×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.

image

► 006 - Μικρά κείμενα | Short texts, 2 - Τα χρωματιστά μολύβια

2 - Τα χρωματιστά μολύβια

Τα χρωματιστά μολύβια

Σήμερα τα χρωματιστά μολύβια έχασαν τα λογικά τους. Πήγε η Ελένη να ζωγραφίσει το περιβόλι.

– Άσε, Ελένη, να το ζωγραφίσουμε εμείς, είπανε εκείνα. Και τα πράσινα, κόκκινα, κίτρινα μολύβια χρωμάτισαν ένα φανταχτερό περιβόλι. Τα δέντρα πρασίνισαν, οι ντομάτες κοκκίνισαν και τα λεμόνια κιτρίνισαν.

Πήγε η Ελένη να ζωγραφίσει τον ουρανό.

– Άσε, Ελένη, να τον ζωγραφίσουμε εμείς, είπανε πάλι. Κι άστραψε ο ουρανός και γέμισε χρώματα. Τα λουλούδια του περιβολιού, οι ντάλιες, τα τριαντάφυλλα και οι μενεξέδες ανεβήκανε στον ουρανό.

Πήγε η Ελένη να ζωγραφίσει τη θάλασσα.

– Άσε, Ελένη, να τη ζωγραφίσουμε εμείς, είπανε τα άσπρα, ασημιά και σκούρα μολύβια. Και άσπρισαν τα κύματα και γέμισε αφρούς το χαρτί και ασημώθηκαν τα ψάρια και τα κοχύλια.

Γαλάτεια Σουρέλη, «O αγέρας παίζει φλογέρα», εκδ. Πατάκη

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

2 - Τα χρωματιστά μολύβια |bunten|Bleistifte The|colored|colored pencils 2 - Die Buntstifte 2 - The colored pencils 2 - Los lápices de colores 2 - Les crayons de couleur 2 - Le matite colorate 2 - Kolorowe kredki 2 - Os lápis de cor 2 - Цветные карандаши 2 - Renkli kalemler 2 - Кольорові олівці

Τα χρωματιστά μολύβια |colorés|crayons the|colored|colored pencils |カラフルな| The colored pencils Los lápices de colores Les crayons de couleur

Σήμερα τα χρωματιστά μολύβια έχασαν τα λογικά τους. ||||ont perdu||| "Today"||colored|pencils|lost|the|their minds| ||||haben verloren||logischen| ||||失った||| Buntstifte haben heute ihre Logik verloren. Today the colored pencils have lost their senses. Hoy en día, los lápices de colores han perdido su razón de ser. Aujourd'hui, les crayons de couleur ont perdu leur raison d'être. 今日は色とりどりの鉛筆が理性を失った。 Dziś kolorowe kredki straciły swoją logikę. Сегодня цветные карандаши утратили свою логику. Сьогодні кольорові олівці втратили свій сенс. Πήγε η Ελένη να ζωγραφίσει το περιβόλι. ||||peindre||le verger ging||||malen||den Garten went||Helen|to|paint||garden Eleni ging, um den Obstgarten zu streichen. Helen went to paint the orchard. Helen est allée peindre le verger. エレニは庭を描きに行った。 Элени пошла красить сад. Олена пішла фарбувати фруктовий сад.

– Άσε, Ελένη, να το ζωγραφίσουμε εμείς, είπανε εκείνα. ||||nous le dessinions||ils ont dit| lass|||||wir|sie sagten|die da Let us||||paint it ourselves|we|they said|those kids ||||||言った| - Lass, Eleni, lass es uns malen, sagten sie. "Let's, Helen, paint it for us," they said. - Laissez-nous le peindre, Helen, ont-ils dit. – いいよ、エレニ、私たちが描こう、あれらは言った。 - Давай, Элени, давай покрасим, сказали они. - Давай пофарбуємо, Хелен, - сказали вони. Και τα πράσινα, κόκκινα, κίτρινα μολύβια χρωμάτισαν ένα φανταχτερό περιβόλι. ||grüne|rote|||malten||auffälligen| "And"||green|red|yellow|pencils|colored|a|colorful|garden ||||||||華やかな| Und die grünen, roten, gelben Stifte färbten einen schicken Obstgarten. And the green, red, yellow pencils painted a fancy orchard. Et les crayons verts, rouges et jaunes ont coloré un verger fantaisiste. そして緑、赤、黄色の鉛筆は華やかな庭を色付けた。 А зеленые, красные и желтые карандаши раскрасили причудливый фруктовый сад. А зелені, червоні, жовті олівці розфарбували фантастичний фруктовий сад. Τα δέντρα πρασίνισαν, οι ντομάτες κοκκίνισαν και τα λεμόνια κιτρίνισαν. ||ont verdit||||||| |Bäume|wurden grün||Tomaten||||die Zitronen|gelb wurden |The trees|turned green|the|tomatoes|turned red|and||lemons turned yellow|turned yellow ||||||||レモン| Die Bäume wurden grün, die Tomaten rot und die Zitronen gelb. The trees grew green, the tomatoes were red and the lemons were yellow. Les arbres sont devenus verts, les tomates rouges et les citrons jaunes. 木々は緑に茂り、トマトは赤くなり、レモンは黄色くなった。 Деревья зазеленели, помидоры покраснели, а лимоны пожелтели. Дерева зазеленіли, помідори почервоніли, а лимони пожовкли.

Πήγε η Ελένη να ζωγραφίσει τον ουρανό. ||||||le ciel "Went"||||paint||the sky ||||||Himmel Eleni ging, um den Himmel zu malen. Helen went to paint the sky. Helen est allée peindre le ciel. エレニは空を描きに行った。 Олена пішла малювати небо.

– Άσε, Ελένη, να τον ζωγραφίσουμε εμείς, είπανε πάλι. |||||||wieder let|||him|paint||they said|again - Lass, Eleni, lass ihn uns malen, sagten sie wieder. "Let's, Helen, paint it for us," he said again. - Peignons-le, Helen, ont-ils répété. – いいよ、エレーニ、私たちが彼を描こうと言った。 Κι άστραψε ο ουρανός και γέμισε χρώματα. |brilla||||| und|blitzte||||füllte sich| "And"|flashed||sky|"and"|filled with|colors |光った||||| Und der Himmel leuchtete und füllte sich mit Farben. And the sky shone and filled colors. Et le ciel brillait et était plein de couleurs. そして空が輝き、色で満ちた。 А небо сияло и пестрело красками. А небо сяяло і було сповнене барв. Τα λουλούδια του περιβολιού, οι ντάλιες, τα τριαντάφυλλα και οι μενεξέδες ανεβήκανε στον ουρανό. |les fleurs||||||les roses|||les violettes||| the|flowers||garden's|the|dahlias|the|roses||the|violets|rose up|to the|sky |||des Gartens||die Dahlien||Rosen|||Veilchen|sind gestiegen|| |||||||||||上がった|| Die Blumen des Obstgartens, die Dahlien, die Rosen und die Menexeden stiegen in den Himmel auf. The flowers of the enclosure, the dahlias, the roses and the ravens rose up in the sky. Les fleurs du verger, les dahlias, les roses et les ménages sont montés au ciel. 庭の花々、ダリア、バラ、そしてスミレたちが空へ昇った。 Цветы сада, георгины, розы и мужские экземпляры возносятся на небеса. Квіти фруктового саду, жоржини, троянди і менагези здіймалися в небо.

Πήγε η Ελένη να ζωγραφίσει τη θάλασσα. "Went"||||paint||sea Helen went to paint the sea. Helen est allée peindre la mer. エレニは海を描きに行った。

– Άσε, Ελένη, να τη ζωγραφίσουμε εμείς, είπανε τα άσπρα, ασημιά και σκούρα μολύβια. ||||||||weißen|silberne||dunklen| "Let"|||||we|said||white pencils|silver-colored||dark-colored|pencils |||||||||argent||| |||||||||銀鉛筆||| - Lass, Eleni, lass es uns malen, sagten die weißen, silbernen und dunklen Stifte. "Let's, Helen, paint it," said the white, silver and dark pencils. - Dessinons-le, Hélène, disent les crayons blancs, argentés et foncés. – おいで、エレニ、私たちが描くから、と白い鉛筆、銀色の鉛筆、そして濃い鉛筆たちが言った。 - Давай нарисуем его, Хелен, - сказал белый, серебряный и темный карандаши. - Давай намалюємо його, Хелен, - сказав білий, сріблястий і темний олівці. Και άσπρισαν τα κύματα και γέμισε αφρούς το χαρτί και ασημώθηκαν τα ψάρια και τα κοχύλια. ||||||de mousse||||devinrent argentés|||||les coquillages |whitened||Wellen|||Schaum||Papier||silberten|||||die Muscheln and|whitened||waves||filled with|foam||paper||were silvered||fish|||seashells |||波|||||||銀色になった||||| ||||||піна||||посріблилися||||| Und die Wellen wurden weiß, und das Papier füllte sich mit Schaum, und die Fische und Muscheln wurden silbern. And the waves blew and the paper was filled with foam and the fish and shells were slashed. Y las olas se blanquearon, y el papel se llenó de espuma, y los peces y las conchas se platearon. Les vagues ont blanchi, le papier s'est rempli d'écume, les poissons et les coquillages se sont argentés. そして波が白くなり、紙は泡で満ち、魚や貝が銀色になった。 И волны побелели, и бумага наполнилась пеной, и рыбы и раковины посеребрились. І побіліли хвилі, і наповнився папір піною, і посріблилися риби та мушлі.

Γαλάτεια Σουρέλη, «O αγέρας παίζει φλογέρα», εκδ. |||le vent||| Galatea Suréli|Sourmeli||Luft||Flöte|Ausgabe 1 Galatea Souris|Sureli|O(1)|The wind|"plays"|Pan flute|pub. ガラテイア|||||| |||вітер||| Galatia Soureli, „Der Alte spielt Flöte“, hrsg. Soleli Galateia, "O agar plays flute", ed. Galatea Sureli, "O agera joue de la flûte à bec", éd. ガラテイア・スレリ、「風がフルートを奏でる」、出版 Галатея Сурели, "O agera играет на диктофоне", изд. Галатея Сурелі, "Старість грає на диктофоні", ред. Πατάκη Pataki Patakis (surname) Pataki (1) Pataki Pataki Pataki パタキ Патакі.