09. Εντολές
ordres
Befehle
Commands
Ordens
09\. Orders
09. Pedidos
09. Bestellingen
09. Encomendas
09. Приказы
09. Order
09. Emirler
09. Befehle
09. Commandes
Εντολές
ordres
Befehle
Commands
Instruções
Commandments
Befehle
Commandes
ΞΕΝΟΦΩΝ: Χαίρετε!
Xénophon|salutations
Xenophon|Seid gegrüßt
|Greetings
XENON: Hello!
XENOPHON: Seid gegrüßt!
XÉNOPHON: Bonjour!
Εγώ είμαι πάλι!
je|suis|encore
Ich|bin|wieder
I|am|again
It's me again!
Ich bin wieder da!
Je suis de retour!
Όπως θυμάστε, η Ελένη ήταν άρρωστη και δεν πήγε στη δουλειά της χτες.
comme|vous vous souvenez|la|Hélène|elle était|malade|et|ne|elle est allée|au|travail|son|hier
Wie|ihr euch erinnert|die|Helen|war|krank|und|nicht|ging|zur|Arbeit|ihr|gestern
"As"|remember||||sick||not|went||||yesterday
como|lembram||||doente|||foi||||ontem
As you remember, Eleni was sick and did not go to her work yesterday.
Wie Sie sich erinnern, war Elena krank und konnte gestern nicht zur Arbeit gehen.
Comme vous vous en souvenez, Hélène était malade et n'est pas allée à son travail hier.
Σήμερα όμως, έχει πάρα πολλά πράγματα να κάνει.
aujourd'hui|mais|elle a|très|beaucoup de|choses|à|faire
Heute|aber|hat|sehr|viele|Dinge|zu|erledigen
|however||very||things||to do
But today, she has a lot to do.
Heute hat sie jedoch sehr viele Dinge zu erledigen.
Aujourd'hui cependant, elle a beaucoup de choses à faire.
Για να δούμε ...
pour|à|voir
Um|zu|sehen
||let's see
||ver
Let's see ...
Mal sehen ...
Voyons voir ...
Συνάδελφος: Ελένη καλημέρα!
collègue|Hélène|bonjour
Kollegin|Eleni|guten Morgen
Colleague||Good morning
Colega||
Colleague: Helen good morning!
Kollege: Guten Morgen, Elena!
Collègue : Bonjour Hélène !
Είσαι καλύτερα σήμερα;
tu es|mieux|aujourd'hui
Bist|besser|heute
|better|
Are you better today;
Geht es dir heute besser?
Tu vas mieux aujourd'hui ?
Ελένη: Εεε.. κάπως καλύτερα..
Éléni|euh|un peu|mieux
Helena|Ää|irgendwie|besser
|Um|somewhat better|somewhat better
||um pouco|
Helen: Yeah .. a little better ..
Eleni: Ähm.. ein bisschen besser..
Hélène : Euh.. un peu mieux..
ΞΕΝΟΦΩΝ: Τι κάπως καλύτερα, χάλια είναι ακόμα.
Xénophon|quoi|un peu|mieux|nul|c'est|encore
Xenophon|Was|irgendwie|besser|schlecht|ist|immer noch
|what|somewhat||terrible|is|still
||||mal||ainda
XENOFON: What a little better, you're still crazy.
Xenophon: Was ein bisschen besser, es ist immer noch schlecht.
XÉNOPHON : Un peu mieux, c'est encore nul.
Συνάδελφος: Έλα, Ελένη, έχουμε πολλή δουλειά.
collègue|viens|Éléni|nous avons|beaucoup de|travail
Kollege|Komm|Eleni|wir haben|viel|Arbeit
Colleague|Come on||we have|a lot of|
Colleague: Come on, Helen, we have a lot of work.
Kollege: Komm schon, Eleni, wir haben viel Arbeit.
Collègue : Allez, Hélène, nous avons beaucoup de travail.
Ελένη: Ένα λεπτό να κάνω ένα τηλεφώνημα και έρχομαι.
Hélène|une|minute|à|je fais|un|appel|et|j'arrive
Helena|Eine|Minute|zu|machen|ein|Anruf|und|komme
|one|one minute||||phone call||coming
||||||||venho
Helen: One minute to make a phone call and I come.
Eleni: Einen Moment, ich mache einen Anruf und komme gleich.
Hélène : Une minute, je vais passer un coup de téléphone et je reviens.
Μαρία: Παρακαλώ; Ελένη: Έλα Μαρία,κάνε μου μια χάρη, σε παρακαλώ.
Maria|s'il te plaît|Hélène|viens|Maria|fais|moi|une|faveur|te|je te prie
Maria|Bitte|Elena|Komm|Maria|tu|mir|eine|Gefälligkeit|dir|bitte
|||||do me a favor|||favor|I|
|||||fa|||favor||
Maria: Please? Helen: Come on, Mary, give me a favor, please.
Maria: Bitte? Eleni: Komm, Maria, tu mir einen Gefallen, bitte.
Maria : S'il te plaît ? Hélène : Allô Maria, fais-moi une faveur, s'il te plaît.
Πήγαινε και πάρε τα παιδιά από το σχολείο!
va|et|prends|les|enfants|de|l'|école
Geh|und|hol|die|Kinder|von|der|Schule
go||take|||||
||pegue|||||
Go and take the kids out of school!
Geh und hol die Kinder von der Schule!
Va chercher les enfants à l'école !
Πνίγομαι στη δουλειά!
je me noie|dans|travail
Ich ertrinke|in|Arbeit
I'm drowning||work
Estou sufocando||
I suffocate at work!
Ich ertrinke in der Arbeit!
Je suis submergée par le travail !
ΞΕΝΟΦΩΝ: Κι εγώ.
Xenophon|et|moi
Xenophon||
|Und|ich
Xenofonte||
XENON: me too.
XENOPHON: Ich auch.
XÉNOPHON : Moi aussi.
Κι εγώ.
et|moi
Und|ich
Me too
Ich auch.
Moi aussi.
Μαρία: Έγινε, θα πάω.
Maria|ça a été|je vais|je vais
Maria|Es ist gut|ich werde|gehen
|okay I'll go||I will go
Mary: It's done, I'll go.
Maria: In Ordnung, ich werde gehen.
Marie : D'accord, j'y vais.
Συνάδελφος: Λοιπόν, Ελένη, ειδοποίησε το γιατρό για το ραντεβού και τακτοποίησε κι εκείνους τους φακέλους των ασθενών!
collègue|alors|Eleni|préviens|le|médecin|pour|le|rendez-vous|et|organise|aussi|ceux|les|dossiers|des|patients
Kollege|Na gut|Eleni|benachrichtige|den|Arzt|für|den|Termin|und|ordne|auch|jene|die|Akten|der|Patienten
Colleague||Helen|notified||doctor|||||organize|too|those||files|of the|patients' files
|||||médico|||consulta||organize||aqueles||pastas||pacientes
Colleague: Well, Helen, notify the doctor about the appointment and sort out those patient files too!
Colega: Bueno, Helen, avisa al médico de la cita y ordena también los expedientes de los pacientes.
Kollege: Also, Helen, benachrichtige den Arzt über den Termin und kümmere dich auch um die Patientenakten!
Collègue : Alors, Hélène, préviens le médecin pour le rendez-vous et range aussi ces dossiers des patients !
ΞΕΝΟΦΩΝ: Άντε.
Xenophon|allez
|Komm schon
|Come on
XENOPHONE: let’s go
XENOPHON: Los.
XÉNOPHON : Allez.
Άντε, καλό κουράγιο!
allez|bon|courage
Los geht's|gut|Mut
Come on|good|Stay strong!
Come on, good luck!
Los, viel Mut!
Allez, bon courage !
Ελένη : Εντάξει.
Hélène|d'accord
Helena|In Ordnung
Helen: All right.
Helena: In Ordnung.
Hélène : D'accord.
Μην ανησυχείς!
ne|t'inquiète
Nicht|mach dir Sorgen
Don't|Don't worry!
Do not worry!
Mach dir keine Sorgen!
Ne t'inquiète pas !
ΞΕΝΟΦΩΝ: Για ακούστε άλλη μία φορά..
Xénophon|pour|écoutez|une|fois|
Xenophon|Für|hören Sie|noch eine|einmal|Mal
Xenophon|||||
XENON: Listen one more time..
XENOPHON: Hört noch einmal zu..
XÉNOPHON: Écoutez encore une fois..
ΞΕΝΟΦΩΝ: Ήρθε η ώρα να πείτε κι εσείς κάτι..Ακούστε και πείτε το: Βεβαίως!
Xénophon|il est venu|l'|heure|à|dites|aussi|vous|quelque chose|écoutez|et|dites|le|bien sûr
Xenophon|Es ist gekommen|die|Zeit|zu|sagen|auch|ihr|etwas|Hört zu|und|sagt|es|Natürlich
|||||||||listen||||Of course!
XENON: It's time for you to say something too..Listen and say it: Of course!
XENOPHON: Es ist an der Zeit, dass auch ihr etwas sagt.. Hört zu und sagt es: Natürlich!
XÉNOPHON: Il est temps que vous disiez quelque chose aussi.. Écoutez et dites-le: Bien sûr!
Ένα λεπτό να κάνω ένα τηλεφώνημα και έρχομαι.
une|minute|à|je fais|un|appel|et|j'arrive
Ein|Moment|zu|machen|ein|Anruf|und|komme
|||||phone call||I will come
(Give me) a minute to make a phone call and I’ll come.
Einen Moment, ich mache einen Anruf und komme gleich.
Une minute, je vais passer un coup de téléphone et je reviens.
Έγινε, θα πάω.
c'est fait|je vais|je vais
Es ist gut|ich werde|gehen
it happened||
It's done, I'll go.
Es ist erledigt, ich werde gehen.
C'est fait, j'y vais.
Εντάξει.
d'accord
In Ordnung
Okay.
In Ordnung.
D'accord.
Μην ανησυχείς!
ne|t'inquiète
Nicht|sorge
don't|
Do not worry!
Mach dir keine Sorgen!
Ne t'inquiète pas !
ΞΕΝΟΦΩΝ: Όταν θέλετε βοήθεια από κάποιο φίλο σας, ΤΙ του ΛΕΤΕ ;
Xénophon|quand|vous voulez|aide|de|un|ami|votre|quoi|à lui|vous dites
Xenophon|Wenn|ihr wollt|Hilfe|von|irgendeinem|Freund|euch|WAS|ihm|sagt
|||help||some|||what||
XENON: When you want help from a friend, WHAT DO YOU SAY?
XENOPHON: Wenn ihr Hilfe von einem Freund braucht, WAS sagt ihr ihm?
XÉNOPHON : Quand vous avez besoin d'aide d'un ami, QUE lui DITES-VOUS ?
Αλλά μην αργήσεις!
mais|ne|tu ne sois pas en retard
Aber|nicht|spät kommen
but||be late
But do not be late!
Aber komm nicht zu spät!
Mais ne tarde pas !
Πήγαινε και πάρε τα παιδιά από το σχολείο!
va|et|prends|les|enfants|de|l'|école
Geh|und|hol|die|Kinder|von|der|Schule
|||||||school
Go and take the kids out of school!
Geh und hol die Kinder von der Schule!
Va chercher les enfants à l'école !
Kάνε μου μια χάρη!
fais|moi|une|faveur
Mach|mir|eine|Gefälligkeit
Do me|||favor
Give me a favor!
Mach mir einen Gefallen!
Fais-moi une faveur !
ΞΕΝΟΦΩΝ: Kάνε μου μια χάρη!
Xénophon|fais|moi|une|faveur
Xenophon|Mach|mir|eine|Gefälligkeit
|do|||
XENON: Make me a favor!
XENOPHON: Mach mir einen Gefallen!
XÉNOPHON : Fais-moi une faveur !
Kάνε μου μια χάρη!
fais|moi|une|faveur
Mach|mir|eine|Gefälligkeit
Do me a favor!
Mach mir einen Gefallen!
Fais-moi une faveur !
ΞΕΝΟΦΩΝ: Όταν συμφωνείτε με κάποιον, ΤΙ ΛΕΤΕ;
Xénophon|quand|vous êtes d'accord|avec|quelqu'un|quoi|vous dites
Xenophon|Wenn|Sie zustimmen|mit|jemand|WAS|sagen Sie
||agree||someone||
XENON: When you agree with someone, WHAT WANT?
XENOPHON: Was sagt ihr, wenn ihr mit jemandem einverstanden seid?
XÉNOPHON: Quand vous êtes d'accord avec quelqu'un, QUE DITES-VOUS ?
Καλά είσαι σήμερα;
bien|tu es|aujourd'hui
gut|bist|heute
well||
Are you good today?
Wie geht es dir heute?
Tu vas bien aujourd'hui ?
Βεβαίως!
bien sûr
Natürlich
Of course!
Natürlich!
Bien sûr !
Και μετά έλα να με βρεις στο ιατρείο μου!
et|après|viens|à|moi|tu trouves|dans|cabinet|mon
Und|später|komm|zu|mir|findest|im|Arztpraxis|mein
and||||me|find||my office|
And then come find me in my office!
Und komm dann in meine Praxis!
Et ensuite viens me voir dans mon cabinet !
ΞΕΝΟΦΩΝ: Βεβαίως!
Xenophon|
Xenophon|Natürlich
|of course
XENOFON: Of course!
XENOPHON: Natürlich!
XÉNOPHON: Bien sûr!
Βεβαίως!
bien sûr
Natürlich
of course
certamente
Of course!
Natürlich!
Bien sûr!
ΞΕΝΟΦΩΝ: Στην Ελλάδα, οι άνθρωποι όταν έχουν πολλή δουλειά, ΛΕΝΕ:
|en|Grèce|les|gens|quand|ils ont|beaucoup de|travail|ils disent
Xenophon|In|Greece|the|people|when|have|a lot of|work|say
||||people|||||They say
||||pessoas|quando||||
XENOPHONE: In Greece, when people have a lot of work, LENE:
XENOPHON: In Griechenland sagen die Menschen, wenn sie viel Arbeit haben:
XÉNOPHON: En Grèce, les gens quand ils ont beaucoup de travail, DISENT:
-Πνίγομαι στη δουλειά!
je me noie|dans|travail
Ich ertrinke|in|Arbeit
I'm drowning||
estou me afogando||
- I'm drowning in work!
-Ich ertrinke in der Arbeit!
-Je suis noyé dans le travail!
-Είμαι μέχρι το λαιμό!
|jusqu'à|le|cou
Ich bin|bis|der|Hals
I am|up to||up to here
|até||pescoço
-I'm up to the throat!
-Ich bin bis zum Hals!
-Je suis jusqu'au cou!
-Τρέχω και δε φτάνω!
|et|ne|j'atteins
Ich renne|und|nicht|erreiche
I run|||reach
-I'm running and I can't catch up!
-Ich renne und komme nicht an!
-Je cours et je n'arrive pas!
ΞΕΝΟΦΩΝ: Τρέχω και δε φτάνω!
Xénophon|je cours|et|ne|j'atteins
Xenophon|Ich renne|und|nicht|erreiche
||||catch up
XENOPHON: I'm running and I can't catch up!
XENOPHON: Ich renne und komme nicht an!
XÉNOPHON: Je cours et je n'arrive pas!
Τρέχω και δε φτάνω!
je cours|et|ne|j'atteins
Ich renne|und|nicht|erreiche
I'm running and I can't catch up!
Ich renne und komme nicht an!
Je cours et je n'arrive pas!
ΞΕΝΟΦΩΝ: Τελικά, μετά από μια δύσκολη μέρα, η Ελένη φτάνει σπίτι της.
Xenophon|finalement|après|une|difficile||journée|la|Hélène|elle arrive|maison|à elle
Xenophon|Schließlich|nach|von|einem|schwierigen|Tag|die|Helena|kommt|nach Hause|ihr
|||||||||arrives at||
|||||||||chega||
XENOFON: Finally, after a difficult day, Eleni arrives home.
XENOPHON: Schließlich, nach einem schwierigen Tag, kommt Helen nach Hause.
XÉNOPHON: Finalement, après une journée difficile, Hélène rentre chez elle.
Όμως εκεί την περιμένουν τα δύο παιδιά της και ο σύζυγός της ...
mais|là|elle|ils attendent|les|deux|enfants|à elle|et|le|mari|à elle
Aber|dort|sie|warten|die|zwei|Kinder|ihr|und|der|Ehemann|ihr
|||are waiting for|||||||her husband|
But there are two children waiting for her and her husband ...
Doch dort warten ihre beiden Kinder und ihr Ehemann auf sie ...
Mais là, ses deux enfants et son mari l'attendent ...
Γιαννάκης: Μαμά!
Giannakis|Maman
Janakis|Mama
Johnny: Mom!|Mom
Giannakis: Mom!
Giannakis: Mama!
Giannakis: Maman!
Μαμά!
Maman
Mama
Mom
Mum!
Mama!
Maman!
Έλα να δεις!
viens|à|voir
Komm|zu|sehen
come||see
Come and see!
Komm und schau!
Viens voir !
Έφτιαξα ολόκληρο το πάζλ!
j'ai fait|entier|le|puzzle
Ich habe gemacht|ganz|das|Puzzle
I completed|whole||puzzle
I made|todo||quebra-cabeça
I made the whole puzzle!
Ich habe das ganze Puzzle gemacht!
J'ai terminé tout le puzzle !
ΞΕΝΟΦΩΝ: Μπράβο!
Xénophon|Bravo
Xenophon|Bravo
|"Well done!"
|parabéns
XENOFON: Okay!
XENOPHON: Gut gemacht!
XÉNOPHON : Bravo !
Μπράβο!
Bravo
Gut gemacht
Bravo
Well done!
Gut gemacht!
Bravo !
Ελένη: Γιαννάκη, άφησε σε παρακαλώ τα παιχνίδια σου και έλα να διαβάσεις..
Hélène|Yannaki|laisse|toi|s'il te plaît|les|jeux|tes|et|viens|à|lire
Helen|Giannaki|lass|dir|bitte|die|Spiele|dein|und|komm|zu|lernen
|Johnny|leave||please||toys|||come||to study
|Janquinho|deixe||||brinquedos|||||estudar
Eleni: Giannaki, please leave your games and come to read ..
Helena: Janaki, lass bitte deine Spiele und komm, um zu lernen..
Hélène : Yannaki, s'il te plaît, laisse tes jouets et viens étudier..
Γιαννάκης: Άσε με!
Yannaki|laisse|moi
Giannakis|Lass|mich
Giannakis|let|me
Giannakis: Leave me!
Janaki: Lass mich in Ruhe!
Yannaki : Laisse-moi !
Διάβασε εσύ τα μαθήματά μου!
lis|toi|les|devoirs|mes
Lies|du|die|Hausaufgaben|meine
Read|||lessons|
You read my lessons!
Lies du meine Hausaufgaben!
Lis mes leçons à ma place !
ΞΕΝΟΦΩΝ: Ωραίος ο Γιαννάκης!
Xénophon|beau|le|Yannaki
Xenophon|schön|der|Giannakis
|Nice||little Giannakis
XENOFON: Nice Giannakis!
Xenophon: Toll, der Janaki!
XÉNOPHON : Super Yannaki !
Ελένη: Aμάν πια!
Ethel|oh là là|maintenant
Helen|Oh man|already
Helen|Oh, come on!|already enough
Helen: Amman now!
Eleni: Ach komm schon!
Hélène : Oh là là !
Σταμάτα να παίζεις με την υπομονή μου!
arrête|de|jouer|avec|la|patience|ma
Hör auf|zu|spielen|mit|der|Geduld|mir
Stop||"playing"|||patience|
Para|||||paciência|
Stop playing with my patience!
Hör auf, mit meiner Geduld zu spielen!
Arrête de jouer avec ma patience !
Πλύνε τα χέρια σου, διάβασε τα μαθήματά σου όσο εγώ μαγειρεύω και μετά έλα να φάμε!
lave|les|mains|tes|lis|les|devoirs|tes|pendant que|je|cuisine|et|après|viens|à|mangeons
Wasche|die|Hände|dein|Lese|die|Hausaufgaben|dein|während|ich|koche|und|danach|komm|zu|essen
Wash||hands||read||||while|I|I cook|||come||eat
||||||||while|||||||
Wash your hands, read your lessons as I cook and then come and eat!
Wasch dir die Hände, lerne deine Lektionen, während ich koche, und dann komm, lass uns essen!
Lave tes mains, fais tes devoirs pendant que je cuisine et ensuite viens manger !
ΞΕΝΟΦΩΝ: Μμμ!
Xénophon|mmm
Xenophon|Mmm
XENOFON: Mmm!
Xenophon: Mmm!
Xénophon : Mmm !
Φαγητό ακούω... Τι καλό θα φάμε σήμερα;
nourriture|j'entends|quoi|bon|futur|nous allons manger|aujourd'hui
Essen|ich höre|Was|gut|werden|essen|heute
food||what|good|||
Food I hear ... What good are we going to eat today?
Ich höre Essen... Was Gutes werden wir heute essen?
J'entends de la nourriture... Qu'est-ce qu'on va bien manger aujourd'hui ?
Πέτρος (σύζυγος Ελένης): Βρε Ελένη, δε φτιάχνεις εκείνον τον μπακλαβά με τη συνταγή της μαμάς μου!
Pierre|mari|d'Hélène|eh bien|Hélène|ne|tu prépares|celui-là|le|baklava|avec|la|recette|de|maman|ma
Peter|Ehemann|Helen|Hey|Helen|nicht|machst|jenen|den|Baklava|mit|der|Rezept|ihrer|Mutter|mir
Peter|husband|Helen|Hey|Helen|don't|make|that||baklava|||recipe||my mom's|
|cônjuge||||||||baklava||||||
Petros (wife Helen): Vre Helen, you do not make that baklava with my mom's recipe!
Peter (Ehemann von Helen): Hey Helen, machst du nicht den Baklava nach dem Rezept meiner Mutter!
Pétros (mari d'Hélène) : Hé Hélène, tu ne prépares pas ce baklava avec la recette de ma mère !
ΞΕΝΟΦΩΝ: Αχ, αθάνατες μαμάδες...
Xénophon|ah|immortelles|mamans
Xenophon|Ach|unsterbliche|Mütter
||immortal|mothers
|||mães
XENOPHONE: Oh, immortal moms ...
XENOPHON: Ach, unsterbliche Mütter...
XÉNOPHON : Ah, mamans immortelles...
Ελένη: Άσε με βρε Πέτρο κι εσύ.
Hélène|laisse|moi|eh bien|Pierre|et|toi
Helena|Lass|mich|doch|Peter|und|du
|leave||come on|Peter||
Eleni: Leave me alone, Petros, and you too.
Helen: Lass mich in Ruhe, Peter.
Hélène : Laisse-moi tranquille, toi aussi Pétros.
ΞΕΝΟΦΩΝ: Για ακούστε άλλη μία φορά… ΞΕΝΟΦΩΝ: Ήρθε η ώρα να πείτε κι εσείς κάτι.
Xenophon|pour|écoutez|une|fois||Xenophon|il est venu|l'|heure|à|dites|aussi|vous|quelque chose
Xenophon|Für|hört|noch eine|einmal|Mal||Es ist gekommen|die|Zeit|zu|sagt|auch|ihr|etwas
XENON: To listen once more ... XENON: It's time to say something.
XENOPHON: Hört noch einmal zu... XENOPHON: Es ist an der Zeit, dass auch ihr etwas sagt.
XÉNOPHON : Écoutez encore une fois... XÉNOPHON : Il est temps que vous disiez quelque chose aussi.
Ακούστε και πείτε το:
écoutez|et|dites|le
Hören Sie|und|sagen Sie|es
listen|||
|||isso
Listen and say it:
Hört zu und sagt es:
Écoutez et dites-le :
Έλα να δεις!
viens|à|voir
Komm|zu|sehen
Come and see!
Komm und schau!
Viens voir !
Τι καλό θα φάμε σήμερα;
quoi|bon|futur|nous allons manger|aujourd'hui
Was|gut|werden|essen|heute
||||today
What good are we going to eat today?
Was werden wir heute Gutes essen?
Qu'est-ce qu'on va bien manger aujourd'hui ?
Καλή επιτυχία!
bonne|chance
Gute|Erfolg
|Good luck!
|sucesso
Good luck!
Viel Erfolg!
Bonne chance !
ΞΕΝΟΦΩΝ: Όταν θέλουμε να δείξουμε σε κάποιον ΤΙ ΛΕΜΕ;
Xénophon|quand|nous voulons|à|montrer|à|quelqu'un|quoi|nous disons
Xenophon|Wenn|wir wollen|zu|zeigen|zu|jemand|WAS|sagen
||||"show"||someone||
XENOPHON: When we want to show someone WHAT LEME?
XENOPHON: Wenn wir jemandem zeigen wollen, WAS SAGEN WIR?
XÉNOPHON : Quand nous voulons montrer à quelqu'un QUE DISONS-NOUS ?
Άσε με!
laisse|moi
Lass|mich
let me|
Let me!
Lass mich!
Laisse-moi !
Έλα να δεις!
viens|à|voir
Komm|zu|sehen
||"to see"
Come and see!
Komm und schau!
Viens voir !
Διάβασε εσύ τα μαθήματά μου!
lis|toi|les|cours|mes
Lies|du|die|Hausaufgaben|meine
read||||
Read my lessons!
Lies du meine Lektionen!
Lis mes leçons !
ΞΕΝΟΦΩΝ: Έλα να δεις!
Xénophon|viens|à|voir
Xenophon|Komm|zu|sehen
|come||
|||ver
XENOFON: Come and see!
XENOPHON: Komm und schau!
XÉNOPHON : Viens voir !
Έλα να δεις!
viens|à|voir
Komm|zu|sehen
Come and see!
Komm und schau!
Viens voir !
ΞΕΝΟΦΩΝ: Όταν κάποιος νιώθει πίεση, ΤΙ ΛΕΕΙ;
Xénophon|quand|quelqu'un|ressent|pression|que|dit
Xenophon|Wenn|jemand|fühlt|Druck|WAS|sagt
|||feels|Pressure or stress||says
|||sente pressão|||
XENOPHON: When someone feels pressure, WHAT DOES HE SAY?
XENOPHON: Was sagt jemand, wenn er Druck verspürt?
XÉNOPHON : Quand quelqu'un ressent de la pression, QUE DIT-IL ?
Μπράβο!
bravo
Gut gemacht
Well done!
Gut gemacht!
Bravo!
Μπράβο!
bravo
Bravo
Well done!
Gut gemacht!
Bravo!
Aμάν πια!
oh là là|assez
Ach|schon
Oh no|already enough
Aman now!
Oh Mann!
Oh là là!
Έλα να δεις!
viens|à|voir
Komm|zu|sehen
Come and see!
Komm und schau!
Viens voir!
ΞΕΝΟΦΩΝ: Aμάν πια!
Xenophon|ah là là|encore
Xenophon|Ach|schon
|Oh no|
XENOFON: Aman anymore!
XENOPHON: Ach komm schon!
XÉNOPHON: Oh là là!
Aμάν πια!
ah là là|encore
Ach|schon
|again
Aman now!
Ach komm schon!
Oh là là!
ΞΕΝΟΦΩΝ: Στην Ελλάδα, τα παιδιά πρέπει να πάνε υποχρεωτικά στο Δημοτικό σχολείο που είναι 6 χρόνια και στο Γυμνάσιο που είναι τρία χρόνια.
|en|Grèce|les|enfants|ils doivent|à|ils aillent|obligatoirement|à|école primaire|école|qui|c'est|années|et|à|collège|qui|c'est|3|années
Xenophon|In der|Griechenland|die|Kinder|müssen|(Infinitivmarker)|gehen|verpflichtend|in die|Grundschule|Schule|die|ist|Jahre|und|in die|Sekundarschule|die|ist|3|Jahre
|||the|children||||compulsorily||Elementary school|||||||middle school|||three|
||||||||obrigatoriamente||escola primária|||||||||||anos
XENOFON: In Greece, children have to go to the elementary school that is 6 years old and in Gymnasium that is three years old.
XENOPHON: In Griechenland müssen die Kinder verpflichtend zur Grundschule gehen, die 6 Jahre dauert, und zur Mittelschule, die 3 Jahre dauert.
XÉNOPHON: En Grèce, les enfants doivent aller obligatoirement à l'école primaire qui dure 6 ans et au collège qui dure 3 ans.
ΞΕΝΟΦΩΝ: Σας περιμένω και πάλι, ΓΕΙΑ ΣΑΣ!
Xenophon|vous|j'attends|et|encore|salut|
Xenophon|Sie|erwarte|und|wieder|Hallo|
XENOFON: I wait for you again, YOUR GOD!
XENOPHON: Ich warte wieder auf euch, Tschüss!
XÉNOPHON: Je vous attends encore, AU REVOIR!
SENT_CWT:AFkKFwvL=3.81 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.3 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.76 PAR_CWT:AvJ9dfk5=6.31
de:AFkKFwvL fr:AvJ9dfk5
openai.2025-02-07
ai_request(all=44 err=0.00%) translation(all=88 err=0.00%) cwt(all=468 err=1.92%)