 2015 mülteci krizinin ardından hâlâ boğuşuyor.

Einige Länder haben viel mehr Asylsuchende aufgenommen als andere, ||||||přijaly|| |||||demandeurs d'||| Some|countries||||asylum seekers|taken|| |||||طالبي اللجوء||| Some countries have taken in many more asylum seekers than others, Alguns países acolheram muito mais requerentes de asilo do que outros, Bazı ülkeler diğerlerinden çok daha fazla sığınmacı aldı,

während sich die Grenzstaaten überfordert ||||перегружены |||états frontaliers|débordées while|themselves|the|border states|overwhelmed |||الدول الحدودية| ||||sovraccaricate while the border states are overwhelmed enquanto os estados fronteiriços estão sobrecarregados sınır devletleri bunalmışken

und allein gelassen fühlten. ||оставленным| |||se sentir |alone|left|felt ||مُتْرَكِين|شعروا and felt left alone. e se sentiu sozinho. и почувствовал, что остался один. ve yalnız bırakılmış hissettim.

Wieder andere Länder haben auf die plötzlichen ||||||náhlé ||||||soudaines Again||countries||||sudden ||||||المفاجئة Still other countries have to the sudden Ainda outros países adotaram a repentina Yine de diğer ülkeler aniden harekete geçti.

Masseneinwanderungen mit Grenzschließungen reagiert, массовая иммиграция||Закрытие границ| immigration de masse||fermetures des frontières| mass immigrations|with|border closures|reacts immigrazione di massa||chiusura dei confini| الهجرة الجماعية||إغلاق الحدود| masové přistěhovalectví||| inmigraciones masivas||| Mass immigration reacts with border closings, reagiu à imigração em massa com fechamento de fronteiras, kitlesel göçe sınır kapatmalarla tepki gösterdi,

und damit die größte Einwanderungs- route nach Europa abgeriegelt. ||||||||заблокирована ||||immigration|route|||barricadée |||largest|immigration|route|||sealed off ||||||||bloccata |||||طريق|||مُغلقة ||||imigrace|trasa|||uzavřena and thus sealed off the largest immigration route to Europe. e assim selou a maior rota de imigração para a Europa. ve böylece Avrupa'ya giden en büyük göç yolunu kapattı.

Reichtum und Freiheit machen die EU zum Sehnsuchtsort богатство|||||||место мечты richesse|||||||lieu de désir wealth||freedom||the|EU|to|place of longing |||||||luogo di desiderio |||||||مكان الحلم |||||||místo touhy riqueza||||||| Wealth and freedom make the EU a place of longing Riqueza e liberdade fazem da UE um lugar de desejo Zenginlik ve özgürlük, AB'yi bir özlem yeri haline getiriyor

und das wird wohl auch so bleiben. و|||||| |||probably||| and it will probably stay that way. e provavelmente continuará assim. ve muhtemelen öyle kalacak.

Die EUler sind bei diesem Thema zwiegespalten. ||||||разделены во мнениях |les Européens|||||partagés |EU officials|||||divided ||||||divisi |الأوروبيون|||||مُنقسِمون |EUři|||||rozděleni ||||||divididos The EU people are divided on this issue. O povo da UE está dividido nesta questão. AB halkı bu konuda bölünmüş durumda.

Manche sagen, die EU hätte fremden Kulturen Tür und Tor geöffnet, |||||||dveře||bránu| ||||has|foreign|cultures|door||door|opened Some say the EU opened the door to foreign cultures, Alguns dizem que a UE abriu as portas para culturas estrangeiras, Bazıları AB'nin yabancı kültürlere kapı araladığını söylüyor,

ohne sich um Integration zu kümmern. |||l'intégration|| |||integration||care |||الاندماج|| without worrying about integration. sem se preocupar com a integração. entegrasyon hakkında endişelenmeden.

Andere argumentieren, dass nicht Einwanderung, ||||l'immigration |argue|||immigration ||||الهجرة ||||immigrazione Others argue that not immigration, Outros argumentam que a imigração, Diğerleri göçün,

sondern Rassismus und Diskriminierung |racisme||discrimination |racism||discrimination but racism and discrimination mas o racismo e a discriminação ama ırkçılık ve ayrımcılık

die eigentlichen Probleme sind, die Integration verhindern. |réelles||||| |actual|problems||the|integration|prevent |||||الاندماج| the real problems are preventing integration. os problemas reais são os que impedem a integração. asıl problemler entegrasyonu engelleyenlerdir.

Ein Gleichgewicht zu finden, zwischen Flüchtlingshilfe, |баланс|||| |||||aide aux réfugi A|balance|||between|refugee aid |توازن||||مساعدة اللاجئين |equilibrio|||| Finding a balance between refugee aid, Encontrar um equilíbrio entre a ajuda aos refugiados, Mülteci yardımı arasında bir denge bulmak,

Ausweisung illegaler Einwanderer выдворение||нелегальные иммигранты expulsion|immigrants illég|immigrants expulsion|illegal|immigrants ترحيل|غير قانوني|مهاجر espulsione|| Expulsion of illegal immigrants Expulsão de imigrantes ilegais Yasadışı göçmenlerin sınır dışı edilmesi

und erfolgreicher Integration von Immigranten, |more successful|integration||immigrants ||||المهاجرين and successful integration of immigrants, e integração bem sucedida dos imigrantes, ve göçmenlerin başarılı entegrasyonu,

ist eine der schwierigsten und umstrittensten |||||самых спорных |||les plus difficiles||les plus controversés |a||most difficult|and|most controversial |||||più controverse |||الأصعب||الأكثر جدلاً |||||nejspornější is one of the most difficult and controversial é um dos mais difíceis e controversos en zor ve tartışmalı konulardan biridir.

Herausforderungen der EU. challenges||EU EU challenges. desafios da UE. AB'nin zorlukları.

Aber auch andere schwierige Themen hat die EU zuhauf. ||||||||в изобилии ||||sujets||||en abondance ||other||topics||||in abundance ||||||||in abbondanza ||||||||بوفرة ||||||||hojně ||||||||en abundancia But the EU also has other difficult issues in abundance. Mas a UE também tem outras questões difíceis em abundância. Ancak AB'nin başka birçok zor sorunu da var.

Zum Beispiel Verteidigung. ||défense ||defense ||الدفاع For example defense. Por exemplo, defesa. Örneğin savunma.

Ursprünglich waren die europäischen Länder Originally|were||European|countries Originally were the European countries Originalmente eram os países europeus Başlangıçta Avrupa ülkeleriydi

auf den Schutz der USA durch die NATO angewiesen. ||||||||зависимый ||protection|||||OTAN|dépendant de on||protection|the||through||NATO|reliant ||||||||dipendente rely on the protection of the USA by NATO. depende da proteção dos EUA da OTAN. ABD'nin NATO korumasına bağlı.

Aber die momentane politische Lage lässt die EU hinterfragen, ||||||||подвергать сомнению ||actuelle|situation politique|situation||||remettre en question ||current||situation|allows|the|EU|question ||الراهنة|||||| ||||situace|||| ||||||||cuestionar But the current political situation makes the EU question Mas a atual situação política faz com que a UE questione Ancak mevcut siyasi durum AB sorununu gündeme getiriyor.

ob sie sich weiterhin auf den Schutz der USA verlassen will. |||encore||||||compter sur| |||continue||||||rely|will whether she wants to continue to rely on US protection. se ela deseja continuar a contar com a proteção dos EUA. ABD korumasına güvenmeye devam etmek isteyip istemediği.

Die EU-Mitgliedsstaaten könnten heute zusammen ||member states||| The EU member states could get together today Os estados membros da UE podem hoje juntos AB üye devletleri bugün birlikte

eine sehr effektive Verteidigungsarmee |||armée de défense ||effective|defense army |||جيش الدفاع |||ejército de defensa a very effective defense army um exército defensivo muito eficaz çok etkili bir savunma ordusu

und das drittgrößte Militär der Welt stellen. ||||||يكون ||troisième|||| ||third largest|military|the||provide ||üçüncü en büyük|||| and represent the third largest military in the world. e o terceiro maior exército do mundo. ve dünyanın üçüncü büyük ordusu.

Damit könnte man eine Menge Geld sparen, ||||a lot of||save ||||كمية|| That could save a lot of money Isso pode economizar muito dinheiro Bu çok para kazandırabilir

die europäischen Grenzen sichern und den kulturellen Austausch |||обеспечивать безопасность|||| |||||||échange culturel ||borders|secure|||cultural|exchange secure the European borders and the cultural exchange proteger as fronteiras europeias e o intercâmbio cultural Avrupa sınırlarını ve kültürel alışverişi güvence altına almak

unter den Soldaten fördern, die trotz unterschiedlicher Herkunft |||поддерживать||||происхождение |||favoriser|||| |||promote|the|despite|different|origin |||desteklemek|||| |||promuovere|||| |||||||أصل |||||||původu among the soldiers who promote despite different origins promover entre os soldados, apesar de diferentes origens farklı geçmişlere rağmen askerler arasında terfi

für ein gemeinsames Ziel eintreten. ||||выступать за |a|common||enter ||||savunmak ||||impegnarsi advocate a common goal. trabalhar para um objetivo comum. ortak bir hedef için çalışmak.

Und was ist mit Geld? What about money? E o dinheiro? Peki ya para?

Naja, es ist kompliziert. Well, it's complicated. Bem, é complicado. Bu karmaşık.

Die EU hat den größten Binnenmarkt der Welt geschaffen. |||||внутренний рынок||| |||||internal market||world|created |||||mercato interno||| The EU has created the largest single market in the world. A UE criou o maior mercado interno do mundo. AB dünyanın en büyük tek pazarını oluşturmuştur.

Grenzen und Zölle stellen keine Hindernisse mehr dar. ||пошлины||||| ||douanes|||obstacles|| borders||customs|pose|no|obstacles|more|represent ||gümrükler|||engeller||teşkil eder |||||ostacoli|più|rappresentano الحدود||الرسوم الجمركية||||| ||||ningún|hindrances|| Borders and tariffs are no longer obstacles. As fronteiras e os direitos aduaneiros deixaram de ser obstáculos. Sınırlar ve gümrük vergileri artık engel değil.

Alle Länder, die neu beigetreten sind, ||||adhérentes| |||new|joined|are ||||انضمت| ||||entrate di recente| All newly acceding countries Todos os países que aderiram recentemente Yakın zamanda katılan tüm ülkeler

haben dadurch einen wahnsinnigen Wirtschafts-Boost bekommen. |||šílený||růst| |||потрясающий||буст экономики| |grâce à||incroyable|économie|coup de pouce| |thereby|a|huge|economic|boost|got |||||زيادة| got an insane economic boost as a result. receberam um impulso econômico insano como resultado. sonuç olarak çılgın bir ekonomik destek elde ettiler.

Sogar unter Nachbarländern hat sich der Handel um bis zu 500 % erhöht ||pays voisins||||||||augmenté |among|neighboring countries|has||the|trade||up to||increased ||الدول المجاورة|||||||| Even among neighboring countries, trade has increased by up to 500% Mesmo entre países vizinhos, o comércio aumentou até 500% Komşu ülkeler arasında bile ticaret %500'e kadar arttı

und es sind viele neue Arbeitsplätze entstanden. |||||emplois|créés |||||jobs|created and many new jobs have been created. e muitos novos empregos foram criados. ve birçok yeni istihdam yaratıldı.

Forschungen legen nahe, dass Länder durch den EU-Beitritt |показывают||||||| des recherches||||||||adhésion à l' research|lay|close||||||accession ||||||||adesione all'UE البحوث||||||||الانضمام ||||||||členství Research suggests that countries by joining the EU Pesquisas sugerem que os países ao aderirem à UE Araştırmalar, ülkelerin AB'ye katılarak

ein durchschnittlich 12% höheres BIP erreicht haben, |||ВВП|| a|average|higher|GDP|reached|have have achieved an average of 12% higher GDP, alcançaram um PIB médio 12% maior, ortalama %12 daha yüksek GSYİH elde etmiş,

als sie es ohne die EU getan hätten. إذا||||||| ||||||done| than they would have done without the EU. do que teriam feito sem a UE. AB olmadan yapacaklarından daha fazla.

Und die wirtschaftlich schwächeren Regionen |||слабейшие регионы| |||les régions les plus faibles|régions ||economically|weaker|regions ||الاقتصادية|الأضعف| |||regioni più deboli| And the economically weaker regions E as regiões economicamente mais fracas Ve ekonomik olarak zayıf bölgeler

mit schlechter Infrastruktur, |poor|infrastructure with poor infrastructure, com infraestrutura ruim, Kötü altyapıya sahip,

werden jährlich mit mehreren Mrd Euro gefördert, ||||||podporováni ||||||financées will|annually||several|billion||funded ||||||finanziati are funded with several billion euros annually, são financiados anualmente com vários bilhões de euros, yılda birkaç milyar avro ile finanse edilmektedir,

um Wirtschaft, Infrastruktur und soziale Entwicklung for|economy|||social|development economy, infrastructure and social development sobre economia, infraestrutura e desenvolvimento social ekonomi, altyapı ve sosyal kalkınma hakkında

in Schwung zu bringen. |в движение|| |l'élan|| in|get into the swing|to|bring içinde||- için|harekete geçirmek |forma|| to get going. Para começar. gitmek için

Andererseits versucht die EU-Länder mit sehr unterschiedlichen Ansichten, ||||||||мнения D'autre part|||||||| On the other hand|tries|the|EU||with|very|different|views ||||||muy|diferentes|opiniones On the other hand, the EU countries tried with very different views Por outro lado, os países da UE, com visões muito diferentes, tentam Öte yandan, çok farklı görüşlere sahip olan AB ülkeleri,

im Bezug auf Wirtschaft, Arbeitsrecht, Steuern |отношение||||налоги |à propos de|||droit du travail| in|regarding||economy|employment law|taxes ||||قانون العمل| |riferimento|||diritto del lavoro|tasse in relation to economics, labor law, taxes em termos de economia, direito do trabalho, impostos ekonomi, iş hukuku, vergiler açısından

und sozialer Sicherheit, zusammenzuhalten. |||udržovat pohromadě |||de solidarité and|social||together |اجتماعي||للحفاظ على الوحدة and social security to stick together. e a segurança social para se manterem juntos. ve sosyal güvenlik bir arada kalmak için.

Der Stundenlohn in der EU zum Beispiel, |почасовая оплата||||| |taux horaire||||| The|hourly wage||||| |salario orario||||| |أجر الساعة|||الاتحاد الأوروبي|| |hodinová mzda||||| The hourly wage in the EU, for example, O salário por hora na UE, por exemplo, Örneğin, AB'deki saatlik ücret,

reicht von 4 bis 42 Euro pro Stunde. varie entre||||| ranges|from||euro||hour يصل||||| ranges from 4 to 42 euros per hour. varia de 4 a 42 euros por hora. saatte 4 ila 42 avro arasında değişiyor.

Manche Länder leben von Industrie und Exporten, ||||||exportations Some|countries|||industry|and|exports ||||||الصادرات Some countries live from industry and exports, Alguns países vivem da indústria e das exportações, Bazı ülkeler sanayiden ve ihracattan geçiniyor,

andere setzen auf Dienstleistungen, Tourismus oder natürliche Rohstoffe. |||услуги|||| |||services|tourisme|||ressources naturelles |set||services|tourism|||raw materials |||||||risorse naturali |||الخدمات|السياحة||| |||||||zdroje others rely on services, tourism or natural raw materials. outros dependem de serviços, turismo ou recursos naturais. diğerleri hizmetlere, turizme veya doğal kaynaklara güvenir.

Obendrein ist der Euro zwar die gemeinsame Währung vieler, Кроме того|||||||валюта| de plus||||||commune|monnaie| On top of that||the|euro|indeed||common|currency|many üstelik|||||||| inoltre|||||||valuta| بالإضافة إلى ذلك||||||المشتركة|عملة| navíc|||||||měna| علاوة على ذلك، فإن اليورو هو العملة المشتركة للكثيرين، On top of that, the euro is the common currency of many Além disso, embora o euro seja a moeda comum de muitos Кроме того, евро является общей валютой для многих стран, Üstelik avro birçok ülkenin ortak para birimi olmasına rağmen

aber längst nicht aller EU-Länder. |давно|||| |de loin|||| لكن||||| |long|not|all||countries ولكن ليس جميع دول الاتحاد الأوروبي بأي حال من الأحوال. but by no means of all EU countries. mas não todos os países da UE. но далеко не все страны ЕС. ama hiçbir şekilde tüm AB ülkeleri değil.

Wie die Griechenlandkrise gezeigt hat, ||crise grecque|| |the|Greek debt crisis|shown|has ||أزمة اليونان|أظهرت| وكما أظهرت الأزمة اليونانية، As the Greek crisis showed Como a crise grega demonstrou, Yunanistan krizinin gösterdiği gibi,

kann das katastrophale Folgen haben. ||катастрофические|| ||desastreuses|| ||catastrophic|consequences|have ||كارثية|| this can have disastrous consequences. pode ter consequências catastróficas. feci sonuçlar doğurabilir.

Man kann nicht kurzerhand wirtschaftlich und politisch |||просто так||| |||sans hésitation||| One|can||simply|economic||politically |||senza pensarci||| |||بسرعة||| |||zbrkle||| One cannot simply economically and politically No se puede sumar económica y políticamente Você não pode sumariamente econômica e politicamente Özetle ekonomik ve politik olarak yapamazsınız

höchst unterschiedlichen Ländern die gleiche Währung verpassen. высшей степени||||||пропустить |||||monnaie|adopter highest|highly different|countries||same|currency|miss |||||valuta| أعلى||||||تفوت ||||||mají بلدان مختلفة جدًا تفتقد نفس العملة. give very different countries the same currency. dar a países muy diferentes la misma moneda. dar a países muito diferentes a mesma moeda. одна и та же валюта в самых разных странах. çok farklı ülkelere aynı para birimini verin.

Sollten also alle EU Länder dieselbe Währung haben oder nicht? ||||||monnaie||| |||||the same|currency|have|| فهل ينبغي لجميع دول الاتحاد الأوروبي أن يكون لها نفس العملة أم لا؟ So should all EU countries have the same currency or not? Então, todos os países da UE devem ter a mesma moeda ou não? Peki tüm AB ülkeleri aynı para birimine sahip olmalı mı, olmamalı mı?

Sollten die schwächsten Glieder aus dem Euro rausgeworfen werden? ||самые слабые|звенья||||выброшены| ||les plus faibles|membres||||sortis| ||weakest|members||||be thrown out| |||componenti||||espulsi| ||الأضعف|الأعضاء||||يُطرد| |||členové||||vyhozen| فهل ينبغي التخلص من الحلقات الأضعف خارج منطقة اليورو؟ Should the weakest links be kicked out of the euro? Os elos mais fracos devem ser expulsos do euro? En zayıf halkalar Euro'dan atılmalı mı?

Oder sollten alle Länder zu einer einheitlichen Steuer-, ||||||единой| ||||||uniforme|taxe ||||||uniform|tax ||||||unica|tassa ||||||موحدة|ضريبة ||||||jednotné| أم يجب على جميع الدول اعتماد ضريبة موحدة، Or should all countries adopt a uniform tax, Ou todos os países deveriam adotar um imposto uniforme, Yoksa tüm ülkeler tek tip bir vergi mi kabul etmeli?

Gesundheits- und Sozialpolitik gezwungen werden? santé||politique sociale|forcé| health|and|social policy|forced| الصحة||السياسة الاجتماعية|مجبور| sanitaria|||| |||forzada|ser الصحة والسياسة الاجتماعية القسرية؟ Health and social policies are forced? Políticas de saúde e sociais são forçadas? Sağlık ve sosyal politikalar zorunlu mu?

Fragen über Fragen, أسئلة|| أسئلة تلو الأسئلة، Questions about questions, soru üstüne soru,

seit Jahren relevant und doch noch immer ungeklärt. |||||||nevyřešené ||pertinent|||||non résolu ||relevant||yet||still|unresolved |||||||غير محسوم relevant for years and yet still unexplained. relevante por anos e ainda inexplicável. yıllardır geçerli ve henüz net değil.

Ist die EU jetzt also im Großen und Ganzen eine gute Idee? So, on the whole, is the EU a good idea now? Então, em geral, a UE é uma boa ideia agora? Yani, genel olarak, AB şimdi iyi bir fikir mi?

Hier ist unsere Antwort: Here||| Here is our answer: Aqui está a nossa resposta: İşte cevabımız:

Die EU hat definitiv einige große Baustellen. ||||||problémy |||определенно|||строительные проекты ||||||chantiers |||definitely|||construction sites ||||||problemas EU má rozhodně několik velkých problémů. The EU definitely has some major construction sites. A UE definitivamente tem alguns grandes canteiros de obras. В ЕС определенно есть несколько крупных строительных площадок. AB'nin kesinlikle bazı büyük şantiyeleri var.

Aber man kann festhalten, |||držet |||удерживать |||souligner que |||hold on |||sostenere che Ale je třeba zdůraznit, But you can hold on Mas você pode segurar Ama tutabilirsin

dass die EU die Macht der Europäer in der Welt stärkt: ||||||||||renforce ||||power|the|Europeans||the|world|strengthens ||||||||||تعزز že EU posiluje moc Evropanů ve světě: that the EU strengthens the power of Europeans in the world: que a UE reforça o poder dos europeus no mundo: AB'nin dünyadaki Avrupalıların gücünü güçlendirmesi:

Wir sind führend in der Wissenschaft, haben große wirtschaftliche Macht ||vedoucí||||||| ||leaders||||||| ||leading||||||economic| ||رائدون||||||| ||leader||||||| We are leaders in science, we have great economic power Somos líderes em ciência, temos grande poder econômico Bilimde lideriz, büyük ekonomik güce sahibiz

und könnten eine der stärksten Armeen der Welt stellen. ||||plus fortes|armées||| ||||strongest|armies|||provide ||||الأقوى|الجيش||| and could form one of the strongest armies in the world. e poderia colocar em campo um dos exércitos mais fortes do mundo. ve dünyanın en güçlü ordularından birine meydan okuyabilir.

Aber vor allem sorgt die EU für Frieden, Sicherheit |||تضمن||||| But above all, the EU ensures peace and security Mas acima de tudo, a UE garante a paz e a segurança Ancak her şeyden önce, AB barış ve güvenliği sağlar.

und eine gemeinsame Identität. ||commune| |||identity and a common identity. e uma identidade compartilhada. ve paylaşılan bir kimlik.

Und etwas, wonach wir uns gerade alle sehnen: Stabilität. |||||||жаждать| ||ce que|||||désirons| ||after which|||||long|stability |||||||نشتاق| |||||||sehneme| |||||||señamos| والشيء الذي نتوق إليه جميعًا الآن: الاستقرار. And something that we are all longing for right now: stability. E algo que todos ansiamos agora: estabilidade. Ve şu anda hepimizin özlediği bir şey: istikrar.

Wenn wir die Werte schützen wollen, auf die wir so stolz sind, |||values|protect|want|on||we|so||are إذا أردنا حماية القيم التي نفتخر بها، If we want to protect the values we are so proud of Se queremos proteger os valores dos quais tanto nos orgulhamos, Gurur duyduğumuz değerleri korumak istiyorsak,

brauchen wir vor allem ein starkes Europa, |||||forte| |||||strong|Europe |||||قوي| قبل كل شيء، نحن بحاجة إلى أوروبا قوية، above all do we need a strong Europe, Acima de tudo, precisamos de uma Europa forte Her şeyden önce güçlü bir Avrupa'ya ihtiyacımız var.

das uns in der Welt Gehör verschafft. |||||внимание|обеспечивает |||||audience|donne une voix that|||||voice|provides |||||ses|sağlar |||||voce|ci dà voce ما|||||سمع|يمنحنا |||||sluch|získá That makes us heard in the world. que nos faz ouvir no mundo. care ne face să fim auziți în lume. bizi dünyada duyuran.

Als winzige Einzelstaaten können wir uns nicht in einer Welt ||états individuels||||||| |tiny|individual states|can|||||| ||دول فردية||||||| As tiny individual states, we cannot live in one world Como pequenos estados individuais, não podemos estar em um mundo Küçük bireysel devletler olarak, tek bir dünyada olamayız

von riesigen Supermächten behaupten. |||утверждать ||superpuissances|prétendre of||superpowers|claim ||süper güçler| |||affermare ||القوى العظمى| ||supervelmocích| claim of giant superpowers. alegação de superpoderes gigantes. dev süper güçlerin iddiası.

Was ist deine Meinung zur EU und ihrer Zukunft? ||||||||будущее ЕС |||opinion|||||future |||||||مستقبلها| What is your opinion on the EU and its future? Qual é a sua opinião sobre a UE e o seu futuro? AB ve geleceği hakkında ne düşünüyorsunuz?

Politische Diskussionen neigen dazu schnell auszuarten, ||склонны перерастать|||выйти из-под контроля ||avoir tendance|||de dégénérer |discussions|tend|to|quickly|escalate |||||kontrolsüzleşmek ||tendono|||escalare |||||تتحول |||||vyhrotit se Political discussions tend to degenerate quickly As discussões políticas tendem a degenerar rapidamente Политические дискуссии быстро приходят в упадок, Siyasi tartışmalar hızla yozlaşmaya eğilimlidir.

mit zum Teil schwerwiegenden Folgen. |||серьезным| |||sévères| ||part|serious|consequences |||ciddi| |||gravi| |||خطيرة| |||závažnými| with sometimes serious consequences. com consequências por vezes graves. иногда с серьезными последствиями. bazen ciddi sonuçlarla.

Du magst das Video nicht? Don't like the video? Não gostou do vídeo? Videoyu beğenmediniz mi?

Dann bist du nicht unser Feind, |||||ennemi |||||enemy |||||عدو Then you are not our enemy Então você não é nosso inimigo O zaman sen bizim düşmanımız değilsin

sondern hast nur eine andere Meinung und das ist okay. but just have a different opinion and that's okay. você apenas tem uma opinião diferente e tudo bem. sadece farklı bir fikriniz var ve sorun değil.

Am Ende sitzen wir alle im selben Boot. |||||||člunu |||||||قارب In the end, we're all in the same boat. No final estamos todos no mesmo barco. Sonunda hepimiz aynı gemideyiz.

Lasst uns also sachlich über unsere Zukunft diskutieren. |||объективно|||| |||de manière objective|||| |||objectively|||| |||in modo oggettivo|||| So let's have a factual discussion about our future. Então, vamos ter uma discussão factual sobre o nosso futuro. Öyleyse geleceğimiz hakkında gerçekçi bir tartışma yapalım.

Untertitel: ARD Text im Auftrag von Funk (2018) Subtitle: ARD Text on behalf of Funk (2018) Altyazı: Funk tarafından yaptırılan ARD metni (2018)