30/01 - Eυρώπη: Ο φόβος των μεταλλάξεων του κορωνοϊού
30/01 - Europa: Die Angst vor Coronavirus-Mutationen
30/01 - Europe: The fear of coronavirus mutations
30/01 - Europa: El miedo a las mutaciones del coronavirus
30/01 - Europe : La peur des mutations du coronavirus
30/01 - Europa: O medo das mutações do coronavírus
30/01 - 歐洲:對冠狀病毒突變的恐懼
[Eυρώπη: Ο φόβος των μεταλλάξεων του κορωνοϊού].
Η μια μετά την άλλη οι ευρωπαϊκές χώρες απαγορεύουν τις αφίξεις από κράτη στα οποία έχουν διαδοθεί μεταλλάξεις του κορωνοϊού.
One by one, European countries are banning arrivals from countries where coronavirus mutations have spread.
Σε ισχύ τίθενται ανάλογοι περιορισμοί και στην Γερμανία, με εξαίρεση μόνο για τους πολίτες της χώρας.
Similar restrictions are also in effect in Germany, with an exception only for citizens of the country.
«Από τα μεσάνυχτα απόψε τίθενται σε ισχύ νέα μέτρα.
"From midnight tonight new measures come into force.
Η ομοσπονδιακή αστυνομία θα ελέγχει την ταξιδιωτική απαγόρευση από περιοχές με τη μετάλλαξη του ιού.
The federal police will monitor the travel ban from areas with the virus mutation.
Προς το παρόν το μέτρο αφορά πέντε χώρες: Βρετανία, Ιρλανδία, Ν. Αφρική, Βραζιλία και Πορτογαλία», (ανέφερε ο εκπρόσωπος της ομοσπονδιακής αστυνομίας της Γερμανίας).
Currently, the measure covers five countries: Britain, Ireland, South Africa, Brazil and Portugal," (a spokesman for the German federal police said).
Νέοι αυστηροί περιορισμοί τέθηκαν σε ισχύ και στα χερσαία σύνορα μεταξύ Ισπανίας και Πορτογαλίας.
New strict restrictions have also been introduced at the land border between Spain and Portugal.
Από τους οκτώ μεθοριακούς σταθμούς η διέλευση θα επιτρέπεται μόνο σε έναν κι αυτό μόνο για σοβαρούς λόγους.
Of the eight border stations, crossing will only be allowed at one and that only for serious reasons.
Την ίδια ώρα εντείνεται η πίεση στο σύστημα υγείας της Πορτογαλίας.
At the same time, the pressure on Portugal's health system is intensifying.
Οι εισαγωγές στα νοσοκομεία έχουν αυξηθεί ενώ το μεγαλύτερο μέρος των διαθέσιμων κλινών στις μονάδες εντατικής θεραπείας έχει καλυφθεί.
Hospital admissions have increased and most of the available beds in intensive care units have been filled.
Στην Βρετανία γιατροί και νοσηλευτές υποστηρίζουν πως πλέον ολοένα και περισσότεροι νέοτεροι σε ηλικία καταλήγουν στις εντατικές εν συγκρίσει με το πρώτο κύμα.
In Britain, doctors and nurses say that more and more younger people are now ending up in intensive care compared to the first wave.
«Είναι πολύ νεότεροι.
"They are much younger.
Στο πρώτο κύμα θυμάμαι να σκέφτομαι πως ο ασθενής θα μπορούσε να ήταν η μητέρα ή η θεία μου.
In the first wave I remember thinking that the patient could have been my mother or aunt.
Τώρα σκέφτομαι πως θα μπορούσα να είμαι εγώ, ο αδελφός μου ή ο φίλος μου», (ανέφερε ένα μέλος του ιατρικού προσωπικού σε βρετανικό νοσοκομείο).
Now I think it could have been me, my brother or my friend," (said a medical staff member in a British hospital).
Οι νεκροί από την πανδημία στην (Μεγάλη Βρετανία) Ηνωμένο Βασίλειο έχουν ξεπεράσει τις 105.000
The death toll from the pandemic in the (Great Britain) United Kingdom has exceeded 105,000