Das Spiel der Polaritäten - Business Heroes: Angelika Höcker at TEDxKoeln
The game of polarities - Business Heroes: Angelika Höcker at TEDxKoeln
El juego de las polaridades - Héroes empresariales: Angelika Höcker en TEDxKoeln
Il gioco delle polarità - Eroi del business: Angelika Höcker a TEDxKoeln
O Jogo das Polaridades - Heróis Empresariais: Angelika Höcker no TEDxKoeln
Игра полярностей - Герои бизнеса: Ангелика Хёкер на TEDxKoeln
Polariteternas spel - Affärshjältar: Angelika Höcker på TEDxKoeln
Kutupların Oyunu - İş Kahramanları: Angelika Höcker TEDxKoeln'de
两极的游戏--商业英雄:Angelika Höcker 在 TEDxKoeln 的演讲
Transkribierer: Sonja Hahn Lektorat: Judith Matz
Geschichten aus dem Gleichgewicht 28.Oktober 2011
(Musik)
Das Spiel der Polaritäten – Business-Helden im Spannungsfeld der Zukunft
The game of polarities - business heroes in the tension of the future
(Musik: "Du musst in dir selbst suchen,
du musst den Helden in dir selbst suchen,
suche die Geheimnisse, die du versteckst,
search for the secrets you are hiding,
suche nach dem Helden in dir,
bis du den Schlüssel zu deinem Leben findest…" --
Die Suche nach dem Helden in uns
The search for the hero in us
oder ganz anders ausgedrückt:
or to put it quite differently:
ou en d'autres termes :
Das Leben ist Spannung,
Life is tension
La vie est faite de tensions,
das Leben ist manchmal auch Verspannung,
|||||tension
life is sometimes also tension,
la vie, c'est aussi parfois des tensions
es spannt sich um uns,
it is about us
il se tend autour de nous
manchmal fallen wir in ein Netz,
sometimes we fall into a net
manchmal ist kein Netz da,
sometimes there is no network
auf jeden Fall entzündet sich das Leben
|||ignites|||
in any case, life ignites
en tout cas, la vie s'enflamme
an den Gegensätzen.
||contrasts
on the opposites.
aux contraires.
Und wir kennen alle jede Menge Gegensätze.
And we all know a lot of opposites.
Et nous connaissons tous des tas de contraires.
Das Berühmteste, das Bekannteste: Mann / Frau,
|most famous||||
The most famous, the most famous: man / woman,
Yin / Yang, Tag und Nacht, Gut und Böse,
Yin / Yang, day and night, good and bad,
und wir dealen und gehen damit um,
and we deal and deal with it
Ebbe und Flut, Pathos und Ethos,
Ebb and flow, pathos and ethos,
Flux et reflux, pathos et ethos,
Gefühl und Verstand.
Feeling and understanding.
L'émotion et la raison.
Das alles funktioniert, mal gut, mal weniger gut,
All this works, sometimes well, sometimes not so well,
Tout cela fonctionne, parfois bien, parfois moins bien,
doch bei einer Polarität
but with one polarity
mais pour une polarité
geraten wir irgendwie regelmäßig ins Straucheln.
|||||stumble
we somehow stumble on a regular basis.
nous trébuchons régulièrement.
Die Gegenpole erzeugen die Spannung.
The opposite poles generate the voltage.
Les pôles opposés créent la tension.
Dualität ist überall, es geht überhaupt nicht ohne
Duality is everywhere, you can't do without it at all
La dualité est partout, elle ne va pas du tout sans
und wenn es um Veränderungen geht,
and when it comes to change,
dann stehen wir plötzlich da
then suddenly we are standing there
und fühlen uns manchmal wie aufgespannt.
and sometimes feel tense.
et nous avons parfois l'impression d'être tendus.
Da ist eine Seite, die will unbedingt
There is a side that absolutely wants to
Il y a un côté qui veut absolument
und da ist eine andere Seite, die will genau das Gegenteil.
and there is another side that wants exactly the opposite.
Die eine Seite will festhalten,
One side wants to hold on
Une partie veut s'accrocher,
das bewahren: "Es ist gerade so gut, wie es läuft,
keep that: "It's just as good as it goes,
ich hab alles erreicht, mein Haus, mein Auto usw."
I've achieved everything, my house, my car, etc. "
und auf der anderen Seite gibt es Sehnsüchte, Wünsche,
and on the other hand there are longings, desires,
et de l'autre côté, il y a des envies, des désirs,
(Lachen) Das war jetzt nicht gerade mein Wunsch!
(Laughter) That wasn't exactly my wish!
Doppelt. Zwei Mikrofone, ok!
Deux fois plus. Deux microphones, d'accord !
Also die Gegenpole erzeugen letztendlich die Spannung
So the opposite poles ultimately create the tension
und wir sind große Experten da drin,
and we are great experts in it,
wir können wunderbar damit umgehen, wir haben eine große Kompetenz,
we can handle it wonderfully, we have great competence,
nur dann, wenn es um Veränderungen geht, wird es schwierig.
only when it comes to change does it get difficult.
Und nicht nur bei uns selber,
And not only with ourselves,
sondern, das erleben wir in Organisationen,
in Teams, in Unternehmen,
manchmal, Anwesende ausgeschlossen,
sometimes, excluding those present,
parfois, personnes présentes exclues
natürlich auch in unseren Beziehungen.
Wir geraten aus dem Gleichgewicht.
We are getting out of balance.
Nous perdons l'équilibre.
Scheinbar.
Denn, was wir tun, ist, dass wir uns mit einer der beiden Seiten
anfangen, zu identifizieren.
Die Mutigen, die Risikofreudigen, sind ganz klar auf der Seite des Helden:
The brave, the daring, are clearly on the hero's side:
Les courageux, ceux qui aiment prendre des risques, sont clairement du côté du héros :
Die gehen voran, die wollen machen,
They go ahead, they want to do
Ils vont de l'avant, ils veulent faire,
die sind straight, die wissen genau wo's langgeht.
they are straight, they know exactly where to go.
ils sont droits, ils savent exactement où ils vont.
Und auf der anderen Seite
stehen die anderen
eher zögerlich, vorsichtig,
plutôt hésitant, prudent
können die Gegenseite überhaupt nicht aushalten,
can't stand the other side at all,
ne peuvent pas du tout supporter la partie adverse
immer diese, wie heißt das in den Unternehmen so schön:
always this, what is it called in companies:
"Na, da haben sie ja mal wieder am grünen Tisch entschieden
"Well, you made a decision at the green table again
"Eh bien, ils ont encore décidé à la table ronde.
und wir müssen hier die Drecksarbeit machen."
and we have to do the dirty work here. "
et nous devons faire le sale boulot ici".
Und genau um diese Polarität geht es letztendlich,
And that's exactly what polarity is ultimately about
wenn Veränderung in irgendeiner Art und Weise gelingen soll.
if change is to succeed in any way.
Es geht nicht darum, dass der eine den anderen besiegt.
It's not about one defeating the other.
Das wird nicht funktionieren.
This is not going to work.
Es macht auch keinen Sinn, ein harmonisches Gleichgewicht herzustellen,
It also makes no sense to create a harmonious balance,
Il ne sert à rien non plus d'essayer de créer un équilibre harmonieux,
denn es bedeutet Stillstand oder aufgespannt zu sein,
because it means standing still or being tense,
car cela signifie l'immobilité ou être tendu,
sondern es macht Sinn, aus diesem Gleichgewicht heraus zu gehen
it makes sense to get out of this equilibrium
und beide Seiten zu entdecken.
and discover both sides.
In uns, in Teams, in Organisationen,
In us, in teams, in organizations,
wo es die eine Seite, die verändern will, die machen will,
where there is one side that wants to change, that wants to do,
die Entwicklung braucht und liebt,
the development needs and loves,
die ganz der Evolution verschrieben ist
which is entirely dedicated to evolution
entièrement dédiée à l'évolution
und da gab's heut schon etliche Aspekte zu,
and there were already several aspects today
et il y a déjà eu plusieurs aspects aujourd'hui,
auch Lernen könnte völlig anders funktionieren.
Learning could also work completely differently.
l'apprentissage pourrait également fonctionner de manière totalement différente.
Und es gibt die andere Seite,
And there's the other side
Das war nicht back…
That wasn't back ...
Moment.
Moment.
So.
Oder so:
Die Dämonen in uns, die festhalten, die bewahren wollen.
The demons in us who hold on, who want to keep.
Les démons en nous qui s'accrochent, qui veulent préserver.
Und ich mein, die sind natürlich nicht in uns, die sind immer draußen.
And I mean, they are of course not in us, they are always outside.
"Es sind die anderen, die uns daran hindern, endlich los zu gehen."
"It's the others who prevent us from finally going."
"Es sind die anderen im Team, die nicht wollen."
"It's the others on the team who don't want to."
"Ich wär ja längst schon."
"I'd already be."
Also was machen wir mit diesen beiden Polen?
So what do we do with these two poles?
Wie gehen wir damit um?
How do we deal with that?
Und ich hab mich damit schon lange auseinander gesetzt
And I've been grappling with it for a long time
und bin vor über zehn Jahren auf die Metapher der Heldenreise gestoßen,
and came across the metaphor of the hero's journey over ten years ago,
die übrigens schon lange im Filmbereich erfolgreich eingesetzt wird.
which, by the way, has been used successfully in the film sector for a long time.
qui est d'ailleurs utilisée avec succès depuis longtemps dans le domaine du cinéma.
Ganze Drehbücher werden danach geschrieben:
Entire scripts are written afterwards:
Des scénarios entiers sont écrits en conséquence :
George Lucas hat Joseph Campbell, der die Metapher entdeckt hat,
George Lucas has Joseph Campbell, who discovered the metaphor,
George Lucas a Joseph Campbell, qui a découvert la métaphore,
in seine Projekte mit eingebunden.
involved in his projects.
impliqué dans ses projets.
Für mich ist es der organischste Leitfaden überhaupt für Veränderung.
For me it is the most organic guide to change anywhere.
Pour moi, c'est le guide le plus organique qui soit en matière de changement.
Ich habe nichts kennengelernt, was eindrücklicher schildert,
I didn't get to know anything that describes more impressively
Je n'ai rien connu de plus impressionnant,
wann Veränderungen gelingen können,
when changes can succeed,
was es braucht, damit es voran geht,
what it takes to move forward,
so, dass beide Seiten mitgehen können.
so that both sides can call.
Und auch in der Metapher gibt es eine Stelle,
And there is a passage in the metaphor too
Et il y a aussi un passage dans la métaphore,
wo es genau darum geht, diese beiden Gegensätze in uns oder in Teams
where it comes down to these two opposites in us or in teams
où il s'agit précisément d'intégrer ces deux opposés en nous ou dans les équipes.
miteinander in Kontakt, womöglich in den Dialog zu bringen,
to bring them into contact with each other, possibly into dialogue,
de mettre en contact les uns avec les autres, voire de les faire dialoguer,
dass die miteinander was aushandeln können,
that they can negotiate something with each other,
was dann sowas ähnliches sein könnte wie
which could then be something like
ein dynamisches Gleichgewicht:
a dynamic equilibrium:
Ich kann sowohl das eine, als auch das andere sein.
I can be either one or the other.
Je peux être à la fois l'un et l'autre.
Weiß nicht, ob Sie das noch kennen?
Don't know if you still remember it?
(Klopfen)
(Beat)
Also manche, die früher viel geübt haben,
So some who used to practice a lot
können das vielleicht noch, dass es oben wieder zusammen ist.
can maybe still be that it's back together upstairs.
peuvent peut-être encore faire en sorte que le haut se remette en place.
Es braucht ganz viel Achtsamkeit für beide Seiten,
It takes a lot of mindfulness for both sides
Il faut beaucoup d'attention de part et d'autre,
damit es überhaupt gelingt.
so that it works at all.
pour qu'elle réussisse.
In dem Moment, wo ich auf der einen Seite bin,
The moment I'm on one side
wird die andere etwas nervöser.
the other becomes a little more nervous.
Und ohne einander geht's gar nicht.
And it doesn't work without each other.
Et l'un sans l'autre, c'est impossible.
Also diese Metapher, diese Stationen der Heldenreise,
So this metaphor, these stations of the hero's journey,
Donc cette métaphore, ces étapes du voyage du héros,
die sehen Sie auch auf den Charts gerade,
you see them on the charts right now,
vous les voyez aussi sur les graphiques en ce moment,
fassen zusammen, dass es immer in unserem Leben etwas gibt,
summarize that there is always something in our life
résument qu'il y a toujours quelque chose dans notre vie,
was uns ruft,
what calls us
ce qui nous appelle,
etwas, was uns an die Schwelle führt,
something that brings us to the threshold
quelque chose qui nous mène au seuil,
wo wir dann mit dem Widerstand konfrontiert sind.
where we are then faced with the resistance.
Die mutige Seite versus der Seite, die Sicherheit will
The brave side versus the side that wants security
und nur wenn die beiden einen Weg miteinander finden,
and only if the two find a way together
wenn die Bedürfnisse beider Seiten berücksichtigt werden,
if the needs of both sides are taken into account,
si les besoins des deux parties sont pris en compte,
kann Veränderung überhaupt gelingen.
can change succeed at all.
Denn nur dann können wir die Schwelle überschreiten
Because only then can we cross the threshold
und wirklich was Neues entdecken.
and really discover something new.
Die Sicherheit in der Veränderung finden.
Finding security in change.
Hört sich vielleicht etwas komisch an,
Maybe it sounds a bit strange
Cela peut paraître un peu bizarre,
aber genau das ist die Lösung.
but that is exactly the solution.
Und wenn wir dann die Schwelle überschritten haben,
And then when we've crossed the threshold
dann kommt es wirklich zu etwas,
then something really happens
was ich so nenne:
what I call:
Neue Möglichkeitsräume, neue Gedankenräume,
New spaces of possibility, new spaces of thought,
De nouveaux espaces de possibilités, de nouveaux espaces de pensée,
da können wir wirklich innovativ sein.
we can really be innovative there.
Sonst,
Otherwise,
wenn wir uns nicht damit auseinander setzen,
if we don't deal with it
laden wir eh nur das wieder down, was schon vorhanden ist,
we only download what is already there anyway,
nous ne faisons que télécharger ce qui est déjà disponible,
wie Otto Scharmer so schön sagt.
as Otto Scharmer says so beautifully.
Und eine Metapher oder ein Tanz,
And a metaphor or a dance
der für mich das in geradezu idealer Weise zusammenfasst,
who for me sums it up in an almost ideal way,
qui, pour moi, résume cela de manière presque idéale,
ist der Tango.
is the tango.
Eigendrehung, das Schätzen des Eigenen,
Self-rotation, the appreciation of one's own,
La rotation de soi, l'appréciation de soi,
der Identität, der Bedürfnisse, das, was in uns steckt,
the identity, the needs, what is in us,
de l'identité, des besoins, de ce qui est à l'intérieur de nous,
sowohl bei uns als auch bei meinem Gegenüber,
both with us and with my counterpart,
wo immer ich dem ganzen begegne, ob im Business oder auch privat,
wherever I encounter the whole thing, whether in business or private,
partout où je rencontre l'ensemble, que ce soit dans les affaires ou dans la vie privée,
und die Bezogenheit dazu.
and the relationship to it.
et le fait d'y être lié.
Der Tanz drückt das in idealer Weise aus.
The dance expresses this in an ideal way.
Das voneinander Wegdrehen, das aufeinander Zudrehen,
Turning away from each other, turning towards each other,
Se détourner l'un de l'autre, se rapprocher l'un de l'autre,
das miteinander Verdrehen,
twisting together,
le fait de se tordre les uns les autres,
immer in Spannung sein,
always be in tension
und zwar nicht in einer statischen Spannung,
and not in a static tension,
sondern eher in einer dynamischen Spannung.
but rather in a dynamic tension.
Und genau darum geht es:
And that's the point:
So viel Dynamik in die Polarität zu bringen,
Bringing so much dynamism into polarity
zwischen festhalten und bewegen wollen,
between holding on and wanting to move,
und verändern wollen,
and want to change
dass die Kraft, die eigentlich im Widerstand --
that the force actually in resistance -
die Lebenskraft oder die Lebens-Spannunng,
the life force or the life tension,
die auch im Widerstand gebündelt und gefesselt ist,
which is also bundled and tied up in resistance,
zu befreien.
to free.
Und dann können Veränderungen gelingen.
And then changes can succeed.
Was ich erlebe in den Unternehmen, ist,
What I experience in the company is
dass es die eine Seite gibt -- ja,
that there is one side - yes,
und es gibt genauso die andere Seite -- ja,
and there is also the other side - yes,
nur reden tun die nicht miteinander.
they just don't talk to each other.
Und nicht nur, dass sie nicht miteinander reden,
And not just that they don't talk to each other
sie werten sich auch noch gegenseitig ab,
they also devalue each other,
ils se dévalorisent aussi mutuellement,
"Die ewig Gestrigen" ...
"The Forever Yesterday" ...
Les "éternels" ...
Einer hat mal zu mir gesagt: "Ich möchte gerne bei Ihnen lernen,
Somebody once said to me: "I would like to learn from you
wie wir diese träge Masse, die wir bei uns im Unternehmen haben,
how we use this inert mass that we have in our company,
comment nous pouvons gérer cette masse inerte que nous avons dans notre entreprise,
bewegen können.
can move.
Wir haben so tolle Ideen.
We have such great ideas.
Wenn die nicht wären, wären wir ganz woanders."
If it weren't for that, we'd be somewhere else. "
Ich kann verstehen, dass die Menschen sich nicht bewegen,
I can understand that people don't move
wenn sie andere in ihrer Umgebung haben, die so über sie denken.
|||||||||||think
when you have others around you who think that way of you.
s'ils ont d'autres personnes dans leur entourage qui pensent ainsi d'eux.
Wenn ich für mein Bedürfniss nach Sicherheit,
||||need||
If for my need for security
Si pour mon besoin de sécurité,
und ich glaube jeder hier im Raum kennt es,
and I think everyone in this room knows it
unterschiedlich ausgeprägt, ja, aber es ist immer existent,
different, yes, but it is always there
à des degrés divers, oui, mais elle est toujours présente,
wenn ich damit nicht gesehen und gewürdigt und mitgenommen werde,
if I am not seen and appreciated and taken away with it,
si cela ne me permet pas d'être vu, apprécié et emporté,
dann will ich einfach nicht.
then I just don't want to.
Also, es funktioniert mit 100%iger Eigendrehung
So, it works with 100% self-rotation
Donc, il fonctionne avec une rotation propre de 100%.
und 100%iger Bezogenheit.
and 100% relatedness.
Es ist eine Herausforderung, aber so kann es gelingen.
It's a challenge, but that's how it can be done.
C'est un défi, mais c'est ainsi que l'on peut réussir.
Und wenn wir diesen Deal machen zwischen diesen beiden Seiten,
And if we make this deal between these two sides
wenn es wird wie ein Tango-Tanz,
when it becomes like a tango dance,
wenn wir es schaffen,
If we can do it,
wirklich beide Bedürfnisse zu berücksichtigen,
really taking into account both needs,
vraiment les deux besoins,
dann kann es passieren, dass sich wirklich neue Möglichkeitsräume eröffnen,
then it can happen that really new spaces of possibility open up,
alors il peut arriver que de nouveaux espaces de possibilités s'ouvrent vraiment,
dass wir Schätze heben können.
that we can raise treasure.
qu'on peut soulever des trésors.
Es wird überall darüber geredet,
It is talked about everywhere
dass wir maximal fünf Prozent unseres Potentials nutzen,
that we use a maximum of five percent of our potential,
also liegt noch viel in den Tiefen des Ozeans.
so much remains in the depths of the ocean.
donc il y a encore beaucoup à faire dans les profondeurs de l'océan.
Wir können noch einiges heben,
We can still lift a lot
wir können noch einiges umsetzen,
we can still implement a lot,
nous pouvons encore mettre en œuvre certaines choses,
dann gelingen Veränderungen,
dann kann es mehr Spaß machen zu leben, zu arbeiten,
Freude wird wichtiger
und ja, dann suchen wir nicht,
dann finden wir.
Und ich möchte das gerne abschließen,
Et j'aimerais conclure,
diesen kleinen Exkurs über wie Veränderungen auch noch sein können,
mit einem Gedicht von Picasso:
"Ich suche nicht, ich finde.
Suchen das ist das Ausgehen von alten Beständen
Rechercher c'est partir de vieux stocks
und ein Findenwollen von bereits Bekanntem im Neuen.
et une volonté de trouver ce qui est déjà connu dans ce qui est nouveau.
Finden, das ist das völlig Neue.
Das Neue auch in der Bewegung.
Alle Wege sind offen.
Und was gefunden wird, ist bekannt.
Es ist ein Wagnis, ein heiliges Abenteuer.
C'est un pari, une aventure sacrée.
Die Ungewissheit solcher Wagnisse
L'incertitude de tels risques
können eigentlich nur jene auf sich nehmen,
ne peuvent prendre sur eux que ceux qui
die sich im Ungeborgenen geborgen wissen.
qui se savent en sécurité dans ce qui ne l'est pas.
Die in die Ungewissheit, in die Führerlosigkeit geführt werden,
Qui sont conduits vers l'incertitude, vers l'absence de guide,
die sich im Dunkeln einem unsichtbaren Stern überlassen,
qui s'abandonnent dans l'obscurité à une étoile invisible,
die sich vom Ziel ziehen lassen
und nicht menschlich beschränkt und eingeengt das Ziel bestimmen.
et ne pas être limité et restreint humainement pour déterminer l'objectif.
Dieses Offensein für jede neue Erkenntnis im Innen und im Außen --
Cette ouverture à toute nouvelle connaissance à l'intérieur et à l'extérieur --
das ist das Wesenhafte des modernen Menschen,
c'est l'essence même de l'homme moderne,
der in aller Angst des Loslassens doch die Gnade des Gehaltenseins
qui, dans l'angoisse de l'abandon, a la grâce d'être tenu.
im Offenwerden neuer Möglichkeiten erfährt."
Für mich die Grundvoraussetzung, um überhaupt zukunftstauglich zu sein.
Pour moi, c'est la condition sine qua non pour être viable à l'avenir.
Danke.
(Applaus)