×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.

image

TEDx Ελληνικά, Αναγνωρίζοντας τη δική μας ευκαιρία | Katerina Angelaki-Rooke | TEDxPatras - YouTube

Αναγνωρίζοντας τη δική μας ευκαιρία | Katerina Angelaki-Rooke | TEDxPatras - YouTube

Μεταγραφή: Maria Pericleous Επιμέλεια: Chryssa R. Takahashi

Τι να πω;

Ευχαριστώ;

Τι σημαίνει «ευχαριστώ» μπροστά στην έκφραση

που μου δίνει τόση χαρά;

Σας ευχαριστώ!

Δεν έχω άλλη λέξη.

Σας ευχαριστώ πολύ.

Τι ωραία, αυτή όλη η η εκδήλωση

με αυτό το θέμα,

αυτό το θέμα

που είναι πραγματικά

ένας πολυπράγμων άνθρωπος, θεός,

ζώο, δεν ξέρω,

που προσπαθεί, αυτό είναι.

Η ευκαιρία,

η τύχη, η ατυχία.

Εγώ δεν κουράστηκα καθόλου

για να πω αυτά που θα πω απόψε

γιατί η ζωή μου ολόκληρη

είναι μια ζωντανή

κινηματογράφηση αυτής της αλήθειας.

Ότι κάθε τι που συμβαίνει

είτε το συλλαμβάνεις είτε όχι στη ζωή σου,

η αποτυχία

κάπου ίσως έχει

την μπαλάντζα,

την επιτυχία,

και βεβαίως αυτό το σπουδαίο ερώτημα:

πώς συλλαμβάνεις, αν τη συλλαμβάνεις,

και ακόμα, θα έλεγα εγώ, και πώς την ερμηνεύεις την ευκαιρία.

Τα λέω όλα αυτά γιατί, όπως ξέρετε, και όπως βλέπετε,

από ελάχιστων μηνών,

ο σταφυλόκοκκος μου έφαγε την κονδύλη κ.τ.λ..

Ο σταφυλόκοκκος ήτανε

το αδέρφι της πολυομελίτιδας.

Τα έχω πει αυτά πολλές φορές, ίσως σας κουράζω,

αλλά το θέμα σήμερα δεν μου επέτρεπε να πω τίποτ' άλλο.

Έπαθα την αναπηρία, όπως λέω

αν είχα γεννηθεί ένα χρόνο αργότερα,

ο Παστέρ θα είχε εφεύρει την πενικιλλίνη και με μια ένεση θα ήμουνα εντάξει.

Λοιπόν, νομίζω ότι σαν παράδειγμα,

αρκετό ενδιαφέρον έχει η ζωή μου,

γιατί μεγάλωσα με αυτό,

δεν είναι κάτι που μου συνέβη

σε μια ηλικία όπου έχεις συναίσθηση τι σου συμβαίνει.

Οπότε μεγάλωσα

με ένα αρνητικό επιχείρημα επάνω στην ζωή μου.

Και όμως, η εξέλιξη της ζωής μου

που τώρα πλησιάζει στο τέρμα,

απέδειξε ακριβώς αυτό που λέμε αυτές τις μέρες,

ότι κάθε φορά που είχα τη συνείδηση

πρώτα-πρώτα

να καταλάβω - και κατάλαβα αρκετά έντονα -

και έντονα κατάλαβα και σε πολύ μικρή ηλικία,

ότι εφόσον δεν ήμουνα στο κρεββάτι ξαπλωμένη,

αλλά μπορούσα και χόρευα, και περπατούσα, και κολυμπούσα και όλα,

άρα η αναπηρία ήτανε κάτι που δεν μου έβαζε εμπόδιο στη ζωή.

Αυτό το κατάλαβα πολύ νωρίς.

Επίσης, ότι επειδή υπήρχε αυτή η αναπηρία

και επειδή κάπου υπήρχε μια συνεσταλμένη κατάσταση,

άρχισα να διαβάζω

- κάπου ίσως υποσυνείδητα -

να ψάχνω μια διέξοδο

για το τι μου συνέβαινε όταν κοίταγα τον καθρέφτη.

Η διέξοδος βέβαια αυτή

ήτανε το διάβασμα και η ποίηση.

Το ποίημα που διάβασε μόλις ο κύριος Κωστέλας

ήτανε το πρώτο ποίημα που δημοσίευσα,

γράφτηκε όταν ήμουνα 16 χρονών.

Και όπως έχω πει επανειλημμένα,

και του άρεσε του Καζαντζάκη,

και το έβαλε στην Καινούρια Εποχή του Γουδέλη, με γράμμα συστατικό κ.τ.λ.,

και είμαι σίγουρη ότι εντάξει, το ποίημα

δημιουργεί μια έκπληξη

ότι ένα κορίτσι 16 χρονών ξέρει

πώς να αντιμετωπίσει τη μοναξιά.

Αλλά επίσης βεβαίως γιατί

η ουσία του Καζαντζάκη, του νονού μου,

ήτανε μέσα του

αυτή η ανθρώπινη μοναξιά

που έχει σχέση απόλυτη με τη δημιουργικότητα.

Εδώ πάλι θετικό και αρνητικό.

Οι ευκαιρίες

επίσης είναι κι αυτές διφορούμενες.

Γιατί

πρέπει να έχεις μια εσωτερική ωριμότητα

για να καταλάβεις

ποιες είναι αληθινές ευκαιρίες,

που σε βοηθάνε εσένα,

γιατί ξέρεις εσύ,

αυτό που είπαμε και πριν,

τι θέλεις, ποιος είσαι, έχεις επίγνωση

και βλέπεις την ευκαιρία,

και άλλο να νομίζεις οτι είναι ευκαιρία

και να έχει σχέση αυτή η φαινομενική ευκαιρία

με [μια] άλλου είδους ύπαρξη,

με έναν άλλου είδους, τύπο ανθρώπου.

Και είμαι πάντα, ακόμη και τώρα που έχω γεράσει,

προσπαθώ να καταλάβω

πώς λειτουργεί αυτό το σύστημα

και δεν υπάρχει απάντηση.

Δεν υπάρχει μέθοδος, δεν υπάρχει.

Εξαρτάται από τη στιγμή που παρουσιάζεται η ευκαιρία

αν έχεις την ανάλογη ψυχική ωριμότητα

να την αναγνωρίσεις

και να είσαι σίγουρος ότι είναι για σένα ευκαιρία,

όχι γενικά για την ανθρωπότητα, για σένα.

Και έτσι μπήκα στην ποίηση.

Όπως λέω πάντα έδωσα αυτό το ακριβό εισιτήριο

για να μπω στη ζωή, την αναπηρία,

αλλά από κει και πέρα

δεν είχα μια πραγματική δυσκολία στη ζωή μου.

Είχα γονείς αξιολάτρευτους,

και που με καταλάβαιναν πολύ,

είχα

ό,τι βοηθούσε την ψυχή μου,

βοηθούσε το πνεύμα μου.

Οπότε πού η δυστυχία, πού η ευτυχία;

Είναι πάρα πολύ

- επαναλαμβάνω - κρίμα

όταν κάτι που είναι

εξωτερικά, κοινωνικά, σαν ευκαιρία,

που βεβαίως στην σημερινή εποχή, όπου όλα μεταφράζονται σε ευρώ.

«Α», λες, «αυτό θα το κάνω, ευκαιρία».

Ναι αλλά, λέω εγώ πάντα για τη ζυγαριά.

Βλέπω μια ζυγαριά μπροστά μου, κάθε πρωί που ξυπνάω,

με δύο δισκάκια,

και αν η μέρα σου είναι καλή, τυχερή, ή κάτι καλό σου συνέβη,

λες, «Πω πω, τι τυχερή που είμαι!»

Και δεν βλέπεις ότι ακριβώς την ίδια στιγμή

το ακριβές ισοζύγιο μπαίνει στο άλλο δισκάκι,

και είναι η αρνητική πλευρά.

Αυτό το λέω χρόνια, και έχω επιβεβαιωθεί άπειρες φορές.

Άπειρες!

Λοιπόν,

όλα είναι σχετικά με τη στιγμή που θα συμβούν.

Και η στιγμή είναι δική σου υπόθεση.

Αν είσαι σε κατάσταση που θα αντιληφθείς ποια είναι η σωστή στιγμή.

Θα σας διαβάσω και δυο ποιήματα

που ίσως έχουνε σχέση με το θέμα.

Αυτές οι στιγμές,

το τελευταίο μου βιβλίο του 2011.

Διάβασα και χτες το ποίημα αυτό.

Έχει τον τίτλο «Η ανορεξία της ύπαρξης»

και όπως έχω πει πολλές φορές,

όταν το πρωτόγραψα λέω «Μα τι περίεργος τίτλος είναι αυτός!»

Όταν μετά από ενάμιση χρόνο εκδόθηκε,

συνέπεσε με αυτό που αισθανόμουν ακριβώς!

Δεν είχα όρεξη, τίποτα δεν με ενθουσίαζε,

και τώρα κάπως έτσι,

λίγο αλλιώτικα.

Γι' αυτό θα σας διαβάσω

δύο ποιήματα που για μένα έχουνε σχέση με το θέμα, δεν ξέρω.

Η ανορεξία της ύπαρξης.

«Δεν πεινάω, δεν πονάω, δε βρομάω,

ίσως κάπου βαθειά υποφέρω και να μην το ξέρω.

Κάνω πως γελάω,

δεν επιθυμώ το αδύνατο, ούτε το δυνατό,

τα απαγορευμένα για μένα σώματα δεν μου χορταίνουν τη ματιά.

Τον ουρανό καμιά φορά κοιτάω με λαχτάρα,

την ώρα που ο ήλιος σβήνει τη λάμψη του

και ο γαλανός εραστής παραδίνεται στη γοητεία της νύχτας.

Η μόνη μου συμμετοχή στο στροβίλισμα του κόσμου

είναι η ανάσα μου που βγαίνει σταθερή,

αλλά νοιώθω και μια άλλη παράξενη συμμετοχή.

Αγωνία με πιάνει ξαφνικά για τον ανθρώπινο πόνο.

Απλώνεται πάνω στη γη σαν τελετουργικό τραπεζομάντιλο

που μουσκεμένο στο αίμα σκεπάζει μύθους και θεούς,

αιώνια αναγεννιέται και με τη ζωή ταυτίζεται.

Ναι, τώρα θέλω να κλάψω

αλλά στέρεψε

ως και των δακρύων μου η πηγή».

Αυτό γράφτηκε το 2011 είπαμε.

(Χειροκρότημα)

Και πάλι,

ένα που γράφτηκε πριν μερικές μέρες.

Και πάλι

δίνω τις δύο όψεις

ενός θέματος.

Οι δύο θλίψεις.

«Όλη μου η ζωή είναι τώρα δύο θλίψεις.

Η γλυκιά και η πικρή.

Η μέρα όπως ξημερώνει

και αγγίζει με τον δικό της τρόπο τον αέρα που αναπνέω,

είναι εκείνη που αποφασίζει

ποια από τις δύο θα με κατοικήσει σήμερα.

Φώτα, μυρωδιές, αγάπες νοσταλγικές,

μια ιστορία που έζησα τότε,

ένα τραγούδι που τραγουδούσα τότε,

και να, ένα χαμόγελο συνοδεύει το δάκρυ της θλίψης.

Της γλυκιάς θλίψης.

Όμως ξαφνικά κόβεται η ανάσα,

κάτι σαν απειλή στον αέρα όλο με πλησιάζει,

και το όνειρο έρχεται να αθετήσει την υπόσχεσή του.

Η γεύση, η αφή, το ηλιόγερμα,

τίποτα δε δίνει τη χαρά της εφήμερης ζωής.

Μόνο όλα σπρώχνουν πιο βαθειά,

εκεί που ο χρόνος,

γυμνός από τις ανθρώπινες παρηγοριές,

μετράει τα βήματά του στο χώμα,

στο χώμα που δεν αμφιβάλλω πως θα γνωρίσω,

όπως τούτη την πικρή θλίψη

που αμφιβάλλω αν θα μ' αφήσει».

(Χειροκρότημα)

Ευχαριστώ πάρα πολύ!

(Χειροκρότημα)

Ευχαριστώ πάρα πολύ!

(Χειροκρότημα)

Έλα κούκλα μου.

Σας ευχαριστώ! Ευχαριστώ!

Δεν ξέρετε, αυτή τη φορά η χαρά πάει βαθιά.

(Χειροκρότημα)

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Αναγνωρίζοντας τη δική μας ευκαιρία | Katerina Angelaki-Rooke | TEDxPatras - YouTube Recognizing|the|own|our|opportunity|Katerina|||TEDxPatras|YouTube Unsere eigene Chance erkennen | Katerina Angelaki-Rooke | TEDxPatras - YouTube Reconocer nuestra propia oportunidad | Katerina Angelaki-Rooke | TEDxPatras - YouTube Reconnaître notre propre chance | Katerina Angelaki-Rooke | TEDxPatras - YouTube Признание собственных возможностей | Катерина Ангелаки-Руке | TEDxPatras - YouTube Recognizing our own opportunity | Katerina Angelaki-Rooke | TEDxPatras - YouTube

Μεταγραφή: Maria Pericleous Επιμέλεια: Chryssa R. Takahashi Transcription|Maria|Pericleous|Editing|Chryssa|R|Takahashi Transcription: Maria Pericleous Editing: Chryssa R. Takahashi

Τι να πω; What|to|say What can I say?

Ευχαριστώ; Thank you Thank you?

Τι σημαίνει «ευχαριστώ» μπροστά στην έκφραση What|means|thank you|in front of|in the|expression What does "thank you" mean in front of the expression

που μου δίνει τόση χαρά; which|to me|gives|so much|joy that gives me so much joy?

Σας ευχαριστώ! you|thank you Thank you!

Δεν έχω άλλη λέξη. I do not|have|another|word I have no other word.

Σας ευχαριστώ πολύ. you|thank|very Thank you very much.

Τι ωραία, αυτή όλη η η εκδήλωση How|beautiful|this|whole|the||event How wonderful, this whole event.

με αυτό το θέμα, with|this|the|topic about this topic,

αυτό το θέμα this|the|topic this topic

που είναι πραγματικά where|is|really which is really

ένας πολυπράγμων άνθρωπος, θεός, a|versatile|person|god a multifaceted person, god,

ζώο, δεν ξέρω, animal|not|I know animal, I don't know,

που προσπαθεί, αυτό είναι. that|tries|this|is that tries, that is.

Η ευκαιρία, The|opportunity The opportunity,

η τύχη, η ατυχία. the|luck|the|misfortune the luck, the misfortune.

Εγώ δεν κουράστηκα καθόλου I|not|got tired|at all I am not tired at all

για να πω αυτά που θα πω απόψε to|(infinitive marker)|say|these|that|will|say|tonight to say what I will say tonight

γιατί η ζωή μου ολόκληρη why|the|life|my|whole because my whole life

είναι μια ζωντανή is|a|lively is a living

κινηματογράφηση αυτής της αλήθειας. filming|of this|the|truth cinematography of this truth.

Ότι κάθε τι που συμβαίνει That|every|thing|that|happens That everything that happens

είτε το συλλαμβάνεις είτε όχι στη ζωή σου, whether|it|you grasp|whether|not|in|life|your whether you perceive it or not in your life,

η αποτυχία the|failure the failure

κάπου ίσως έχει somewhere|maybe|has perhaps it has somewhere

την μπαλάντζα, the|balance the balance,

την επιτυχία, the|success the success,

και βεβαίως αυτό το σπουδαίο ερώτημα: and|of course|this|the|important|question and of course this great question:

πώς συλλαμβάνεις, αν τη συλλαμβάνεις, how|you understand|if|her|you understand how do you perceive, if you perceive it,

και ακόμα, θα έλεγα εγώ, και πώς την ερμηνεύεις την ευκαιρία. and|still|will|I would say|I|and|how|the|you interpret|the|opportunity and furthermore, I would say, how do you interpret the opportunity.

Τα λέω όλα αυτά γιατί, όπως ξέρετε, και όπως βλέπετε, I|say|all|these|because|as|you know|and|as|you see I say all this because, as you know, and as you see,

από ελάχιστων μηνών, from|few|months for a few months now,

ο σταφυλόκοκκος μου έφαγε την κονδύλη κ.τ.λ.. the|staphylococcus|my|ate|the|condylar||| the staphylococcus has eaten my finger, etc.

Ο σταφυλόκοκκος ήτανε The|staphylococcus|was The staphylococcus was

το αδέρφι της πολυομελίτιδας. the|sibling|of|poliomyelitis the sibling of poliomyelitis.

Τα έχω πει αυτά πολλές φορές, ίσως σας κουράζω, I have|have|told|these|many|times|perhaps|you|tire I have said this many times, I might be tiring you,

αλλά το θέμα σήμερα δεν μου επέτρεπε να πω τίποτ' άλλο. but|the|topic|today|not|to me|allowed|to|say|anything|else but the topic today did not allow me to say anything else.

Έπαθα την αναπηρία, όπως λέω I suffered|the|disability|as|I say I suffered the disability, as I say.

αν είχα γεννηθεί ένα χρόνο αργότερα, if|I had|been born|one|year|later if I had been born a year later,

ο Παστέρ θα είχε εφεύρει την πενικιλλίνη και με μια ένεση θα ήμουνα εντάξει. the|Pasteur|would|had|invented|the|penicillin|and|with|one|injection|would|I would be|okay Pasteur would have invented penicillin and with an injection I would have been fine.

Λοιπόν, νομίζω ότι σαν παράδειγμα, well|I think|that|as|an example Well, I think that as an example,

αρκετό ενδιαφέρον έχει η ζωή μου, quite|interest|has|the|life|my my life is quite interesting,

γιατί μεγάλωσα με αυτό, because|I grew up|with|this because I grew up with this,

δεν είναι κάτι που μου συνέβη not|is|something|that|to me|happened it's not something that happened to me

σε μια ηλικία όπου έχεις συναίσθηση τι σου συμβαίνει. at|an|age|where|you have|awareness|what|to you|happens at an age where you are aware of what is happening to you.

Οπότε μεγάλωσα So|I grew up So I grew up

με ένα αρνητικό επιχείρημα επάνω στην ζωή μου. with|one|negative|argument|upon|on|life|my with a negative argument about my life.

Και όμως, η εξέλιξη της ζωής μου And|yet|the|evolution|of|life|my And yet, the evolution of my life

που τώρα πλησιάζει στο τέρμα, which|now|approaches|to|end which is now approaching the end,

απέδειξε ακριβώς αυτό που λέμε αυτές τις μέρες, proved|exactly|this|that|we are saying|these|the|days proved exactly what we are saying these days,

ότι κάθε φορά που είχα τη συνείδηση that|every|time|when|I had|the|consciousness that every time I had the awareness

πρώτα-πρώτα first of all

να καταλάβω - και κατάλαβα αρκετά έντονα - to|understand|and|I understood|quite|intensely to understand - and I understood quite intensely -

και έντονα κατάλαβα και σε πολύ μικρή ηλικία, and|strongly|I understood|and|at|very|young|age and I strongly realized at a very young age,

ότι εφόσον δεν ήμουνα στο κρεββάτι ξαπλωμένη, that|since|not|I was|in the|bed|lying down that as long as I wasn't lying in bed,

αλλά μπορούσα και χόρευα, και περπατούσα, και κολυμπούσα και όλα, but|I could|and|I danced|and|I walked|and|I swam|and|everything but I could dance, walk, swim, and do everything,

άρα η αναπηρία ήτανε κάτι που δεν μου έβαζε εμπόδιο στη ζωή. so|the|disability|was|something|that|not|to me|put|obstacle|in|life therefore the disability was something that did not hinder me in life.

Αυτό το κατάλαβα πολύ νωρίς. This|the|I understood|very|early I understood this very early.

Επίσης, ότι επειδή υπήρχε αυτή η αναπηρία Also|that|because|there was|this|the|disability Also, because there was this disability

και επειδή κάπου υπήρχε μια συνεσταλμένη κατάσταση, and|because|somewhere|there was|a|restrained|situation and because there was a repressed situation somewhere,

άρχισα να διαβάζω I started|to|read I started to read

- κάπου ίσως υποσυνείδητα - somewhere|perhaps|subconsciously - perhaps somewhere subconsciously -

να ψάχνω μια διέξοδο to|search|a|solution to look for a way out

για το τι μου συνέβαινε όταν κοίταγα τον καθρέφτη. about|the|what|to me|was happening|when|I looked|the|mirror about what was happening to me when I looked in the mirror.

Η διέξοδος βέβαια αυτή The|exit|of course|this This outlet, of course,

ήτανε το διάβασμα και η ποίηση. was|the|reading|and|the|poetry was reading and poetry.

Το ποίημα που διάβασε μόλις ο κύριος Κωστέλας The|poem|that|read|just|the|Mr|Kostelas The poem that Mr. Kostelas just read

ήτανε το πρώτο ποίημα που δημοσίευσα, it was|the|first|poem|that|I published was the first poem I published,

γράφτηκε όταν ήμουνα 16 χρονών. was written|when|I was|years old It was written when I was 16 years old.

Και όπως έχω πει επανειλημμένα, And|as|I have|said|repeatedly And as I have said repeatedly,

και του άρεσε του Καζαντζάκη, and|to him|liked|of|Kazantzakis Kazantzakis liked it,

και το έβαλε στην Καινούρια Εποχή του Γουδέλη, με γράμμα συστατικό κ.τ.λ., and|it|put|in the|New|Era|of|Goudelis|with|letter|recommendation||| and he included it in the New Era of Goudelis, with a letter of recommendation, etc.,

και είμαι σίγουρη ότι εντάξει, το ποίημα and|I am|sure|that|okay|the|poem and I am sure that okay, the poem

δημιουργεί μια έκπληξη creates|a|surprise creates a surprise

ότι ένα κορίτσι 16 χρονών ξέρει that|a|girl|year old|knows that a 16-year-old girl knows

πώς να αντιμετωπίσει τη μοναξιά. how|to|cope with|the|loneliness how to deal with loneliness.

Αλλά επίσης βεβαίως γιατί But|also|of course|why But also of course why

η ουσία του Καζαντζάκη, του νονού μου, the|essence|of|Kazantzakis|of|godfather|my the essence of Kazantzakis, my godfather,

ήτανε μέσα του was|inside|him it was within him

αυτή η ανθρώπινη μοναξιά this|the|human|loneliness this human loneliness

που έχει σχέση απόλυτη με τη δημιουργικότητα. that|has|relationship|absolute|with|the|creativity that has an absolute relationship with creativity.

Εδώ πάλι θετικό και αρνητικό. Here|again|positive|and|negative Here again, positive and negative.

Οι ευκαιρίες The|opportunities The opportunities

επίσης είναι κι αυτές διφορούμενες. also|are|and|these|ambiguous they are also ambiguous.

Γιατί Why Because

πρέπει να έχεις μια εσωτερική ωριμότητα you must|(subjunctive particle)|have|an|internal|maturity you need to have an inner maturity

για να καταλάβεις to|(subjunctive particle)|understand to understand

ποιες είναι αληθινές ευκαιρίες, which|are|true|opportunities what the true opportunities are,

που σε βοηθάνε εσένα, that|you|help|you that help you,

γιατί ξέρεις εσύ, why|you know|you because you know,

αυτό που είπαμε και πριν, this|that|we said|and|before what we said before,

τι θέλεις, ποιος είσαι, έχεις επίγνωση what|do you want|who|are you|do you have|awareness what you want, who you are, you have awareness

και βλέπεις την ευκαιρία, and|you see|the|opportunity and you see the opportunity,

και άλλο να νομίζεις οτι είναι ευκαιρία and|something else|to|think||is|opportunity and another to think that it is an opportunity

και να έχει σχέση αυτή η φαινομενική ευκαιρία and|to|has|relationship|this|the|apparent|opportunity and to have this apparent opportunity

με [μια] άλλου είδους ύπαρξη, with|a|other|kind|existence related to [a] different kind of existence,

με έναν άλλου είδους, τύπο ανθρώπου. with|one|another|kind|type|of man with a different kind, type of person.

Και είμαι πάντα, ακόμη και τώρα που έχω γεράσει, And|I am|always|even|and|now|that|I have|aged And I am always, even now that I have grown old,

προσπαθώ να καταλάβω I try|to|understand I am trying to understand

πώς λειτουργεί αυτό το σύστημα how|works|this|the|system how this system works

και δεν υπάρχει απάντηση. and|not|there is|answer and there is no answer.

Δεν υπάρχει μέθοδος, δεν υπάρχει. There|is|method|not|exists There is no method, there is none.

Εξαρτάται από τη στιγμή που παρουσιάζεται η ευκαιρία It depends|on|the|moment|that|presents|the|opportunity It depends on the moment the opportunity arises.

αν έχεις την ανάλογη ψυχική ωριμότητα if|you have|the|corresponding|mental|maturity if you have the appropriate mental maturity

να την αναγνωρίσεις to|her|recognize to recognize it

και να είσαι σίγουρος ότι είναι για σένα ευκαιρία, and|to|you are|sure|that|is|for|you|opportunity and to be sure that it is an opportunity for you,

όχι γενικά για την ανθρωπότητα, για σένα. not|generally|for|the|humanity|for|you not generally for humanity, for you.

Και έτσι μπήκα στην ποίηση. And|so|I entered|into|poetry And that's how I entered poetry.

Όπως λέω πάντα έδωσα αυτό το ακριβό εισιτήριο As|I always|always|gave|this|the|expensive|ticket As I always say, I paid for this expensive ticket

για να μπω στη ζωή, την αναπηρία, to|(subjunctive particle)|enter|into|life|the|disability to enter life, the disability,

αλλά από κει και πέρα but|from|there|and|beyond but from there on

δεν είχα μια πραγματική δυσκολία στη ζωή μου. not|I had|a|real|difficulty|in|life|my I didn't have a real difficulty in my life.

Είχα γονείς αξιολάτρευτους, I had|parents|admirable I had wonderful parents,

και που με καταλάβαιναν πολύ, and|where|me|understood|very and they understood me very well,

είχα I had I had

ό,τι βοηθούσε την ψυχή μου, |helped|my|soul| whatever helped my soul,

βοηθούσε το πνεύμα μου. helped|the|spirit|my helped my spirit.

Οπότε πού η δυστυχία, πού η ευτυχία; So|where|the|unhappiness|where|the|happiness So where is the misery, where is the happiness?

Είναι πάρα πολύ It is|very|much It is very much

- επαναλαμβάνω - κρίμα |shame - I repeat - a pity

όταν κάτι που είναι when|something|that|is when something that is

εξωτερικά, κοινωνικά, σαν ευκαιρία, externally|socially|as|opportunity externally, socially, like an opportunity,

που βεβαίως στην σημερινή εποχή, όπου όλα μεταφράζονται σε ευρώ. which|certainly|in the|today's|era|where|everything|is translated|into|euros which of course in today's era, where everything translates to euros.

«Α», λες, «αυτό θα το κάνω, ευκαιρία». A|you say|this|will|it|do|opportunity "A," you say, "I will do this, it's an opportunity."

Ναι αλλά, λέω εγώ πάντα για τη ζυγαριά. Yes|but|I say|I|always|about|the|scale Yes, but I always talk about the scale.

Βλέπω μια ζυγαριά μπροστά μου, κάθε πρωί που ξυπνάω, I see|a|scale|in front|of me|every|morning|when|I wake up I see a scale in front of me every morning when I wake up,

με δύο δισκάκια, with|two|discs with two discs,

και αν η μέρα σου είναι καλή, τυχερή, ή κάτι καλό σου συνέβη, and|if|the|day|your|is|good|lucky|or|something|good|your|happened and if your day is good, lucky, or something good happened to you,

λες, «Πω πω, τι τυχερή που είμαι!» you say|||how|lucky|that|I am you say, "Wow, how lucky I am!"

Και δεν βλέπεις ότι ακριβώς την ίδια στιγμή And|not|you see|that|exactly|the|same|moment And you don't see that at exactly the same moment

το ακριβές ισοζύγιο μπαίνει στο άλλο δισκάκι, the|exact|balance|enters|into|other|disk the exact balance goes into the other disk,

και είναι η αρνητική πλευρά. and|is|the|negative|side and it is the negative side.

Αυτό το λέω χρόνια, και έχω επιβεβαιωθεί άπειρες φορές. This|the|have said|for years|and|I have|been confirmed|countless|times I have been saying this for years, and I have been confirmed countless times.

Άπειρες! Infinite Endless!

Λοιπόν, Well Well,

όλα είναι σχετικά με τη στιγμή που θα συμβούν. everything|are|relative|with|the|moment|that|will|happen everything is about the moment it will happen.

Και η στιγμή είναι δική σου υπόθεση. And|the|moment|is|your|own|matter And the moment is your own business.

Αν είσαι σε κατάσταση που θα αντιληφθείς ποια είναι η σωστή στιγμή. If|you are|in|state|that|will|realize|what|is|the|right|moment If you are in a state where you will perceive what the right moment is.

Θα σας διαβάσω και δυο ποιήματα I will|to you|read|and|two|poems I will read you two poems

που ίσως έχουνε σχέση με το θέμα. that|perhaps|have|relation|with|the|topic that may be related to the topic.

Αυτές οι στιγμές, These|the|moments These moments,

το τελευταίο μου βιβλίο του 2011. the|last|my|book|of my last book from 2011.

Διάβασα και χτες το ποίημα αυτό. I read|and|yesterday|the|poem|this I also read this poem yesterday.

Έχει τον τίτλο «Η ανορεξία της ύπαρξης» It has|the|title|'The|anorexia|of|existence It is titled "The Anorexia of Existence"

και όπως έχω πει πολλές φορές, and|as|I have|said|many|times and as I have said many times,

όταν το πρωτόγραψα λέω «Μα τι περίεργος τίτλος είναι αυτός!» when|the|I first wrote|I say|But|what|strange|title|is|this when I first wrote it I thought, "What a strange title this is!"

Όταν μετά από ενάμιση χρόνο εκδόθηκε, When|after|from|one and a half|year|was published When it was published a year and a half later,

συνέπεσε με αυτό που αισθανόμουν ακριβώς! coincided|with|that|which|I felt|exactly it coincided exactly with what I was feeling!

Δεν είχα όρεξη, τίποτα δεν με ενθουσίαζε, I didn't|had|appetite|nothing|not|me|excited I wasn't in the mood, nothing excited me,

και τώρα κάπως έτσι, and|now|somewhat|like this and now somewhat like this,

λίγο αλλιώτικα. a little|differently a little differently.

Γι' αυτό θα σας διαβάσω for|this|I will|to you|read That's why I will read you

δύο ποιήματα που για μένα έχουνε σχέση με το θέμα, δεν ξέρω. two|poems|that|for|me|have|relation|with|the|topic|not|I know two poems that for me are related to the topic, I don't know.

Η ανορεξία της ύπαρξης. The|anorexia|of|existence The anorexia of existence.

«Δεν πεινάω, δεν πονάω, δε βρομάω, I do not|am hungry|I do not|am in pain|I do not|smell "I am not hungry, I am not in pain, I do not stink,

ίσως κάπου βαθειά υποφέρω και να μην το ξέρω. maybe|somewhere|deeply|I suffer|and|to|not|it|I know perhaps deep down I am suffering and I do not know it.

Κάνω πως γελάω, I pretend|that|I laugh I pretend to laugh,

δεν επιθυμώ το αδύνατο, ούτε το δυνατό, not|desire|the|impossible|nor|the|possible I do not desire the impossible, nor the possible,

τα απαγορευμένα για μένα σώματα δεν μου χορταίνουν τη ματιά. the|forbidden|for|me|bodies|not|my|satisfy|the|gaze The forbidden bodies for me do not satisfy my gaze.

Τον ουρανό καμιά φορά κοιτάω με λαχτάρα, The|sky|sometimes|time|I look|with|longing Sometimes I look at the sky with longing,

την ώρα που ο ήλιος σβήνει τη λάμψη του the|time|when|the|sun|extinguishes|the|brightness|its at the moment when the sun dims its shine

και ο γαλανός εραστής παραδίνεται στη γοητεία της νύχτας. and|the||lover|surrenders|to the|charm|of the|night and the blue lover surrenders to the charm of the night.

Η μόνη μου συμμετοχή στο στροβίλισμα του κόσμου The|only|my|participation|in the|whirl|of the|world My only participation in the whirl of the world

είναι η ανάσα μου που βγαίνει σταθερή, it is|the|breath|my|that|comes out|steady it is my breath that comes out steady,

αλλά νοιώθω και μια άλλη παράξενη συμμετοχή. but|I feel|and|a|another|strange|participation but I also feel a strange participation.

Αγωνία με πιάνει ξαφνικά για τον ανθρώπινο πόνο. Agony|with|catches|suddenly|for|the|human|pain Sudden anxiety grips me for human pain.

Απλώνεται πάνω στη γη σαν τελετουργικό τραπεζομάντιλο Spreads|over|on|earth|like|ritual|tablecloth It spreads over the earth like a ritual tablecloth

που μουσκεμένο στο αίμα σκεπάζει μύθους και θεούς, that|soaked|in|blood|covers|myths|and|gods that, soaked in blood, covers myths and gods,

αιώνια αναγεννιέται και με τη ζωή ταυτίζεται. eternally|is reborn|and|with|the|life|is identified it is eternally reborn and identifies with life.

Ναι, τώρα θέλω να κλάψω Yes|now|I want|to|cry Yes, now I want to cry

αλλά στέρεψε but|ran dry but it has dried up

ως και των δακρύων μου η πηγή». as|even|of|tears|my|the|source even the source of my tears."

Αυτό γράφτηκε το 2011 είπαμε. This|was written|the|we said This was written in 2011, we said.

(Χειροκρότημα) applause (Applause)

Και πάλι, And|again And again,

ένα που γράφτηκε πριν μερικές μέρες. one|that|was written|before|a few|days one that was written a few days ago.

Και πάλι And|again And again

δίνω τις δύο όψεις I give|the|two|sides I give the two sides.

ενός θέματος. of a|topic of a subject.

Οι δύο θλίψεις. The|two|sorrows The two sorrows.

«Όλη μου η ζωή είναι τώρα δύο θλίψεις. All|my|the|life|is|now|two|sorrows "All my life is now two sorrows.

Η γλυκιά και η πικρή. The|sweet|and|the|bitter The sweet and the bitter.

Η μέρα όπως ξημερώνει The|day|as|dawns The day as it dawns.

και αγγίζει με τον δικό της τρόπο τον αέρα που αναπνέω, and|touches|with|the|own|her|way|the|air|that|I breathe and touches the air I breathe in her own way,

είναι εκείνη που αποφασίζει is|she|who|decides she is the one who decides

ποια από τις δύο θα με κατοικήσει σήμερα. which|of|the|two|will|me|inhabit|today which of the two will inhabit me today.

Φώτα, μυρωδιές, αγάπες νοσταλγικές, Lights|scents|loves|nostalgic Lights, scents, nostalgic loves,

μια ιστορία που έζησα τότε, a|story|that|I lived|then a story I lived back then,

ένα τραγούδι που τραγουδούσα τότε, a|song|that|I sang|then a song I was singing back then,

και να, ένα χαμόγελο συνοδεύει το δάκρυ της θλίψης. and|behold|a|smile|accompanies|the|tear|of her|sadness and behold, a smile accompanies the tear of sadness.

Της γλυκιάς θλίψης. of|sweet|sadness Of sweet sadness.

Όμως ξαφνικά κόβεται η ανάσα, But|suddenly|is cut|the|breath But suddenly the breath is cut off,

κάτι σαν απειλή στον αέρα όλο με πλησιάζει, something|like|threat|in the|air|all|me|approaches something like a threat in the air is approaching me,

και το όνειρο έρχεται να αθετήσει την υπόσχεσή του. and|the|dream|comes|to|break|the|promise|his and the dream comes to break its promise.

Η γεύση, η αφή, το ηλιόγερμα, The|taste|The|touch|The|sunflower The taste, the touch, the sunset,

τίποτα δε δίνει τη χαρά της εφήμερης ζωής. nothing|not|gives|the|joy|of|ephemeral|life nothing gives the joy of ephemeral life.

Μόνο όλα σπρώχνουν πιο βαθειά, Only|everything|push|more|deeply Only everything pushes deeper,

εκεί που ο χρόνος, there|where|the|time to where time,

γυμνός από τις ανθρώπινες παρηγοριές, naked|from|the|human|comforts naked from human comforts,

μετράει τα βήματά του στο χώμα, counts|the|steps|his|on|ground he counts his steps on the ground,

στο χώμα που δεν αμφιβάλλω πως θα γνωρίσω, in the|soil|that|not|I doubt|that|will|recognize on the ground that I have no doubt I will recognize,

όπως τούτη την πικρή θλίψη as|this|the|bitter|sorrow just like this bitter sadness

που αμφιβάλλω αν θα μ' αφήσει». that|I doubt|if|will|me|leave that I doubt will leave me."

(Χειροκρότημα) Applause (Applause)

Ευχαριστώ πάρα πολύ! Thank you|very|much Thank you very much!

(Χειροκρότημα) applause (Applause)

Ευχαριστώ πάρα πολύ! Thank you|very|much Thank you very much!

(Χειροκρότημα) applause (Applause)

Έλα κούκλα μου. Come|doll|my Come here, my beautiful.

Σας ευχαριστώ! Ευχαριστώ! you|thank you|Thank you Thank you! Thank you!

Δεν ξέρετε, αυτή τη φορά η χαρά πάει βαθιά. Not|you know|this|the|time|the|joy|goes|deep You don't know, this time the joy goes deep.

(Χειροκρότημα) applause (Applause)

SENT_CWT:AFkKFwvL=3.64 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.49 en:AFkKFwvL openai.2025-01-22 ai_request(all=257 err=0.00%) translation(all=214 err=0.00%) cwt(all=1196 err=1.51%)