Bedingungsloses Grundeinkommen für alle?
无条件的|基本收入||
Unconditional basic income for everyone?
Millionen Menschen wollten zu den Glücklichen gehören, am Ende wurden nur wenige ausgewählt.
|||||幸福的人|||||||被选中
Millions of people wanted to be among the lucky ones, in the end only a few were selected.
Milhões de pessoas queriam estar entre os sortudos, mas no final apenas alguns foram escolhidos.
Milyonlarca insan şanslı olanlar arasında yer almak istedi ama sonunda sadece birkaçı seçildi.
In einer wissenschaftlichen Studie in Deutschland erhalten sie drei Jahre lang 1200 Euro, ohne etwas dafür tun zu müssen.
|||||||||||||||||必须
In a scientific study in Germany, they receive 1200 euros for three years without having to do anything.
En un estudio científico en Alemania, reciben 1200 euros durante tres años sin tener que hacer nada.
Almanya'da yapılan bilimsel bir çalışmada, hiçbir şey yapmalarına gerek kalmadan üç yıl boyunca 1.200 avro alıyorlar.
Was passiert, wenn man Menschen jeden Monat 1200 Euro schenkt – und das drei Jahre lang?
||||||||赠送|||||
What happens if you give people 1200 euros every month - for three years?
„Wir wollen es wissen“, heißt es beim Pilotprojekt Grundeinkommen.
|||||||试点项目|
"نريد أن نعرف" ، كما يقول المشروع التجريبي للدخل الأساسي.
“We want to know,” says the basic income pilot project.
Die Organisatoren glauben, dass eine bedingungslose Geldzahlung viele Probleme des heutigen Lebens lösen würde.
|组织者||||||||||||
The organizers believe that unconditional payment of money would solve many problems in life today.
Organizatörler, koşulsuz para ödemenin günümüz sorunlarının çoğunu çözeceğine inanıyor.
Mehr als zwei Millionen Deutsche hatten sich auf die wissenschaftliche Studie beworben – am Ende wurden 122 zufällig ausgewählt.
|||||||||科学的||申请||||随机|选中
More than two million Germans applied for the scientific study - in the end 122 were selected at random.
Finanziert werden die steuerfreien Zuwendungen über private Spenden.
||||捐款|||捐款
يتم تمويل التبرعات المعفاة من الضرائب من خلال التبرعات الخاصة.
The tax-free donations are financed by private donations.
Las donaciones libres de impuestos se financian mediante donaciones privadas.
Vergiden muaf bağışlar, özel bağışlarla finanse edilmektedir.
Die Idee ist nicht neu, schon lange wird heftig über das bedingungslose Grundeinkommen diskutiert.
||||||||激烈|||||
The idea is not new, the unconditional basic income has been the subject of heated debate for a long time.
Fikir yeni değil, koşulsuz temel gelir uzun süredir hararetli tartışma konusu.
Befürworter glauben: Wer keinen Druck mehr hat, Geld zum Leben zu verdienen, wird freier, kreativer und glücklicher – und hat öfter den Mut, sich etwas Eigenes aufzubauen.
||||||||||||||更有创造力|||||||||||
Proponents believe that those who no longer have the pressure to earn money to live will become freer, more creative and happier - and more often have the courage to build something of their own.
Taraftarlar, artık yaşamak için para kazanma baskısına sahip olmayanların daha özgür, daha yaratıcı ve daha mutlu olduklarına ve genellikle kendilerine ait bir şeyler inşa etme cesaretine sahip olduklarına inanıyor.
Kritiker fürchten jedoch, dass viele mit dem Geld faulenzen würden.
However, critics fear that many would be lazing around with the money.
Und sie fragen: Wie soll der Staat das bloß finanzieren?
|||||||||融资
ويسألون: كيف يفترض أن تمول الدولة ذلك؟
And they ask: How is the state supposed to finance that?
Ve soruyorlar: Devlet bunu nasıl finanse edecek?
他们问:国家到底应该怎么来融资?
Studienleiter Jürgen Schupp ist jedenfalls neugierig, was die Menschen tun werden: „Hören sie auf zu arbeiten oder arbeiten weniger?
|于尔根|||||||||||||||||
In any case, the head of the study, Jürgen Schupp, is curious about what people will do: “Will they stop working or will they work less?
Her durumda, çalışma lideri Jürgen Schupp, insanların ne yapacağını merak ediyor: “Çalışmayı bırakıyorlar mı yoksa daha az mı çalışıyorlar?
研究负责人于尔根·舒普对此非常好奇,人们会怎么做:“他们会停止工作还是减少工作?”
Werden sie sozialer und spenden mehr?“ Die Teilnehmer des Projekts dürfen mit dem Geld nämlich tun und lassen, was sie wollen.
Are they becoming more social and donating more? ”The project participants can do whatever they want with the money.
Daha sosyalleşiyorlar mı ve daha çok bağış yapıyorlar mı?” Projeye katılanlar parayla istediklerini yapmalarına izin veriliyor.
他们会变得更社交并捐赠更多吗?”项目的参与者可以随心所欲地使用这笔钱。
In Kanada und Finnland hat man die Wirkung eines Grundeinkommens bereits untersucht – allerdings ohne eindeutige Ergebnisse.
|加拿大|||||||||||||明确的|
The effects of a basic income have already been investigated in Canada and Finland - but without any clear results.
Los efectos de una renta básica ya se han estudiado en Canadá y Finlandia, pero sin resultados claros.
Temel gelirin etkisi Kanada ve Finlandiya'da zaten incelendi - ancak net sonuçlar yok.
Die Organisatoren sind deswegen entsprechend nervös, so wie Michael Bohlmeyer: „Es kann natürlich bei diesem Pilotprojekt auch herauskommen, dass das Grundeinkommen gar nicht die Wirkung hat, die wir annehmen.“ Das liegt schon daran, dass das Geld nur während der Studie und nicht für immer gezahlt wird – so wie es sich die Befürworter wünschen.
||||||||迈克尔|博尔迈尔||||||||出现|||||||||||假设||||||||||||||||||||||||
The organizers are therefore nervous, like Michael Bohlmeyer: "Of course, with this pilot project it can also come out that the basic income does not have the effect that we assume." This is due to the fact that the money is only used during the study and not will be paid forever - just as proponents would like it to be.
Por lo tanto, los organizadores están nerviosos, como Michael Bohlmeyer: "Por supuesto, con este proyecto piloto también puede resultar que la renta básica no tenga el efecto que suponemos". Se pagará para siempre, tal como les gustaría a los proponentes. .
Bu nedenle, Michael Bohlmeyer gibi organizatörler gergin: "Tabii ki, bu pilot proje, temel gelirin varsaydığımız etkiyi yaratmamasına da neden olabilir." Bunun nedeni, paranın yalnızca çalışma sırasında verilmiş olması ve sonsuza kadar ödenmemesidir - tıpkı savunucularının olmasını istediği gibi.
因此,组织者们感到非常紧张,比如迈克尔·博尔迈尔(Michael Bohlmeyer)说:“这个试点项目当然也可能出现结果,基本收入并没有我们所假设的那样有效。”这主要因为资金只在研究期间支付,而不是一直支付——这正是支持者所希望的。