×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.

image

Online Greek Tutor Video Lessons, Greek lessons online: 3 little but important Greek words!

Greek lessons online: 3 little but important Greek words!

Γεια σας αγαπητοί μαθητές. Σήμερα θα λύσουμε την απορία του μαθητή μας Javi,ο οποίος θέλει να μάθει πότε χρησιμοποιούμε το ''ότι'' και το ''πως'' και πότε το ''που''.

Καταρχάς, και οι τρεις αυτές λέξεις είναι σύνδεσμοι που ενώνουν προτάσεις και νοήματα μεταξύ τους.

Το ''ότι'' και το ''πως'', μπορούμε να τα χρησιμοποιούμε με τον ίδιο ακριβώς τρόπο και έχουν την ίδια σημασία.

Αυτοί οι δύο σύνδεσμοι, χρησιμοποιούνται πάντα μετά από ρήμα.

Για παράδειγμα: «Νόμιζα ότι/πως θα σας βρω εδώ»,

«Λέει ότι/πως κάνει γυμναστική κάθε μέρα»,

«Μας είπαν ότι/πως θα παντρευτούν»,

«Τους υποσχέθηκε ότι/πως θα έρθει»,

«Όλοι πίστευαν ότι/πως θα ξαναγύριζε»,

«Το ξέρω ότι/πως μ' αγαπάς»

«Φοβάται ότι/πως θα μείνει μόνη της»

Μερικές φορές όμως, ο σύνδεσμος «ότι», μπορεί να χρησιμοποιηθεί και ως χρονικός σύνδεσμος,

για να δείξει μια πράξη που έγινε στο παρελθόν ταυτόχρονα με μια άλλη.

Σε αυτή την περίπτωση η λέξη «ότι», θα σημαίνει «μόλις».

Για παράδειγμα: «Πού είναι ο πατέρας σου; Ότι έφυγε.», δηλαδή μόλις έφυγε, πριν λίγο.

«Ότι ετοιμαζόμουν να σου τηλεφωνήσω, αλλά ήρθες»,

δηλαδή, μόλις ετοιμαζόμουν να σου τηλεφωνήσω, αλλά ήρθες.

Όσον αφορά τον σύνδεσμο «που», αυτός είναι αναφορικός και μπάινει μετά από ουσιαστικά.

Σε αυτή την περίπτωση, σημαίνει «αυτός ο οποίος, αυτή η οποία, αυτό το οποίο».

Καλύπτει και τα τρία γένη και δεν χρειάζεται να αλλάζει μορφή.

Αλλάζει μόνο η αντωνυμία πριν από τον σύνδεσμο και καταλαβαίνουμε αν αυτός αφορά αρσενικό, θηλυκό ή ουδέτερο.

Για παράδειγμα: «Εκείνος που μιλάει είναι αδελφός μου», δηλαδή αυτός ο οποίος μιλάει είναι αδελφός μου.

«Αυτή που τηλεφώνησε, ήταν η φίλη μου η Μαρία», αυτή η οποία τηλεφώνησε.

«Η ταινία που είδαμε χθες ήταν καταπληκτική», δηλαδή, η ταινία η οποία είδαμε.

«Το παντελόνι που φοράς, είναι πολύ ωραίο», το παντελόνι το οποίο φοράς.

Αυτά λοιπόν για σήμερα. Γράψτε μας κι εσείς στα σχόλια, προτάσεις με αυτούς τους συνδέσμους.

Μέχρι την επόμενη φορά γεια σας..!!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Greek lessons online: 3 little but important Greek words! |||||important|| Grieks|lessen|online|kleine|maar|belangrijke||woorden Griechischunterricht online: 3 kleine, aber wichtige griechische Wörter! Greek lessons online: 3 little but important Greek words! Clases de griego en línea: ¡3 palabras griegas pequeñas pero importantes! Cours de grec en ligne : 3 petits mots grecs importants ! Griekse lessen online: 3 kleine maar belangrijke Griekse woorden!

Γεια σας αγαπητοί μαθητές. Σήμερα θα λύσουμε την απορία του μαθητή μας Javi,ο οποίος θέλει να μάθει πότε χρησιμοποιούμε το ''ότι'' και το ''πως'' και πότε το ''που''. ||||||solve||question||student||Javi|||||||||||||||| Hallo|u|beste|leerlingen|Vandaag|zal|oplossen|de|vraag|van|student|onze|Javi|die|die|wil|om|leren|wanneer|we gebruiken|het|dat|en|het|hoe|en|wanneer|het|waar Hallo liebe Studenten. Heute beantworten wir die Frage unseres Schülers Javi, der wissen möchte, wann wir „das“ und „wie“ und wann „wo“ verwenden. Hello dear students. Today we will solve the question of our student Javi, who wants to know when we use "what" and "how" and when "what". Hallo beste leerlingen. Vandaag zullen we de vraag van onze leerling Javi beantwoorden, die wil weten wanneer we ''dat'' en ''hoe'' gebruiken en wanneer ''waar''.

Καταρχάς, και οι τρεις αυτές λέξεις είναι σύνδεσμοι που ενώνουν προτάσεις και νοήματα μεταξύ τους. |||||||союзы|||||смыслы|| First of all|||||words||conjunctions||connect|sentences||meanings|between| Ten eerste|en|de|drie|deze|woorden|zijn|voegwoorden|die|verbinden|zinnen|en|betekenissen|tussen|hen Zuallererst sind alle drei Wörter Links, die Sätze und Bedeutungen miteinander verbinden. First of all, all three words are links that connect sentences and meanings with each other. Allereerst zijn deze drie woorden voegwoorden die zinnen en betekenissen met elkaar verbinden.

Το ''ότι'' και το ''πως'', μπορούμε να τα χρησιμοποιούμε με τον ίδιο ακριβώς τρόπο και έχουν την ίδια σημασία. Het|dat|en|het|hoe|kunnen|te|ze|gebruiken|met|de|dezelfde|precies|manier|en|hebben|de|dezelfde|betekenis The "that" and the "how" can be used in exactly the same way and have the same meaning. ''Dat'' en ''hoe'' kunnen we op precies dezelfde manier gebruiken en hebben dezelfde betekenis.

Αυτοί οι δύο σύνδεσμοι, χρησιμοποιούνται πάντα μετά από ρήμα. ||||||||verb Deze|de|twee|voegwoorden|worden gebruikt|altijd|na|een|werkwoord Diese beiden Konjunktionen werden immer nach einem Verb verwendet. These two conjunctions are always used after a verb. Deze twee verbindingen worden altijd gebruikt na een werkwoord.

Για παράδειγμα: «Νόμιζα ότι/πως θα σας βρω εδώ», Voor|voorbeeld|Ik dacht|||zal|u|vinden|hier Zum Beispiel: "Ich dachte / wie ich dich hier finden würde", For example: "I thought / how I would find you here", Bijvoorbeeld: «Ik dacht dat/hoe ik jullie hier zou vinden»,

«Λέει ότι/πως κάνει γυμναστική κάθε μέρα», ||||exercise|| Hij zegt|||hij/zij doet|sport|elke|dag "Er sagt das / wie er jeden Tag trainiert", "He says that / how he exercises every day", «Hij zegt dat/hoe hij elke dag sport»,

«Μας είπαν ότι/πως θα παντρευτούν», |||||get married Ons|zeiden|||zullen|trouwen "Uns wurde gesagt, dass / wie sie heiraten würden", "We were told that / how they would get married", «Ze zeiden dat/hoe ze gaan trouwen»,

«Τους υποσχέθηκε ότι/πως θα έρθει», |promised|||| hen|beloofde|||zal|komen "Er hat ihnen versprochen, dass / wie er kommen würde", "He promised them that / how he would come", «Hij beloofde dat hij zou komen»,

«Όλοι πίστευαν ότι/πως θα ξαναγύριζε», |believed||||would return Iedereen|geloofden|||zou|terugkomen "Alle dachten, er / sie würde zurückkommen", "Everyone thought he / she would come back", «Iedereen geloofde dat hij zou terugkomen»,

«Το ξέρω ότι/πως μ' αγαπάς» Het|weet|||me|houdt van "Ich weiß das / wie du mich liebst" "I know that / how you love me" «Ik weet dat je van me houdt»

«Φοβάται ότι/πως θα μείνει μόνη της» she is afraid|||||| Ze is bang|dat||zal|blijven|alleen|haar "Sie hat Angst, dass / wie sie in Ruhe gelassen wird" "She is afraid that / how she will be left alone" «Ze is bang dat ze alleen zal blijven»

Μερικές φορές όμως, ο σύνδεσμος «ότι», μπορεί να χρησιμοποιηθεί και ως χρονικός σύνδεσμος, ||||союз|||||||| |||||||||||temporal|conjunction Soms|keer|maar|de|voegwoord|'dat'|kan|te|gebruikt worden|ook|als|temporeel|voegwoord Manchmal kann jedoch der Link, der auch als Zeitlink verwendet werden kann, Sometimes, however, the link that, can also be used as a time link, Soms kan de verbinding "dat" ook als een temporele verbinding worden gebruikt,

για να δείξει μια πράξη που έγινε στο παρελθόν ταυτόχρονα με μια άλλη. ||||action|||||||| om|te|laten zien|een|actie|die|gebeurde|in|verleden|tegelijkertijd|met|een|andere eine Handlung zu zeigen, die in der Vergangenheit zur gleichen Zeit wie eine andere stattgefunden hat. to show an act that took place in the past at the same time as another. om een handeling aan te geven die in het verleden gelijktijdig met een andere plaatsvond.

Σε αυτή την περίπτωση η λέξη «ότι», θα σημαίνει «μόλις». |||case||||||just In|this|the|case|the|word|that|will|mean|just In diesem Fall bedeutet das Wort „das“ „gerade“. In this case, the word "that" will mean "just". In dit geval betekent het woord "dat" "net".

Για παράδειγμα: «Πού είναι ο πατέρας σου; Ότι έφυγε.», δηλαδή μόλις έφυγε, πριν λίγο. for||||||||||||| Voor|voorbeeld|Waar|is|de|vader|jouw|Dat|is vertrokken|dat wil zeggen|net|vertrok|voor|even Zum Beispiel: „Wo ist dein Vater? Dass er gegangen ist. "Das heißt, er ist gerade vor einer Weile gegangen. For example: “Where is your father? That he left. "That is, he just left, a while ago. Bijvoorbeeld: "Waar is je vader? Dat hij is vertrokken.", dat wil zeggen, hij is net vertrokken, een tijdje geleden.

«Ότι ετοιμαζόμουν να σου τηλεφωνήσω, αλλά ήρθες», |I was getting ready|||||you came Dat|ik me voorbereidde|om|jou|te bellen|maar|je kwam "Ich wollte dich gerade anrufen, aber du bist gekommen." "I was about to call you, but you came" «Dat ik je wilde bellen, maar je kwam»,

δηλαδή, μόλις ετοιμαζόμουν να σου τηλεφωνήσω, αλλά ήρθες. |just||||||you came dat wil zeggen|net|ik me voorbereidde|om|jou|te bellen|maar|je kwam das heißt, ich wollte Sie gerade anrufen, aber Sie kamen. that is, I was just getting ready to call you, but you came. dat wil zeggen, ik was net van plan je te bellen, maar je kwam.

Όσον αφορά τον σύνδεσμο «που», αυτός είναι αναφορικός και μπάινει μετά από ουσιαστικά. |regarding||||||relative||it goes|||nouns Wat|betreft|de|voegwoord|die|hij|is|betrekkelijk|en|komt|na|van|zelfstandige naamwoorden Der "Wo" -Link ist referenziell und kommt nach Substantiven. As for the "where" link, it is referential and comes after nouns. Wat betreft het voegwoord «dat», dit is een betrekkelijk voornaamwoord en komt na zelfstandige naamwoorden.

Σε αυτή την περίπτωση, σημαίνει «αυτός ο οποίος, αυτή η οποία, αυτό το οποίο». |||case|||||||||| In|this|the|case|means|he|the||she|the||it|the| In diesem Fall bedeutet es "derjenige, der, der, der". In this case, it means "the one who, the one who, the one who". In dit geval betekent het «degene die, degene die, datgene wat».

Καλύπτει και τα τρία γένη και δεν χρειάζεται να αλλάζει μορφή. it covers||||genders||||||form Het dekt|en|de|drie|geslachten|en|niet|is nodig|om|te veranderen|vorm Es deckt alle drei Gattungen ab und muss die Form nicht ändern. It covers all three genera and does not need to change form. Het dekt alle drie de geslachten en hoeft niet van vorm te veranderen.

Αλλάζει μόνο η αντωνυμία πριν από τον σύνδεσμο και καταλαβαίνουμε αν αυτός αφορά αρσενικό, θηλυκό ή ουδέτερο. |||pronoun|||||||||||||neuter Verandert|alleen|de|voornaamwoord|voor|van|de|voegwoord|en|begrijpen|als|hij|betreft|mannelijk|vrouwelijk|of|onzijdig Nur das Pronomen vor dem Link ändert sich und wir verstehen, ob es männlich, weiblich oder neutral ist. Only the pronoun before the link changes and we understand if it is masculine, feminine or neutral. Alleen de voornaamwoord verandert voor het voegwoord en we begrijpen of het betrekking heeft op mannelijk, vrouwelijk of onzijdig.

Για παράδειγμα: «Εκείνος που μιλάει είναι αδελφός μου», δηλαδή αυτός ο οποίος μιλάει είναι αδελφός μου. ||he||||||||||||| Voor|voorbeeld|Hij|die|spreekt|is|broer|mijn|dat wil zeggen|hij|de|die|spreekt|is|broer|mijn For example: "He who speaks is my brother", that is, he who speaks is my brother. Bijvoorbeeld: "Degene die spreekt is mijn broer", dat wil zeggen degene die spreekt is mijn broer.

«Αυτή που τηλεφώνησε, ήταν η φίλη μου η Μαρία», αυτή η οποία τηλεφώνησε. Deze|die|belde|was|de|vriendin|mijn|de|Maria|deze|de|die|belde "The one who called was my friend Maria," she said. "Degene die belde, was mijn vriendin Maria", dat is degene die belde.

«Η ταινία που είδαμε χθες ήταν καταπληκτική», δηλαδή, η ταινία η οποία είδαμε. ||||||amazing||||||we saw De|film|die|we zagen|gisteren|was|geweldig|dat wil zeggen|de|film|die|welke|we zagen "Der Film, den wir gestern gesehen haben, war erstaunlich", also der Film, den wir gesehen haben. "The movie we saw yesterday was amazing," that is, the movie we saw. "De film die we gisteren hebben gezien was geweldig", dat wil zeggen, de film die we hebben gezien.

«Το παντελόνι που φοράς, είναι πολύ ωραίο», το παντελόνι το οποίο φοράς. |||you wear||||||||you wear Het|broek|dat|je draagt|is|heel|mooi|het|broek|het|dat|je draagt "Die Hose, die du trägst, ist sehr schön", die Hose, die du trägst. "The pants you are wearing are very nice", the pants you are wearing. "De broek die je draagt, is heel mooi", de broek die je draagt.

Αυτά λοιπόν για σήμερα. Γράψτε μας κι εσείς στα σχόλια, προτάσεις με αυτούς τους συνδέσμους. ||||||||||||||links Dit|dus|voor|vandaag|Schrijf|ons|ook|jullie|in de|opmerkingen|zinnen|met|deze|de|verbindingswoorden So, das war's für heute. Schreiben Sie uns in den Kommentaren, Vorschläge mit diesen Links. So these are for today. Write us in the comments, suggestions with these links. Dat was het voor vandaag. Schrijf ook jullie suggesties in de reacties met deze verbindingen.

Μέχρι την επόμενη φορά γεια σας..!! Tot|de|volgende|keer|hallo|u Until next time hello .. !! Tot de volgende keer, doei..!!

SENT_CWT:AFkKFwvL=2.16 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.73 nl:AFkKFwvL openai.2025-02-07 ai_request(all=35 err=0.00%) translation(all=28 err=0.00%) cwt(all=322 err=5.28%)