×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.


image

DW - Top-Thema 2021, Das Luf-Boot - geraubtes Kulturgut in Berlin

Das Luf-Boot - geraubtes Kulturgut in Berlin

Das Luf-Boot – geraubtes Kulturgut in Berlin

Das Erbe der Kolonialzeit liegt noch immer in deutschen Museen. Ein berühmtes Exponat ist das Luf-Boot aus Papua-Neuguinea. Erst jetzt wird klar: Es ist nach einem Massaker deutscher Soldaten nach Berlin gekommen.

Es ist 16 Meter lang, wunderschön und einzigartig auf der Welt: das Luf-Boot aus Papua-Neuguinea. Heute steht es im Ethnologischen Museum in Berlin. Wie es dort hingekommen ist, beschreibt der Historiker Götz Aly in seinem Buch „Das Prachtboot. Wie Deutsche Kunstschätze in der Südsee raubten“. Darin bringt er das Boot mit einem Massaker auf der Insel Luf 1882/83 in Verbindung. Deutsche Soldaten beschossen die kleine Insel mit Kanonen, zerstörten Häuser und Schiffe, vergewaltigten und mordeten. Nur 50 bis 100 der 400 Einwohner überlebten.

Das Luf-Boot ist Teil einer größeren Diskussion um geraubte Kulturgüter aus der Kolonialzeit. Mittlerweile fordern viele Historikerinnen und Historiker, dass deutsche Museen sie zurückgeben. Ein berühmtes Beispiel sind die Benin-Bronzen aus dem heutigen Nigeria, von denen sich über 1000 in deutschen Museen befinden. Sie sollen ab 2022 zurückgegeben werden.

Im Berliner Museum gibt es insgesamt über 65.000 Exponate aus Ozeanien. Für einige ist bereits nachgewiesen, dass die Deutschen sie während der Kolonialzeit aus dem damaligen „Schutzgebiet Deutsch-Neuguinea“, wie sie es nannten, raubten. Es ist jedoch nicht zu erwarten, dass alle Stücke zurückgefordert werden, sagt Alexis von Poser, stellvertretender Direktor des Museums. Denn nicht alle sind so einzigartig wie das Boot. „Es sind Sammlungen von Alltagskultur“, so Poser.

Auch das Luf-Boot ist bisher nicht zurückgefordert worden. Möglicherweise bleibt es in Berlin – als Teil der Erzählung von einer gewaltvollen deutschen Kolonialgeschichte. Und als eindrucksvolles Beispiel für das technische Können der Schiffbauer von Luf. Denn das Schiff kann gegen den Wind fahren und ist ohne einen einzigen Nagel gebaut. „Es ist ein Weltkulturerbe, und es stellt die europäische Kultur in den Schatten“, so Aly.

Das Luf-Boot - geraubtes Kulturgut in Berlin The Luf-Boot - looted cultural asset in Berlin La Luf-Boot: artefacto cultural robado en Berlín O Luf-Boot - artefacto cultural roubado em Berlim Luf-Boot - розграбовані культурні цінності в Берліні

Das Luf-Boot – geraubtes Kulturgut in Berlin The Luf-Boot - stolen cultural property in Berlin

Das Erbe der Kolonialzeit liegt noch immer in deutschen Museen. The legacy of the colonial era is still in German museums. Ein berühmtes Exponat ist das Luf-Boot aus Papua-Neuguinea. A famous exhibit is the Luf boat from Papua New Guinea. Erst jetzt wird klar: Es ist nach einem Massaker deutscher Soldaten nach Berlin gekommen. Only now does it become clear: it came to Berlin after a massacre by German soldiers.

Es ist 16 Meter lang, wunderschön und einzigartig auf der Welt: das Luf-Boot aus Papua-Neuguinea. It is 16 meters long, beautiful and unique in the world: the air boat from Papua New Guinea. Heute steht es im Ethnologischen Museum in Berlin. Today it is in the Ethnological Museum in Berlin. Wie es dort hingekommen ist, beschreibt der Historiker Götz Aly in seinem Buch „Das Prachtboot. How it got there is described by historian Götz Aly in his book "Das Prachtboot. Wie Deutsche Kunstschätze in der Südsee raubten“. How Germans stole art treasures in the South Seas ”. Darin bringt er das Boot mit einem Massaker auf der Insel Luf 1882/83 in Verbindung. In it, he links the boat to a massacre on Luf Island in 1882/83. Deutsche Soldaten beschossen die kleine Insel mit Kanonen, zerstörten Häuser und Schiffe, vergewaltigten und mordeten. German soldiers shelled the small island with cannons, destroyed houses and ships, raped and murdered. Nur 50 bis 100 der 400 Einwohner überlebten. Only 50 to 100 of the 400 inhabitants survived.

Das Luf-Boot ist Teil einer größeren Diskussion um geraubte Kulturgüter aus der Kolonialzeit. The Luf-Boot is part of a larger discussion about looted cultural assets from the colonial era. Mittlerweile fordern viele Historikerinnen und Historiker, dass deutsche Museen sie zurückgeben. Meanwhile, many historians are demanding that German museums return them. Ein berühmtes Beispiel sind die Benin-Bronzen aus dem heutigen Nigeria, von denen sich über 1000 in deutschen Museen befinden. A famous example are the Benin bronzes from today's Nigeria, of which over 1000 are in German museums. Sie sollen ab 2022 zurückgegeben werden. They should be returned from 2022.

Im Berliner Museum gibt es insgesamt über 65.000 Exponate aus Ozeanien. Für einige ist bereits nachgewiesen, dass die Deutschen sie während der Kolonialzeit aus dem damaligen „Schutzgebiet Deutsch-Neuguinea“, wie sie es nannten, raubten. For some of them it has already been proven that the Germans robbed them during the colonial period from the then "Schutzgebiet Deutsch-Neuguinea", as they called it. Es ist jedoch nicht zu erwarten, dass alle Stücke zurückgefordert werden, sagt Alexis von Poser, stellvertretender Direktor des Museums. However, it is not expected that all the pieces will be reclaimed, says Alexis von Poser, deputy director of the museum. Denn nicht alle sind so einzigartig wie das Boot. Because not all of them are as unique as the boat. „Es sind Sammlungen von Alltagskultur“, so Poser. “They are collections of everyday culture,” says Poser.

Auch das Luf-Boot ist bisher nicht zurückgefordert worden. The Luf boat has not yet been reclaimed either. Möglicherweise bleibt es in Berlin – als Teil der Erzählung von einer gewaltvollen deutschen Kolonialgeschichte. Und als eindrucksvolles Beispiel für das technische Können der Schiffbauer von Luf. And as an impressive example of the technical skill of Luf's shipbuilders. Denn das Schiff kann gegen den Wind fahren und ist ohne einen einzigen Nagel gebaut. Because the ship can go against the wind and is built without a single nail. „Es ist ein Weltkulturerbe, und es stellt die europäische Kultur in den Schatten“, so Aly. "It's a world heritage site and it dwarfs European culture," said Aly. "È un sito del patrimonio mondiale e fa impallidire la cultura europea", ha detto Aly.