×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.

image

כאן סקרנים, כאן סקרנים | איך הגיעו לישראל מגפי העבודה האוסטרליים?

כאן סקרנים | איך הגיעו לישראל מגפי העבודה האוסטרליים?

‫מושבניקית מעמק יזרעאל, ‫עובד היי-טק ברחובות,

‫מתנחלת בדרום הר חברון ‫ונערה מהרצליה,

‫כולם קמים בבוקר ונועלים ‫מגפי עבודה אוסטרליים.

‫הנעליים האלו הפכו לכל כך מזוהות ‫עם הישראלים,

‫שזאת אולי הדרך הכי קלה ‫לזהות אותנובחו"ל.

‫איך הן הגיעו לכאן? ‫ואיך נהפכו לכל כך פופולאריות בישראל?

‫הסיפור שלנו מתחיל במלכה ויקטוריה ‫ובאהבתה לנעליים נוחות.

‫באמצע המאה ה-19 היו המגפיים ‫סוג הנעליים הפופולארי ביותר

‫באנגליה הגשומה ‫לנשים ולגברים מכל מעמדות החברה.

‫את המגפיים היו מהדקים על הרגל ‫בשרוכים או כפתורים,

‫והסרבול הזה הוביל את ‫הסנדלר הלונדוני ג'וזף ספארקס הול

‫לנסות ליצור מגף חדש, ‫שיהיה קל ומהיר לנעילה.

‫לרשותו של הול עמדה המצאה חדשה ‫שתפסה תאוצה באותם הימים בדיוק,

‫גומי מגופר כזה שעבר ‫תהליך התרכבות עם גופרית

‫שהפך אותו לחזק, קשה וגמיש.

‫מעטפת הנעל שיצר הייתה עשויה מעור, ‫לרוב של עיזים,

‫והצדדים האלסטיים, מגומי.

‫בספרו הוא מספר ‫שלאחר מספר ניסיונות,

‫הוא הצליח למצוא את ‫מידת האלסטיות המדויקת לנעליים,

‫מספיק גמישות כדי לנעול אותן בקלות

‫ומספיק קשיחות כדי שתהיינה יציבות ‫על הרגל.

‫הוא יצר גרסה לנשים וגברים ‫ומכיוון שהבין גם משהו בשיווק,

‫נתן מיד זוג למלכה הצעירה ויקטוריה.

‫המלכה נצפתה הולכת בנעליים הנוחות

‫ומהר מאוד הן נהפכו ללהיט ‫ברחבי הממלכה.

‫"המגף האלסטי" של הול

‫הוא האב הקדמון של משפחה ענפה ‫של נעליים.

‫הצאצא הישיר - מגפי צ'לסי,

‫גרסה בריטית מודרנית שנהנתה ‫מתחייה מחודשת בשנות ה-60,

‫כשתרבות המוד של הצעירים הבריטים ‫התפשטה במדינה וכללה

‫לצד מוזיקת ג'אז, וספות ואמפיטמינים, ‫גם... מגפיים.

‫הביטלס הזמינו לעצמם גרסה מיוחדת ‫עם עקבים קובניים

‫אצל חברת ההנעלה "אנלו אנד דיויד".

‫הם קיבלו את השם "מגפי ביטלס" ‫וזכו לתהילה בפני עצמם.

‫גם אוסטין פאוארס אימץ את הלוק.

‫"מגפי צ'לסי" נמכרים מאז ועד היום ‫בבריטניה בשלל סגנונות וצבעים

‫והם אפילו היו הנעליים שנעלו ‫הסטורם טרופרס

‫בסרט "מלחמת הכוכבים" הראשון ‫מ-1977,

‫צבועות בלבן כמובן.

‫הפופולריות של "המגף האלסטי" ‫לא נעצרה באנגליה

‫והגיעה גם ליהלום ‫שבכתר האימפריה הבריטית - הודו.

‫בשנות ה-20 הומצאו בעיר ג'ודפור ‫מכנסי רכיבה חדשים

‫שמגנים על השוקיים האחוריות

‫ומאפשרים בפעם הראשונה ‫לרכוב במגפיים נמוכים.

‫נעלי הרכיבה הנמוכות ‫שהגיעו עם המכנסיים החדשים

‫קיבלו את השם: "מגפי ג'ודפור",

‫ובגרסה מאוחרת שלהם הופיעו ‫גם הצדדים האלסטיים.

‫כך אולי הבוקר האוסטרלי האגדי ‫אר.אם. ויליאמס,

‫קיבל את הרעיון ‫להתחיל למכור ב-1932

‫מגפי רכיבה אלסטיים לאוסטרלים.

‫המכירות הצליחו והבוקרים החלו ‫להשתמש בהם כנעלי עבודה רגילות.

‫כך נולד הצאצא האחרון של ‫"המגף האלסטי" המקורי,

‫מגף העבודה האוסטרלי.

‫מפעלים נוספים לייצור נעליים ‫הלכו בעקבות ויליאמס

‫והחלו לייצר מגפיים בהם ‫הצדדים אלסטיים.

‫בשנות ה-60, בזמןש"מגפ'י צ'לסי" ‫העירוניים הופכים ללהיט בלונדון,

‫מחליטה להצטרף לטרנד

‫חברה לייצור נעליים בשם "בלנסטון" ‫מהאי טזמניה,

‫שהדבר הכי מפורסם שיצא ממנו ‫הוא עדיין השד הטזמני.

‫הן קיבלו את הכינוי "בלאניז" ‫והפכו לכל כך מזוהות עם האוסטרלים,

‫שיש אפילו להקת סטפס ‫בשם "טאפ דוגס" שרוקדת רק בהן.

‫כל ההיסטוריה האנגלוסקסית ‫המפוארת הזו פסחה על ארץ ישראל

‫עד לשנות ה-90'.

‫חבר שלי ואני יצאנו לטיול ‫ב-96'-97' לניו זילנד ולאוסטרליה.

‫באוסטרליה זה היה דבר מאוד מקובל,

‫וראינו שגם הרבה ישראלים ‫נועלים את הנעליים האלה

‫ונהנים לקחת אותן לארץ ‫לחברים שלהם ולמשפחה שלהם.

‫רועי מחליט לבקר במפעל הנעליים ‫רדבק שבסידני,

‫וב-1998 מתחיל לייבא מהם ‫מגפי עבודה לישראל.

‫שנה לאחר מכן, ‫מצטרפים גם בלנסטון.

‫ההתחלה הייתה מאוד צנועה.

‫בעיקר בפסטיבלים של מוזיקה, ‫בפריפריה לחקלאים,

‫בחנויות טכניות מה שנקרא ‫שמוכרות ציוד חקלאי.

‫לא היינו צריכים לעשות הרבה עבודה ‫כדי למכור נעליים לקיבוצניק

‫שהולך לעבוד במדגה, ‫או למושבניק שהולך לעבוד ברפת.

‫הממשק עם חנויות האופנה למיניהן ‫היה קצת פחות טבעי,

‫אבל מכיוון שהמוצר הוא גם אסתטי ‫אז הוא גם התאים לג'ינס.

‫הנעל, שהתחילה כנעל עבודה פרקטית,

‫צברה לאט-לאט פופולריות ‫והפכה לאופנתית בעיקר בחורפים.

‫ב-2013 הגיעה הקפיצה הגדולה.

‫בעצם מה שקרה כאן,

‫זה שבניגוד לתנועה הקלאסית ‫של הפצה של מוצר ושיווק של מוצר,

‫שזה בעצם מתחיל מהמרכז ‫ומשם זה מגיע לפריפריה,

‫זה היה לחלוטין הפוך ואז כשזה ‫תפס מאוד חזק בפריפריה בעצם,

‫משם זה זינק למרכז ‫והפך להיות פריט מאוד אופנתי.

‫ישראל הפכה למעצמה ‫של מגפי עבודה אוסטרליים.

‫אחרי אוסטרליה וקנדה,

‫בישראל נמכרות הכי הרבה ‫נעליים כאלו,

‫ובמכירות לנפש - ‫ישראל מובילה בפער גדול.

‫אבל התרומה הכי גדולה של ישראל ‫באה דווקא מכיוון אחר.

‫בשוק הישראלי, ‫בפעם הראשונה נשים צעירות

‫התחילו ממש לרכוש את המותג ‫בכמויות גדולות

‫והמגמה הזו המשיכה לכל רחבי העולם.

‫זה ממש פתח את עינינו ‫למה שהנעל יכולה להיות.

‫כך שיש לנו סיבה גדולה ‫להודות לישראל.

‫ולמה דווקא הנעל הזאת

‫שהמקור שלה התחיל בכלל באנגליה ‫לפני 180 שנה

‫אהובה כל כך על ישראלים היום?

‫ישראלים יוצרים אופנות משלהם,

‫והם לא מסתמכים ‫על מה שקורה בשאר העולם.

‫אנחנו ניקח את זה כמחמאה.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

כאן סקרנים | איך הגיעו לישראל מגפי העבודה האוסטרליים? |||||boots|| Hier sind neugierig Wie kamen die australischen Arbeitsstiefel nach Israel? Here are curious How did the Australian work boots get to Israel?

‫מושבניקית מעמק יזרעאל, ‫עובד היי-טק ברחובות, kibbutz resident|the valley|Jezreel Valley|||| A villager from Izrael valley, a hi-tech employee from Rehovot,

‫מתנחלת בדרום הר חברון ‫ונערה מהרצליה, settler|||Hebron|and a girl| a settler from Hebron mountain and a girl from Herzeliya.

‫כולם קמים בבוקר ונועלים ‫מגפי עבודה אוסטרליים. |||put on|work boots||Australian work boots They all get up every morning and wear Australian work boots.

‫הנעליים האלו הפכו לכל כך מזוהות ‫עם הישראלים, the shoes|||||associated|| These shoes have become such an Israeli trademark

‫שזאת אולי הדרך הכי קלה ‫לזהות אותנו בחו"ל. ||||||us abroad| That this is perhaps the easiest way To identify us in the world.

‫איך הן הגיעו לכאן? ‫ואיך נהפכו לכל כך פופולאריות בישראל? |||||became|||| How did they get here?

‫הסיפור שלנו מתחיל במלכה ויקטוריה ‫ובאהבתה לנעליים נוחות. |||Queen||and her love||comfortable shoes Our story begins with Queen Victoria,

‫באמצע המאה ה-19 היו המגפיים ‫סוג הנעליים הפופולארי ביותר ||||the boots||the shoes|| In the mid 1800s, boots were the most popular type of shoes

‫באנגליה הגשומה ‫לנשים ולגברים מכל מעמדות החברה. |rainy|to women|||classes| in rainy England, for women and men across classes.

‫את המגפיים היו מהדקים על הרגל ‫בשרוכים או כפתורים, |||fastening||the leg|laces||buttons The boots would be tightened using laces or buttons,

‫והסרבול הזה הוביל את ‫הסנדלר הלונדוני ג'וזף ספארקס הול the complication||led to||the shoemaker||Joseph|Sparks|Hall and this clumsiness led London-based shoemaker Joseph Sparkes Hall

‫לנסות ליצור מגף חדש, ‫שיהיה קל ומהיר לנעילה. ||boot||||and fast|to fasten to try and create a new boot, which would be easier to wear.

‫לרשותו של הול עמדה המצאה חדשה ‫שתפסה תאוצה באותם הימים בדיוק, at his disposal|||stood|invention||that gained|gained momentum|those|| Hall used a new invention, which was just starting to become popular.

‫גומי מגופר כזה שעבר ‫תהליך התרכבות עם גופרית rubber|sulfurized rubber||that underwent|process|vulcanization||sulfur Vulcanized rubber, which was processed with sulfur,

‫שהפך אותו לחזק, קשה וגמיש. made||||and flexible making it sturdy, strong and flexible.

‫מעטפת הנעל שיצר הייתה עשויה מעור, ‫לרוב של עיזים, upper|the shoe|that he created|||leather|mostly||goats The shoe he created was made of leather, mostly from goats,

‫והצדדים האלסטיים, מגומי. and the sides|elastic|rubber and the elastic side panels were made of rubber.

‫בספרו הוא מספר ‫שלאחר מספר ניסיונות, his book|||after several||attempts He tells in his book that after several experiments,

‫הוא הצליח למצוא את ‫מידת האלסטיות המדויקת לנעליים, ||to find||measure of||| he was able to find the exact elasticity required for shoes.

‫מספיק גמישות כדי לנעול אותן בקלות |flexibility||lock them|| Flexible enough to be worn easily,

‫ומספיק קשיחות כדי שתהיינה יציבות ‫על הרגל. |stability||they are||| and sturdy enough to support the foot.

‫הוא יצר גרסה לנשים וגברים ‫ומכיוון שהבין גם משהו בשיווק, ||version|||and since|he understood|||in marketing He created male and female versions,

‫נתן מיד זוג למלכה הצעירה ויקטוריה. gave immediately|immediately||to the queen|young|Victoria he gave a pair to the young Queen Victoria.

‫המלכה נצפתה הולכת בנעליים הנוחות |was seen||| The queen was seen walking around in her comfortable shoes,

‫ומהר מאוד הן נהפכו ללהיט ‫ברחבי הממלכה. |||became|a hit|| and they quickly became a hit around the kingdom.

‫"המגף האלסטי" של הול |||Holl Hall's elastic boot

‫הוא האב הקדמון של משפחה ענפה ‫של נעליים. |the father|the ancestral|||large family|| is the forefather of a large family of shoes.

‫הצאצא הישיר - מגפי צ'לסי, the descendant|||Chelsea boots A direct descendent: the Chelsea boot.

‫גרסה בריטית מודרנית שנהנתה ‫מתחייה מחודשת בשנות ה-60, |British||enjoyed|revival|renewed revival|| A modern British version, which regain popularity in the 1960s,

‫כשתרבות המוד של הצעירים הבריטים ‫התפשטה במדינה וכללה when youth culture|modern||||spread|in the country|included when the Mod culture of British youth was spread around the country.

‫לצד מוזיקת ג'אז, וספות ואמפיטמינים, ‫גם... מגפיים. |music|jazz|and sofas|and amphetamines||boots Alongside jazz music, scooters, amphetamines, it also included boots

‫הביטלס הזמינו לעצמם גרסה מיוחדת ‫עם עקבים קובניים The Beatles|ordered|||||heels|Cuban heels The Beatles ordered a special version with Cuban heels

‫אצל חברת ההנעלה "אנלו אנד דיויד". |company|footwear|Anlo|and|David from the shoemaker company Anello & Davide.

‫הם קיבלו את השם "מגפי ביטלס" ‫וזכו לתהילה בפני עצמם. ||||||and achieved|fame|in their own right|themselves They were named Beatles Boots and became independently famous.

‫גם אוסטין פאוארס אימץ את הלוק. |Austin|Powers|adopted||look Austin Powers adapted the same look.

‫"מגפי צ'לסי" נמכרים מאז ועד היום ‫בבריטניה בשלל סגנונות וצבעים |Chelsea|are sold|||||in various|styles|and colors Chelsea Boots have been selling since then

‫והם אפילו היו הנעליים שנעלו ‫הסטורם טרופרס ||||that wore|the Storm|Stormtroopers and they were even the boots worn by the Storm Troopers

‫בסרט "מלחמת הכוכבים" הראשון ‫מ-1977, in the first Star-Wars movie in 1977,

‫צבועות בלבן כמובן. painted|painted white|of course white, of course.

‫הפופולריות של "המגף האלסטי" ‫לא נעצרה באנגליה popularity|||elastic||stopped| The popularity of the elastic boot was not limited to England,

‫והגיעה גם ליהלום ‫שבכתר האימפריה הבריטית - הודו. ||the diamond|of the crown|||India and reached the crown of the British empire, India.

‫בשנות ה-20 הומצאו בעיר ג'ודפור ‫מכנסי רכיבה חדשים ||were invented||Jodhpur|riding pants|| In the 1920s, a new type of riding pants were invented in Jodhpur,

‫שמגנים על השוקיים האחוריות protecting||the shins|back designed to protect the back calves,

‫ומאפשרים בפעם הראשונה ‫לרכוב במגפיים נמוכים. and allow|for the first time||to ride|in low boots| and allow the riders, for the first time, to wear low boots.

‫נעלי הרכיבה הנמוכות ‫שהגיעו עם המכנסיים החדשים riding|riding|low|||| The low riding boots that went along with the new pants

‫קיבלו את השם: "מגפי ג'ודפור", |||boots|Jodhpur were named Jodhpur Boots,

‫ובגרסה מאוחרת שלהם הופיעו ‫גם הצדדים האלסטיים. and in their version|later||appeared||the elastic sides|elastic sides and a later version included the elastic side panels as well.

‫כך אולי הבוקר האוסטרלי האגדי ‫אר.אם. ויליאמס, ||this morning|the Australian|legendary|is||RM Williams This is perhaps how the legendary Australian bushman, R.M. Williams,

‫קיבל את הרעיון ‫להתחיל למכור ב-1932 was inspired to sell, in 1932,

‫מגפי רכיבה אלסטיים לאוסטרלים. elastic riding boots in Australia.

‫המכירות הצליחו והבוקרים החלו ‫להשתמש בהם כנעלי עבודה רגילות. the sales|||began||||| The campaign was successful,

‫כך נולד הצאצא האחרון של ‫"המגף האלסטי" המקורי, ||the last descendant|||||original This was the beginning of the recent descendent

‫מגף העבודה האוסטרלי. the Australian work boot.

‫מפעלים נוספים לייצור נעליים ‫הלכו בעקבות ויליאמס factories||for production||||Williams Other shoe factories followed Williams' footsteps

‫והחלו לייצר מגפיים בהם ‫הצדדים אלסטיים. |to produce|||sides| and started manufacturing boots with elastic side panels.

‫בשנות ה-60, בזמן ש"מגפ'י צ'לסי" ‫העירוניים הופכים ללהיט בלונדון, ||during||Chelsea|the urban|become|| In the 1960s, while the urban Chelsea boots became a hit in London

‫מחליטה להצטרף לטרנד decides to|join|the trend the trend was picked up

‫חברה לייצור נעליים בשם "בלנסטון" ‫מהאי טזמניה, |manufacturing|||Blundstone|from the island|Tasmania by the shoe company Blundstone, from Tasmania,

‫שהדבר הכי מפורסם שיצא ממנו ‫הוא עדיין השד הטזמני. that thing|||||||the devil|Tasmanian devil whose most famous export is still the Tasmanian demon.

‫הן קיבלו את הכינוי "בלאניז" ‫והפכו לכל כך מזוהות עם האוסטרלים, |||the nickname|Blaniz|became|||associated|| They were coined Blunnies, and became an Australian trademark.

‫שיש אפילו להקת סטפס ‫בשם "טאפ דוגס" שרוקדת רק בהן. ||a group|Steps||Tap|Top Dogs||| There is even a tap group called Tap Dogs, who dances in those shoes.

‫כל ההיסטוריה האנגלוסקסית ‫המפוארת הזו פסחה על ארץ ישראל ||Anglo-Saxon|glorious||skipped over||| This long Anglo-Saxon heritage was ignored in Israel.

‫עד לשנות ה-90'. Until the 1990s.

‫חבר שלי ואני יצאנו לטיול ‫ב-96'-97' לניו זילנד ולאוסטרליה. ||||a trip||to New|Zealand|and Australia "Roi Goldman, Redback importer to Israel" -My friend and I went on a trip

‫באוסטרליה זה היה דבר מאוד מקובל, |||||accepted It was very popular in Australia,

‫וראינו שגם הרבה ישראלים ‫נועלים את הנעליים האלה ||||tie||| and we noticed that many Israelis were wearing those shoes,

‫ונהנים לקחת אותן לארץ ‫לחברים שלהם ולמשפחה שלהם. and enjoy||||||| and bringing them to Israel for their friends and family.

‫רועי מחליט לבקר במפעל הנעליים ‫רדבק שבסידני, Roi|decides|to visit|the factory|the shoe|Redback|in Sydney Roi decided to visit the Redback shoe factory in Sydney,

‫וב-1998 מתחיל לייבא מהם ‫מגפי עבודה לישראל. ||to import|||| and in 1998, he started importing working boots to Israel.

‫שנה לאחר מכן, ‫מצטרפים גם בלנסטון. |||join||Blanston A year later, Blundstone were added.

‫ההתחלה הייתה מאוד צנועה. |||modest "Michael Horowitz, Blundstone importer to Israel" -At first, we were small.

‫בעיקר בפסטיבלים של מוזיקה, ‫בפריפריה לחקלאים, |at the festivals||music|in the periphery|to farmers Mainly in music festivals, for farmers,

‫בחנויות טכניות מה שנקרא ‫שמוכרות ציוד חקלאי. the stores|technical||that is called|that sell|equipment|agricultural in technical stores selling agricultural equipment.

‫לא היינו צריכים לעשות הרבה עבודה ‫כדי למכור נעליים לקיבוצניק |||||||||to a kibbutz We didn't have to work hard to sell shoes to a Kibutz member,

‫שהולך לעבוד במדגה, ‫או למושבניק שהולך לעבוד ברפת. ||the fish farm||the moshavnik|||in the dairy who works in a fishery or a Moshav member working in a cow shed.

‫הממשק עם חנויות האופנה למיניהן ‫היה קצת פחות טבעי, the interface||stores|fashion|of various kinds||||natural Interacting with fashion stores was more awkward,

‫אבל מכיוון שהמוצר הוא גם אסתטי ‫אז הוא גם התאים לג'ינס. ||the product|||||||matches|to jeans but since our product is aesthetic, it went along with jeans.

‫הנעל, שהתחילה כנעל עבודה פרקטית, the shoe||as a shoe||practical shoe The shoe, originally a practical work boot,

‫צברה לאט-לאט פופולריות ‫והפכה לאופנתית בעיקר בחורפים. gained|||||fashionable||in the winters gained popularity and became a trend. especially in the winter.

‫ב-2013 הגיעה הקפיצה הגדולה. ||the jump| In 2013, the big boom happened.

‫בעצם מה שקרה כאן, What happened was,

‫זה שבניגוד לתנועה הקלאסית ‫של הפצה של מוצר ושיווק של מוצר, |that in contrast|movement|classical||distribution|||and marketing|| that instead of the classic movement of marketing a product,

‫שזה בעצם מתחיל מהמרכז ‫ומשם זה מגיע לפריפריה, |||the center||||to the periphery which starts from the central Israel and moves on to the periphery,

‫זה היה לחלוטין הפוך ואז כשזה ‫תפס מאוד חזק בפריפריה בעצם, ||completely|opposite|||caught on|||in the periphery| this was the exact opposite. It became a hit in the periphery,

‫משם זה זינק למרכז ‫והפך להיות פריט מאוד אופנתי. from there||jumped||||item||fashionable and then jumped to the core and became a super-trendy piece.

‫ישראל הפכה למעצמה ‫של מגפי עבודה אוסטרליים. ||powerhouse|||| Israel has become an empire of Australian work boots.

‫אחרי אוסטרליה וקנדה, ||and Canada Only Australia and Canada

‫בישראל נמכרות הכי הרבה ‫נעליים כאלו, |are sold||||like these sell more of these shoes,

‫ובמכירות לנפש - ‫ישראל מובילה בפער גדול. and Israel is a strong first in sales per capita.

‫אבל התרומה הכי גדולה של ישראל ‫באה דווקא מכיוון אחר. |the contribution|||||||| But Israel's biggest contribution is different.

‫בשוק הישראלי, ‫בפעם הראשונה נשים צעירות ||||young women| Within the Israeli market,

‫התחילו ממש לרכוש את המותג ‫בכמויות גדולות |just|to purchase||the brand|in large quantities| really started to appreciate the brand in large numbers,

‫והמגמה הזו המשיכה לכל רחבי העולם. and the trend||||| and that has carried across to elsewhere in the world,

‫זה ממש פתח את עינינו ‫למה שהנעל יכולה להיות. opening our eyes to what the brand and the footwear is capable of doing

‫כך שיש לנו סיבה גדולה ‫להודות לישראל. so|||||to thank| So we have a lot to thank Israel for.

‫ולמה דווקא הנעל הזאת And why this shoe,

‫שהמקור שלה התחיל בכלל באנגליה ‫לפני 180 שנה which was originated in England, 180 years ago,

‫אהובה כל כך על ישראלים היום? is so popular among Israelis?

‫ישראלים יוצרים אופנות משלהם, |create|trends|their own Israelis create their own fashions,

‫והם לא מסתמכים ‫על מה שקורה בשאר העולם. ||rely||||| and they don't rely on what's going on the rest of the world.

‫אנחנו ניקח את זה כמחמאה. |we'll take|||as a compliment We'll take that as a complement.