71. Άδεια λόγω ασθενείας
||Krankheit
leave||illness
71\. Krankheitsurlaub
71. Sick leave
71. Congé de maladie
71. Licença por doença
71. Отпуск по болезни
71. Sjukfrånvaro
Ο Ξενοφών σας μαθαίνει Ελληνικά
Xenophon bringt dir Griechisch bei
Xenophon is learning Greek
Άδεια λόγω ασθενείας
Kranker Urlaub
Permission due to illness
Congedo per malattia
ΞΕΝΟΦΩΝ: Γεια σας!
Σήμερα, οι φίλοι έχουν ραντεβού έξω από τον
Today, friends have an appointment outside of him
Oggi, gli amici si frequentano al di fuori di lui
κινηματογράφο.
Kino.
cinema.
Η Μαρία όμως έχει αργήσει...
Aber Maria ist zu spät ...
But Mary is late ...
Ma Maria è in ritardo...
Γιώργος: Ναι, Μαρία εσύ; Δεν σ΄ ακούω καθαρά!
George: Ja, Maria? Ich höre dich nicht klar!
George: Yes, Maria you? I do not hear you clearly!
Giorgio: Sì, Maria, tu? Non riesco a sentirti chiaramente!
Πού βρίσκεσαι;
|Wo bist du
|are you
Wo bist du
Where are you;
Μαρία: Έλα Γιώργο... Σπίτι είμαι.
Maria: Komm schon George ... ich bin zu Hause.
Maria: Come on George ... I'm home.
Maria: Forza Giorgio... sono a casa.
Δεν θα ‘ρθω τελικά.
||kommen|
not||come|
Ich werde irgendwann nicht kommen.
I will not come to an end.
Non verrò alla fine.
В конце концов, я не приду.
Νιώθω πτώμα!
I feel|
Ich fühle mich wie eine Leiche!
I feel a corpse!
mi sento un cadavere!
Я чувствую себя измотанной!
ΞΕΝΟΦΩΝ: Αμάν, κάθε μέρα είναι πτώμα.
Xenophon: Aman, jeder Tag ist eine Leiche.
XENON: Aman, every day is a corpse.
Senofonte: Aman, ogni giorno è un cadavere.
КСЕНОФОН: О, Боже, каждый день - это труп.
Γιώργος: Ακούγεσαι περίεργα!
|seltsam anhören|
|you sound|strange
George: Du klingst seltsam!
George: You sound strange!
George: Sembri strano!
Джордж: Вы говорите странно!
Σίγουρα είσαι μόνο κουρασμένη;
surely|||tired
Bist du sicher, dass du nur müde bist?
Are you sure you're just tired?
Sei sicuro di essere solo stanco?
Вы уверены, что просто устали?
Μαρία: Ε, τρέχει και η μύτη μου, τα πόδια μου τρέμουν και κάθε φορά
||||||||||zittern|||
||||||||legs||tremble|||
Maria: Na ja, meine Nase läuft auch, meine Beine zittern jedes Mal
Maria: Oh, my nose is running, my legs are trembling and every time
Maria: Beh, anche il mio naso corre, le gambe mi tremano ogni volta
που σηκώνομαι, ζαλίζομαι πάρα πολύ!
|I get up|I get dizzy||
wenn ich aufstehe, ist mir ganz schwindelig!
I get upset, I'm so stingy!
quando mi alzo, ho le vertigini!
Я встаю, и у меня сильно кружится голова!
Γιώργος: Τότε θα πρέπει να έχεις μάλλον ίωση.
|||||||a virus
George: Dann solltest du wahrscheinlich einen Virus haben.
George: Then you must have a living.
George: Allora probabilmente dovresti avere un virus.
Джордж: Тогда у вас, должно быть, вирус.
Μην ανησυχείς!
Keine Sorgen!
Do not worry!
Non preoccuparti!
Не волнуйтесь!
Οι μισοί
|die Hälfte
|the half
Die Hälfte von ihnen
Half of them
Metà di loro
Половина из них
μου συνάδελφοι είναι στο κρεβάτι!
|colleagues|||bed
Meine Kollegen sind im Bett!
my colleagues are in bed!
i miei colleghi sono a letto!
Λοιπόν, περαστικά και θα
Nun, tschüss und tschüss
Well, passively and will
Bene, passa e lo farà
σου τηλεφωνήσουμε αργότερα να δούμε πώς είσαι!
|wir telefonieren|||||
|we'll call|||||
Wir rufen Sie später an, um zu sehen, wie es Ihnen geht!
call you later to see how you are!
ΞΕΝΟΦΩΝ: Αφού ξέρει ότι είναι ευαίσθητη γιατί δεν προσέχει στο γραφείο;
|||||empfindlich|||||
|since|she knows|that||sensitive|||she pays attention||office
XENOFON: Da sie weiß, dass sie sensibel ist, warum passt sie im Büro nicht auf?
XENOPHON: Since she knows she is sensitive, why doesn't she pay attention at the office?
XENOFON: Dal momento che sa di essere sensibile, perché non presta attenzione in ufficio?
Если он знает, что она чувствительна, почему он не обращает на нее внимания в офисе?
Μαρία: Μάλλον έχεις δίκιο!
|||right
Maria: Du hast wahrscheinlich recht!
Maria: You are probably right!
Maria: Probabilmente hai ragione!
Мария: Возможно, вы правы!
Θα φτιάξω ένα τσάι, θα πάρω μια ασπιρίνη
|||||||Aspirin
|||tea||||aspirin
Ich mache mir einen Tee und nehme eine Aspirin.
I will make some tea, I will take an aspirin.
και θα πέσω για ύπνο.
||fallen||
||I will fall||
und ich werde einschlafen.
and I will fall to sleep.
e mi addormenterò.
и я пойду спать.
Καλή διασκέδαση!
|fun
Viel Spaß!
Have fun!
Divertiti!
ΞΕΝΟΦΩΝ: Για ακούστε άλλη μια φορά...
XENOPHON: Listen once again...
ΞΕΝΟΦΩΝ: Ήρθε η ώρα να πείτε κι εσείς κάτι.
Ακούστε και πείτε το:
Τρέχει η μύτη μου και τα πόδια μου τρέμουν.
Meine Nase läuft und meine Beine zittern.
My nose is running and my legs are trembling.
Θα πάρω μια ασπιρίνη και θα πέσω για ύπνο.
||||||fall||
I'll take some aspirin and fall asleep.
Ακούγεσαι περίεργα!
you sound|
You sound strange!
ΞΕΝΟΦΩΝ: Όταν είσαστε υπερβολικά κουρασμένοι, ΤΙ ΛΕΤΕ;
|||too|||
XENOPHON: Wenn Sie übermüdet sind, WAS SAGEN SIE?
XENON: When you are too tired, WHAT?
Καλή διασκέδαση!
Have fun!
Νιώθω πτώμα!
I feel exhausted!
Я чувствую себя измотанной!
Μην ανησυχείς!
Keine Sorgen!
Don't worry!
ΞΕΝΟΦΩΝ: Νιώθω πτώμα!
KNIFE: I feel exhausted!
Νιώθω πτώμα!
ΞΕΝΟΦΩΝ: Αυτό το ξέρετε; Μπορούμε να μάθουμε ποια νοσοκομεία, ποιοι γιατροί και ποια φαρμακεία εφημερεύουν στον αριθμό 1434.
||||||||||Ärzte||||||
||||||learn||hospitals||doctors||||are on call||
XENOPHON: Weißt du das? Welche Krankenhäuser, welche Ärzte und welche Apotheken Dienst haben, erfahren wir unter der Rufnummer 1434.
XENON: Do you know that? We can find out which hospitals, which doctors and what pharmacies are calling at 1434.
XENOFON: Lo sai? Possiamo scoprire quali ospedali, quali medici e quali farmacie sono reperibili al 1434.
КСЕНОФОН: Ты знаешь это? Узнать, какие больницы, какие врачи и какие аптеки дежурят, мы можем по номеру 1434.
ΞΕΝΟΦΩΝ: Την άλλη μέρα το πρωί, η Μαρία είναι ακόμη άρρωστη και τηλεφωνεί στη δουλειά της...
||||||||||||calls|||
XENON: The next morning, Maria is still ill and calls her job ...
XENOFON: La mattina dopo, Maria è ancora malata e chiama al lavoro...
Μαρία: Γεια σας.
Η Μαρία η Παπαδοπούλου είμαι.
|||Papadopoulos|
|||Papadopoulou|
Ich bin Maria Papadopoulou.
I'm Maria Papadopoulou.
Sono Maria Papadopoulou.
Δεν αισθάνομαι καθόλου καλά.
|I feel||
Ich fühle mich überhaupt nicht wohl.
I do not feel well at all.
Мне совсем нехорошо.
Έχω πυρετό και τρομερό πονοκέφαλο.
|||terrible|
Ich habe Fieber und schreckliche Kopfschmerzen.
I have a fever and a terrible headache.
Ho la febbre e un terribile mal di testa.
У меня жар и ужасная головная боль.
Θα ήθελα να πάρω άδεια και να μείνω στο σπίτι σήμερα.
||||leave||||||
I would like to get permission and stay at home today.
Vorrei andarmene e restare a casa oggi.
Διευθυντής: Καλά Μαρία.
Director: Kala Maria.
Direttore: Kala Maria.
Ακούγεσαι κρυωμένη και η φωνή σου είναι βραχνή.
|||||||hoarse
you sound|cold||||||hoarse
Du klingst kalt und deine Stimme ist heiser.
You are cold and your voice is hoarse.
Sembri freddo e la tua voce è roca.
Ξεκουράσου και θα τα πούμε αύριο.
Ruhe dich aus|||||
rest||||see|
Ruh dich aus und bis morgen.
Relax and we'll say it tomorrow.
Riposa e te lo diremo domani.
ΞΕΝΟΦΩΝ: Ευτυχώς που ο διευθυντής είναι στις καλές του.
||||||in|good|his
XENOFON: Zum Glück geht es dem Regisseur gut.
XENOFON: Fortunately the manager is in his good.
XENOFON: Fortunatamente, il regista sta bene.
Μαρία: Σας ευχαριστώ πολύ και με συγχωρείτε, αλλά πραγματικά έχω πρόβλημα.
Maria: Vielen Dank und Entschuldigung, aber ich habe wirklich ein Problem.
Maria: Thank you very much and you excuse me, but I really have a problem.
Maria: Grazie mille e perdonami, ma ho davvero un problema.
ΞΕΝΟΦΩΝ: Εντάξει το καταλάβαμε...
|||verstanden
|||we understood
XENOFON: Okay, wir haben es ...
XENOFON: Okay, we got it ...
XENOFON: Ok, abbiamo capito...
Διευθυντής: Δεν υπάρχει λόγος να ζητάς συγνώμη, αυτά συμβαίνουν σε όλους μας.
|||||bitten||||||
|||||apologize||||||
Manager: Es gibt keinen Grund, sich zu entschuldigen, diese Dinge passieren uns allen.
Director: There is no reason to apologize, it happens to all of us.
Manager: Non c'è motivo di scusarsi, queste cose accadono a tutti noi.
Ελπίζω αύριο να είσαι καλύτερα.
Ich hoffe, es geht dir morgen besser.
I hope tomorrow is better.
ΞΕΝΟΦΩΝ: Για ακούστε άλλη μία φορά...
XENON: To listen once more ...
ΞΕΝΟΦΩΝ: Ήρθε η ώρα να πείτε κι εσείς κάτι.
XENOPHON: It's time for you to say something.
Ακούστε και πείτε το:
Ελπίζω αύριο να είσαι καλύτερα.
I hope tomorrow is better.
Ακούγεσαι κρυωμένη.
Du klingst kalt.
You hear cool.
Sembri freddo.
Θα ήθελα να πάρω άδεια και να μείνω σπίτι σήμερα.
I would like to get permission and stay home today.
ΞΕΝΟΦΩΝ: Όταν κάποιος έχει κάνει ένα λάθος αλλά εσείς δεν είστε θυμωμένος μαζί του, ΤΙ ΛΕΤΕ;
|||||||||||angry||||
XENOPHON: Wenn jemand etwas falsch gemacht hat, aber Sie nicht böse auf ihn sind, WAS SAGEN SIE?
XENON: When someone has made a mistake but you are not angry with him, WHAT WANT?
XENOFON: Quando qualcuno ha commesso un errore ma tu non sei arrabbiato con lui, COSA DICI?
Ξεκουράσου και θα τα πούμε αύριο.
Ruh dich aus und bis morgen.
Relax and we'll say it tomorrow.
Δεν υπάρχει λόγος να ζητάς συγνώμη.
There is no reason to apologize.
Σήμερα έχει υπερβολική κίνηση.
|||traffic
Es ist heute zu beschäftigt.
Today it has excessive movement.
Oggi è troppo occupato.
ΞΕΝΟΦΩΝ: Δεν υπάρχει λόγος να ζητάς συγνώμη!
XENOPHON: Es gibt keinen Grund sich zu entschuldigen!
XENOFON: There is no reason to apologize!
XENOFON: Non c'è motivo di scusarsi!
Δεν υπάρχει λόγος να ζητάς συγνώμη!
There's no need to apologize!
ΞΕΝΟΦΩΝ: Αυτό το ξέρετε; Στην Ελλάδα συνηθίζουμε να παίρνουμε πολύ συχνά φάρμακα ακόμη και για ένα απλό κρυολόγημα!
|||||||||||||||||Erkältung
||||||we are used||take||often|medications|even|||||cold
XENOFON: Weißt du das? In Griechenland sind wir es gewohnt, selbst bei einer einfachen Erkältung sehr oft Medikamente einzunehmen!
XENON: Do you know that? In Greece, we are often used to taking drugs even for a simple cold!
XENOFON: Lo sai? In Grecia di solito prendiamo farmaci molto spesso anche per un semplice raffreddore!
ΞΕΝΟΦΩΝ: Σας περιμένω και πάλι, ΓΕΙΑ ΣΑΣ!
XENOFON: Ich warte wieder auf dich, HALLO!