א) לאחרונה ג'סיקה התחילה עבודה חדשה.
||Джессика|начала|работа|новая
|lately|Jessica|started|job|new
a) Jessica hat kürzlich einen neuen Job angetreten.
A) Recently Jessica started a new job.
a) Jessica recientemente comenzó un nuevo trabajo.
a) Jessica a récemment commencé un nouvel emploi.
a) Jessica ha recentemente iniziato un nuovo lavoro.
А) Недавно Джессика начала новую работу.
היא מאוד נהנית מהעבודה, למרות שיש לה כמה בעיות עם הבוס שלה.
Она|очень|наслаждается|от работы|несмотря на|что у нее|ей|несколько|проблем|с|босс|ее
She|very|enjoys|from work|although|she has|to her|some|problems|with|the boss|her
Der Job macht ihr sehr viel Spaß, obwohl sie einige Probleme mit ihrem Chef hat.
She really enjoys the job, even though she has some issues with her boss.
Disfruta mucho de su trabajo, aunque tiene algunos problemas con su jefe.
Elle aime vraiment le travail, même si elle a quelques problèmes avec son patron.
Il lavoro le piace davvero, anche se ha qualche problema con il suo capo.
Ей очень нравится работа, хотя у нее есть некоторые проблемы с ее боссом.
במהלך פגישות, אם היא מנסה לומר משהו, הבוס לא נותן לה לדבר.
во время|встреч|если|она|пытается|сказать|что-то|босс|не|дает|ей|говорить
during|meetings|if|she|tries|to say|something|the boss|not|lets|her|to speak
Wenn sie bei Besprechungen versucht, etwas zu sagen, lässt der Chef sie nicht zu Wort kommen.
During meetings, if she tries to say something, the boss does not let her talk.
Durante las reuniones, si intenta decir algo, el jefe no la deja hablar.
Pendant les réunions, si elle essaie de dire quelque chose, le patron ne la laisse pas parler.
Durante le riunioni, se cerca di dire qualcosa, il capo non la lascia parlare.
Nas reuniões, se ela tenta falar alguma coisa, o chefe não deixa ela falar.
Во время встреч, если она пытается что-то сказать, босс не дает ей говорить.
היא מקווה שהוא יתן לה יותר הזדמנות לדבר, והיא הייתה רוצה שיהיה לו יותר אכפת מהדעות שלה.
Она|надеется|что он|даст|ей|больше|возможность|говорить||была|хочет|чтобы он был|ему|больше|заботился|о мнениях|ее
She|hopes|that he|will give|her|more|opportunity|to talk||would|want|that he will be|to him|more|caring|about the opinions|her
Sie hofft, dass er ihr mehr Gelegenheit zum Reden gibt, und sie möchte, dass er sich mehr um ihre Meinung kümmert.
She hopes he will give her more opportunity to speak, and she would like him to care more about her opinions.
Espera que él le dé más oportunidades de hablar y le gustaría que se preocupara más por sus opiniones.
Elle espère qu'il lui donnera plus de chance de parler, et elle aimerait qu'il se soucie davantage de ses opinions.
Spera che lui le dia più possibilità di parlare e vorrebbe che lui si preoccupasse di più delle sue opinioni.
Ela espera que ele lhe dê mais chance de falar e gostaria que ele se importasse mais com suas opiniões.
Она надеется, что он даст ей больше возможностей говорить, и ей бы хотелось, чтобы ему больше заботили ее мнения.
היא מקווה שהיא תוכל לפתור את הבעיה הזאת.
Она|надеется|что она|сможет|решить|эту|проблему|эту
She|hopes|that she|will be able to|to solve|the|problem|this
Sie hofft, dass sie dieses Problem lösen kann.
She hopes she can solve this problem.
Ella espera poder resolver este problema.
Elle espère pouvoir résoudre ce problème.
Spera di poter risolvere questo problema.
Она надеется, что сможет решить эту проблему.
היא יכולה לחפש שוב עבודה חדשה, אבל בסך הכל, היא חושבת שזה יהיה יותר טוב אם היא תישאר בעבודה הזאת.
Она|может|искать|снова|работа|новая|но|в целом|все|она|думает|что это|будет|более|хорошо|если|она|останется|на работе|этой
She|can|to search|again|job|new|but|overall|all|she|thinks|that it|will be|more|good|if|she|stays|in this job|this
Sie kann sich zwar wieder einen neuen Job suchen, aber insgesamt findet sie es besser, wenn sie in diesem Job bleibt.
She may be looking for a new job again, but overall, she thinks it would be better if she stayed in that job.
Puede volver a buscar un nuevo trabajo, pero en general, piensa que sería mejor si se quedara en este trabajo.
Elle peut à nouveau chercher un nouvel emploi, mais dans l'ensemble, elle pense qu'il vaudrait mieux qu'elle reste dans cet emploi.
Può cercare di nuovo un nuovo lavoro, ma nel complesso pensa che sarebbe meglio se restasse in questo lavoro.
Ela pode procurar um novo emprego novamente, mas no geral, ela acha que seria melhor se ela continuasse nesse emprego.
Она может снова искать новую работу, но в целом она думает, что будет лучше, если она останется на этой работе.
ב) התחלתי עבודה חדשה בשנה שעברה.
б)|я начал|работа|новая|в году|прошлом
|I started|job|new|in the year|last
b) Ich habe letztes Jahr eine neue Stelle angetreten.
B) I started a new job last year.
b) Comencé un nuevo trabajo el año pasado.
b) J'ai commencé un nouvel emploi l'année dernière.
b) Ho iniziato un nuovo lavoro l'anno scorso.
b) Comecei um novo emprego no ano passado.
б) Я начал новую работу в прошлом году.
בהתחלה, הייתי מאוד נהנית מהעבודה, למרות שהיו לי כמה בעיות עם הבוס שלי.
в начале|я был|очень|наслаждался|от работы|несмотря на|что были|у меня|несколько|проблем|с|босс|мой
at first|I was|very|enjoyed|from the work|although|there were|to me|some|problems|with|the boss|my
Anfangs hat mir der Job sehr viel Spaß gemacht, obwohl ich einige Probleme mit meinem Chef hatte.
At first, I really enjoyed the job, even though I had some issues with my boss.
Au début, j'appréciais vraiment le travail, même si j'avais quelques problèmes avec mon patron.
No início, gostei muito do trabalho, embora tivesse alguns problemas com meu chefe.
Сначала мне очень нравилась работа, хотя у меня были некоторые проблемы с моим боссом.
במהלך פגישות, אם הייתי מנסה לומר משהו, הבוס לא היה נותן לי לדבר.
во время|встреч|если|я бы|пытался|сказать|что-то|босс|не|был|давал|мне|говорить
during|meetings|if|I would|trying|to say|something|the boss|not|would|let|me|to speak
Wenn ich bei Besprechungen versuchte, etwas zu sagen, ließ mich der Chef nicht zu Wort kommen.
During meetings, if I tried to say something, the boss would not let me talk.
Nas reuniões, se eu tentasse falar alguma coisa, o chefe não me deixava falar.
Во время встреч, если я пытался что-то сказать, босс не давал мне говорить.
קיוויתי שהוא יתן לי יותר הזדמנות לדבר, ורציתי שיהיה לו יותר אכפת מהדעות שלי.
я надеялся|что он|даст|мне|больше|возможность|говорить|и я хотел|чтобы он был|ему|больше|заботился|о мнениях|моих
I hoped|that he|would give|me|more|opportunity|to speak|and I wanted|that he would be|to him|more|caring|about the opinions|of mine
Ich hoffte, er würde mir mehr Gelegenheit zum Reden geben, und ich wollte, dass er sich mehr um meine Meinung kümmerte.
I hoped he would give me more opportunity to speak, and I wanted him to care more about my opinions.
Eu esperava que ele me desse mais oportunidade de falar e queria que ele se importasse mais com minhas opiniões.
Я надеялся, что он даст мне больше возможностей говорить, и я хотел, чтобы ему больше заботили мои мнения.
קיוויתי שאוכל לפתור את הבעיה הזאת.
Я надеялся||решить|эту|проблему|эту
I hoped|I can|solve|the|problem|this
Ich hatte gehofft, ich könnte dieses Problem lösen.
I was hoping I could solve this problem.
Eu esperava poder resolver esse problema.
Я надеялась, что смогу решить эту проблему.
הייתי יכולה לחפש שוב עבודה חדשה, אבל בסך הכל, חשבתי שיהיה יותר טוב אם אשאר בעבודה הזאת.
я бы|могла|искать|снова|работа|новая|но|в целом|все|я думала|будет|более|хорошо|если|я останусь|на работе|этой
I would be|able|to search|again|job|new|but|overall|all|I thought|it would be|more|good|if|I stay|in the job|this
Ich könnte mir wieder einen neuen Job suchen, aber insgesamt dachte ich, es wäre besser, wenn ich in diesem Job bleibe.
I could have looked for a new job again, but overall, I thought it would be better if I stayed in that job.
Eu poderia procurar um novo emprego de novo, mas, no geral, achei que seria melhor se eu continuasse neste emprego.
Я могла бы снова поискать новую работу, но в целом, я думала, что будет лучше, если я останусь на этой работе.
הנה כמה שאלות, תוכלו לנסות לענות עליהן או פשוט להקשיב לתשובות.
вот|несколько|вопросов|вы сможете|попытаться|ответить|на них|или|просто|слушать|к ответам
here|some|questions|you (plural) can|to try|to answer|to them|or|simply|to listen|to the answers
Hier sind einige Fragen, Sie können versuchen, sie zu beantworten, oder sich einfach die Antworten anhören.
Here are some questions, you can try to answer them or just listen to the answers.
Aqui estão algumas perguntas, você pode tentar respondê-las ou apenas ouvir as respostas.
Вот несколько вопросов, вы можете попробовать ответить на них или просто послушать ответы.
א) (1) לאחרונה ג'סיקה התחילה עבודה חדשה.
||Джессика|начала|работа|новая
|lately|Jessica|started|job|new
a) (1) Jessica hat kürzlich eine neue Stelle angetreten.
A) (1) Recently Jessica started a new job.
a) (1) Jessica começou recentemente em um novo emprego.
А) (1) Недавно Джессика начала новую работу.
מה ג'סיקה עשתה לאחרונה?
что|Джессика|сделала|недавно
what|Jessica|did|recently
Was hat Jessica in letzter Zeit gemacht?
What has Jessica done recently?
Что Джессика сделала недавно?
לאחרונה ג'סיקה התחילה עבודה חדשה.
недавно|Джессика|начала|работа|новая
Recently|Jessica|started|job|new
Jessica hat vor kurzem einen neuen Job angetreten.
Recently Jessica started a new job.
Jessica começou recentemente um novo emprego.
Недавно Джессика начала новую работу.
(2) היא מאוד נהנית מהעבודה.
Она|очень|наслаждается|от работы
She|very|enjoys|from the work
(2) Die Arbeit macht ihr wirklich Spaß.
(2) She really enjoys the job.
(2) Ей очень нравится работа.
האם היא נהנית מהעבודה?
ли|она|наслаждается|от работы
||enjoys|
Macht ihr der Job Spaß?
Does she enjoy the work?
Ela gosta do trabalho?
Она наслаждается работой?
כן, היא מאוד נהנית מהעבודה.
да|она|очень|наслаждается|от работы
yes|she|very|enjoys|from the work
Ja, ihr macht der Job wirklich Spaß.
Yes, she really enjoys the job.
Sim, ela realmente gosta do trabalho.
Да, ей очень нравится работа.
(3) יש לה כמה בעיות עם הבוס שלה.
есть|ей|несколько|проблемы|с|босс|её
She has|to her|some|problems|with|the boss|her
(3) Sie hat einige Probleme mit ihrem Chef.
(3) She has some issues with her boss.
(3) Ela tem alguns problemas com seu chefe.
(3) У нее есть несколько проблем с ее боссом.
עם מי יש לה בעיות?
с|кем|есть|у нее|проблемы
with|who|has|her|problems
Who does she have problems with?
С кем у нее проблемы?
יש לה בעיות עם הבוס שלה.
есть|ей|проблемы|с|босс|её
She has|to her|problems|with|the boss|her
She has problems with her boss.
У нее проблемы с ее боссом.
(4) במהלך פגישות, אם היא מנסה לומר משהו, הבוס לא נותן לה לדבר.
во время|встреч|если|она|пытается|сказать|что-то|босс|не|дает|ей|говорить
during|meetings|if|she|tries|to say|something|the boss|not|lets|her|to talk
(4) During meetings, if she tries to say something, the boss does not let her talk.
(4) Во время встреч, если она пытается что-то сказать, босс не дает ей говорить.
מה קורה במהלך פגישות?
что|происходит|во время|встречи
what|happens|during|meetings
What happens during meetings?
Что происходит во время встреч?
במהלך פגישות, אם היא מנסה לומר משהו, הבוס שלה לא נותן לה לדבר.
во время|встреч|если|она|пытается|сказать|что-то|босс|её|не|дает|ей|говорить
during|meetings|if|she|tries|to say|something|her boss||not|lets|her|to speak
During meetings, if she tries to say something, her boss does not let her talk.
Во время встреч, если она пытается что-то сказать, ее босс не дает ей говорить.
ב) (5) קיוויתי שהוא יתן לי יותר הזדמנות לדבר.
|я надеялся|что он|даст|мне|больше|возможность|говорить
|I hoped|that he|would give|me|more|opportunity|to speak
b) (5) Ich hoffte, er würde mir mehr Gelegenheit geben, zu sprechen.
B) (5) I was hoping he would give me more opportunity to speak.
б) (5) Я надеялся, что он даст мне больше возможностей говорить.
לֵמה קיווית?
для чего|ты надеялся
why|did you hope
Was hast du dir erhofft?
Why did you hope?
На что ты надеялся?
קיוויתי שהוא יתן לי יותר הזדמנות לדבר.
Я надеялся|что он|даст|мне|больше|возможность|говорить
I hoped|that he|would give|me|more|opportunity|to speak
Ich hatte gehofft, er würde mir mehr Gelegenheit zum Reden geben.
I was hoping he would give me more of a chance to talk.
Я надеялся, что он даст мне больше возможностей говорить.
(6) הייתי רוצה שיהיה לו יותר אכפת מהדעות שלי.
я бы|хотел|чтобы у него был|ему|больше|было важно|от мнений|моих
I would|want|that he has|to him|more|care|about the opinions|of mine
(6) I wish he cared more about my opinions.
(6) Я хотел бы, чтобы ему было более важно мое мнение.
מה היית רוצה?
что|ты был бы|хочешь
what|would you|want
was möchten Sie gerne
What would you like?
Что бы ты хотел?
הייתי רוצה שיהיה לו יותר אכפת מהדעות שלי.
Я бы|хотел|чтобы он был|ему|больше|заботился|о мнениях|моих
I would|want|that he has|to him|more|cares|about the opinions|of mine
Ich wünschte, er würde sich mehr um meine Meinung kümmern.
I wish he cared more about my opinions.
Я бы хотел, чтобы ему было больше важно мое мнение.
(7) קיוויתי שאוכל לפתור את הבעיה הזאת.
Я надеялся||решить|эту|проблему|эту
I hoped||solve|the|problem|this
(7) I was hoping I could solve this problem.
(7) Я надеялся, что смогу решить эту проблему.
לֵמה קיווית?
зачем|надеялся
why|did you hope
Why did you hope?
На что ты надеялся?
קיוויתי שאוכל לפתור את הבעיה הזאת.
Я надеялся||решить|эту|проблему|эту
I hoped||solve|the|problem|this
I was hoping I could solve this problem.
Я надеялся, что смогу решить эту проблему.
(8) הייתי יכולה לחפש שוב עבודה חדשה, אבל בסך הכל חשבתי שיהיה יותר טוב אם אשאר בעבודה הזאת.
я бы|могла|искать|снова|работа|новая|но|в целом|все|я думала|что будет|более|хорошо|если|я останусь|на работе|этой
I would|could|to search|again|job|new|but|overall|all|I thought|it would be|more|good|if|I stay|in the job|this
(8) I could have looked for a new job again, but overall I thought it would be better if I stayed in that job.
(8) Я могла бы снова поискать новую работу, но в целом я думала, что будет лучше, если я останусь на этой работе.
מדוע לא חיפשת עבודה חדשה?
почему|не|искал|работа|новая
why|not|did you search|job|new
Why not look for a new job?
Почему ты не искал новую работу?
בגלל שבסך הכל חשבתי שיהיה יותר טוב אם אשאר בעבודה הזאת.
из-за|что в целом|все|я думал|что будет|более|хорошо|если|я останусь|на работе|этой
because|that overall|everything|I thought|it would be|more|good|if|I stay|in this job|this
Denn alles in allem dachte ich, es wäre besser, wenn ich in diesem Job bleibe.
Because overall I thought it would be better if I stayed in this job.
Потому что в целом я думал, что будет лучше, если я останусь на этой работе.
SENT_CWT:AFkKFwvL=2.92 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.34
ru:AFkKFwvL
openai.2025-01-22
ai_request(all=45 err=0.00%) translation(all=37 err=0.00%) cwt(all=313 err=2.88%)