8 - To βιβλίο / the book
The|knjiga||
Le|livre||
|||book
El|libro||
8 - Das Buch / Le livre
8 - The book / Le livre
8 - 本
8 - Książka / Le livre
8 - O livro / Le livre
8 - Книга / Le livre
8 - El libro / the book
8 - Le livre / the book
8 - Knjiga / the book
1 - Ένα βιβλίο
Jedna|knjiga
Un|livre
one|book
Un|libro
1 - Ein Buch
1 - A book
1 - Um livro
1 - Un libro
1 - Un livre
1 - Jedna knjiga
2 - Διαβάζω ένα βιβλίο.
Čitam|jednu|knjigu
Je lis|un|livre
I read||
Leo|un|libro
2 - Ich lese ein Buch.
2 - I read a book.
2 - Leo un libro.
2 - Je lis un livre.
2 - Čitam jednu knjigu.
3 - Διαβάζω ένα βιβλίο του Νικου Καζαντζάκη.
Čitam|jednu|knjigu|od|Nikosa|Kazantzakisa
Je lis|un|livre|de|Nikos|Kazantzakis
||||Nikou|Kazantzakis
||||Nikos|Kazantzakis
Leo|un|libro|de|Nikos|Kazantzakis
3 - Ich lese ein Buch von Nikos Kazantzakis.
3 - I read a book by Nikos Kazantzakis.
3 - Leo un libro de Nikos Kazantzakis.
3 - Je lis un livre de Nikos Kazantzakis.
3 - Čitam knjigu Nikosa Kazandzakisa.
4 – Το βιβλίο
To|knjiga
Le|livre
El|libro
4 - The book
4 - El libro
4 – Le livre
4 – Knjiga
5 – Υπάρχουν 315 σελίδες στο βιβλίο.
Postoji|stranica|u|knjizi
Il y a|pages|dans|livre
There are|pages||
|Seiten||
Hay|páginas|en|libro
5 – Das Buch hat 315 Seiten.
5 - There are 315 pages in the book.
5 – Hay 315 páginas en el libro.
5 – Il y a 315 pages dans le livre.
5 – U knjizi ima 315 stranica.
6 - Έχω διαβάσει 205 σελίδες του βιβλίου.
Imam|pročitao|stranica|od|knjige
J'ai|lu|pages|de|livre
I have|read|pages||of the book
He|leído|páginas|del|libro
6 - Ich habe 205 Seiten des Buches gelesen.
6 - I have read 205 pages of the book.
6 - Li 205 páginas do livro.
6 - He leído 205 páginas del libro.
6 - J'ai lu 205 pages du livre.
6 - Pročitao sam 205 stranica knjige.
7 - Ο Νίκος Καζαντζάκης έγραψε το βιβλίο «Βίος και πολιτεία του Αλέξη Ζορμπά » το 1946.
||Казандзакис||||Жизнь|и||||Зорба|
Le|Nikos|Kazantzakis|a écrit|le|livre|Vie|et|caractère|de|Alexis|Zorba|en
|Nikos|Kazantzakis|wrote|||Life||state||Alexis|Zorba|
Niko|Kazantzakis|Kazantzakis|je napisao|knjigu|knjigu|Život|i|delovanje|o|Aleksi|Zorba|u
||Kazantzakis|schrieb|||Leben||Leben und Wirken||Alexis|Zorba|
El|Nikos|Kazantzakis|escribió|el|libro|Vida|y|obra|de|Alexis|Zorba|en
7 - Nikos Kazantzakis schrieb 1946 das Buch "Life and State of Alexis Zorba".
7 - Nikos Kazantzakis wrote the book "Life and State of Alexis Zorba" in 1946.
7 - Nikos Kazantzakis kirjoitti kirjan 'Alexis Zorbasin elämä ja poliittinen toiminta' vuonna 1946.
7 - Nikos Kazantzakis 1946 yılında "Alexis Zorbas'ın Hayatı ve Devleti" adlı kitabı yazdı.
7 - Nikos Kazantzakis escribió el libro «Vida y obra de Alexis Zorba» en 1946.
7 - Nikos Kazantzakis a écrit le livre « La vie et l'œuvre d'Alexis Zorba » en 1946.
7 - Nikos Kazantzakis je napisao knjigu „Život i dela Alekse Zorbe“ 1946. godine.
8 - Αυτό το βιβλίο
Ovo|to|knjiga
Ce|le|livre
this||
Este|el|libro
8 - Dieses Buch
8 - This book
8 - Tämä kirja
8 - Este libro
8 - Ce livre
8 - Ova knjiga
9 - Στο βιβλίο αυτό περιγράφεται η ζωή ενός κρητικού.
|||описывается||||критянина
Dans|livre|ce|est décrit|la|vie|d'un|crétois
|||is described||life|of a|Cretan
U|knjiga|ovo|opisuje se|život|život|jednog|Kretana
|||wird beschrieben||||Kretensers
En|libro|este|se describe|la|vida|de un|cretense
9 - Dieses Buch beschreibt das Leben eines Kreters.
9 - This book describes the life of a Cretan.
9 - Tässä kirjassa kuvataan erään kreikkalaisen elämää.
9 - Ta książka opisuje życie Kreteńczyka.
9 - Este livro descreve a vida de um cretense.
9 - Bu kitap bir Giritlinin hayatını anlatıyor.
9 - En este libro se describe la vida de un cretense.
9 - Ce livre décrit la vie d'un crétois.
9 - U ovoj knjizi opisuje se život jednog Kretana.
10 - Το βιβλίο αυτό μου άρεσε πολύ.
To|knjiga|ovo|meni|svidela|vrlo
Le|livre|ce|me|a plu|beaucoup
||||liked|
El|libro|este|me|gustó|mucho
10 - I liked this book a lot.
10 - Este libro me gustó mucho.
10 - J'ai beaucoup aimé ce livre.
10 - Ova knjiga mi se veoma dopala.
11 - Αυτό το βιβλίο είναι αξιόλογο.
||||замечательное
Ce|le|livre|est|remarquable
|||is|noteworthy
Ovo|to|knjiga|je|vredno pažnje
||||wertvoll
Este|el|libro|es|notable
11 - Dieses Buch ist bemerkenswert.
11 - This book is remarkable.
11 - Este livro é notável.
11 - Este libro es valioso.
11 - Ce livre est remarquable.
11 - Ova knjiga je vredna.
12 - Πολλοί άνθρωποι διάβασαν αυτό το βιβλίο.
Mnogi|ljudi|su pročitali|ovu|tu|knjigu
Beaucoup|gens|ont lu|ce|le|livre
many|people|read|||
|Menschen|haben gelesen|||
Muchos|personas|leyeron|este|el|libro
12 - Many people have read this book.
12 - Monet ihmiset ovat lukeneet tämän kirjan.
12 - Muchas personas leyeron este libro.
12 - Beaucoup de gens ont lu ce livre.
12 - Mnogi ljudi su pročitali ovu knjigu.
13 - Αυτό το βιβλίο διαβάστηκε από πολλούς ανθρώπους.
|||прочитано|||
Ce|le|livre|a été lu|par|beaucoup de|gens
|||was read|||people
Ovo|to|knjiga|je pročitana|od|mnoge|ljude
|||wurde gelesen|||
Este|el|libro|fue leído|por|muchos|personas
13 - Dieses Buch wurde von vielen Menschen gelesen.
13 - This book has been read by many people.
13 - Tämä kirja on luettu monien ihmisten toimesta.
13 - Este livro foi lido por muitas pessoas.
13 - Este libro fue leído por muchas personas.
13 - Ce livre a été lu par beaucoup de gens.
13 - Ova knjiga je pročitana od strane mnogih ljudi.
14 - Ποιο είναι το καλύτερο βιβλίο που έχετε διαβάσει?
Koje|je|to|najbolje|knjiga|koje|ste|pročitali
Quel|est|le|meilleur|livre|que|vous avez|lu
"Which"|is||best|||you have|read
|||beste||||
cuál|es|el|mejor|libro|que|ha|leído
14 - Was ist das beste Buch, das Sie gelesen haben?
14 - What is the best book you've read?
14 - Mikä on paras kirja, jonka olet lukenut?
14 - Qual o melhor livro que você leu?
14 - ¿Cuál es el mejor libro que has leído?
14 - Quel est le meilleur livre que vous ayez lu ?
14 - Koja je najbolja knjiga koju ste pročitali?
15 - Είναι όντως αρκετά δύσκολο να ορίσεις τι είναι ένα καλό βιβλίο.
|действительно|довольно|сложно||определить||||хорошая|
Il est|vraiment|assez|difficile|à|définir|ce qui|est|un|bon|livre
it is|indeed|quite|difficult|to|define||||good|
Je|zaista|prilično|teško|da|definišeš|šta|je|jedna|dobra|knjiga
|||||definieren|||||
Es|realmente|bastante|difícil|(partícula verbal)|definas|qué|es|un|buen|libro
15 - Es ist in der Tat ziemlich schwierig zu definieren, was ein gutes Buch ist.
15 - It is actually quite difficult to define what a good book is.
15 - Na verdade, é bastante difícil definir o que é um bom livro.
15 - İyi bir kitabın ne olduğunu tanımlamak gerçekten de oldukça zordur.
15 - De hecho, es bastante difícil definir qué es un buen libro.
15 - Il est en effet assez difficile de définir ce qu'est un bon livre.
15 - Zaista je prilično teško definisati šta je dobra knjiga.
SENT_CWT:AFkKFwvL=2.28 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.27 SENT_CWT:AFkKFwvL=1.99 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.75 SENT_CWT:AFkKFwvL=2.15 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.19
es:AFkKFwvL fr:AFkKFwvL sr:AFkKFwvL
openai.2025-02-07
ai_request(all=20 err=0.00%) translation(all=16 err=0.00%) cwt(all=93 err=2.15%)