הלו, פנינה! ראיון
Hello||
Hello, Pearl! interview
¡Hola Perla! entrevista
Hallo, Parel! interview
Olá, Pérola! entrevista
הלו פנינה.
|Hello, Penina.
Hello Pearl.
שלום יבגני.
|Hello, Yevgeny.
Hello Yevgeny.
אפשר לשאול אותך כמה שאלות?
||||Questions
Can you ask some questions?
כן.
Yes.
האם אתה יודע מה זה ראיון?
Do you know what an interview is?
בהחלט.
Certainly.
Definitely.
מישהו שואל שאלות ומישהו עונה תשובות.
|Asks||someone|gives|Answers
Someone asks questions and someone answers.
יפה.
עכשיו אתה מוכן למשימה.
|you|ready|for the mission
Now you're ready for the task.
לך לראיון.
|to the interview
Go for an interview.
אה... איזה ראיון?
|what|
Ah ... what an interview?
יש ראיון עבודה ויש ראיון ברדיו ו... ראיון עבודה.
|Job interview||There is||on the radio|and||
There is a job interview and there is an interview on the radio and… a job interview.
המשימה שלך ללכת לראיון עבודה, ולא לקבל את העבודה.
The task||to go|job interview|||get||the job
Your job is to go to a job interview, and not get the job.
אבל פנינה, הולכים לראיון עבודה כדי לקבל עבודה.
||going|||||
But gem, go to a job interview to get a job.
בהצלחה.
Successfully.
אבל, פנינה, הלו?
הלו?
לא, אין בסיס לטענה הזאת.
||basis|claim|
No, there is no basis for that claim.
Нет, это утверждение необоснованно.
אני מכחישה בכל תוקף... שלום ענת!
|"I deny completely"||utmost force||Anat
I completely deny... Hello Anat!
אני מכחישה בכל תוקף את הדברים שנאמרו בעיתונים.
|||force|||that were said|in the newspapers
I completely deny the things said in the newspapers.
הדברים לא נבדקו, העירייה מעסיקה רק עובדים שמתאימים לתפקידם.
||were not checked|The municipality|employs||employees|suitable for|"their role"
The things were not verified, the municipality employs only workers suitable for their position.
מה קורה אבל, הכל בסדר?
What happens but, is everything okay?
איך הייתי, משכנעת?
||convincing
How was I, persuasive?
אין תגובה.
|No response.
No Comment.
אני צריכה שתראיין אותי.
||interview me|
I need you to interview me.
Мне нужно, чтобы ты взял у меня интервью.
מה, את?
What are you?
גם את מחפשת עבודה?
Are you looking for a job too?
איזה... לא, יש לי ראיון לטלוויזיה.
|||||for television
Which ... No, I have a TV interview.
הטלוויזיה טוענת, שבעירייה ממנים עובדים, משום שהם חברים של המנהלים.
The television|claims|"in the municipality"|appoint||||||the managers
Television claims that the municipality hires workers because they are members of the managers.
פרוטקציה?
Special treatment?
nepotism?
פרוטקציה, כן.
Protection, yes.
ואני צריכה להתראיין ולהגיב.
||be interviewed|and respond
And I need to be interviewed and respond.
И мне нужно дать интервью и ответить.
תראיין אותי.
"Interview me."|
Interview me.
Возьмите у меня интервью.
אבל ענת, אה... אני חייב דחוף ראיון עבודה, ואת רוצה שאני אראיין אותך?
But Anat, uh ... I need a job interview urgently, and you want me to interview you?
אני מבטיחה לעזור לך אחר כך.
I promise to help you later.
עכשיו אתה מראיין ואני מרואיינת.
||||interviewee
Now you are interviewing and I am being interviewed.
טוב?
good?
Okay?
Хороший?
הגברת שדה, האם נכונות הידיעות שמנהל המחלקה הטכנית קיבל לעבודה חברים שלו?
Ms.|Ms. Sadeh||Are true|the reports||the department|technical department manager||||
Mrs. Shada, are the allegations true that the head of the technical department hired his friends?
Госпожа Садех, насколько точна информация, полученная директором технического отдела по работе, его друзьям?
האם זה באמת כך?
Is it really true?
לא, ההאשמות האלה לא מבוססות.
|the accusations|||founded
No, these accusations are unfounded.
ומה בעניין דרור כהן, אה?
And what about Dror Cohen, eh?
А что насчет Дрора Коэна, а?
האם את מאשרת את השמועות כי הוא חבר של אה... מנהל המחלקה הטכנית.
||confirming||the rumors||||||||the technical
Do you confirm the rumors that he is a member of the ... technical department manager.
Вы подтверждаете слухи о том, что он друг э... директора технического отдела.
תשמע, אני לא רוצה להתייחס לאיש זה או אחר.
||||address||||"another person"
Listen, I don't want to relate to one or the other.
Послушайте, я не хочу говорить о том или ином человеке.
סליחה, אבל את מתחמקת מהשאלה.
|||evading the question|the question
Sorry, but you avoid the question.
לא, לא, לא, תסלח לי, אני לא מתחמקת מהשאלה.
||||||||from the question
No, no, no, excuse me, I don't avoid the question.
אז למה את לא עונה?
So why don't you answer?
כי אני לא מוכנה להגיב על שמועות!
||||respond||rumors
Because I'm not ready to respond to rumors!
אני מבטיחה לבדוק את הנושא לעומק ואז להגיב באופן רשמי.
||to look into||the matter|in depth||||officially
I promise to investigate the issue in depth and then respond officially.
סליחה שאני נאלץ לקטוע אותך.
||"have to"|interrupt|
Sorry I had to interrupt you.
אבל תרשה לי, תרשה לי לומר לך עוד דבר אחד – אני חוזרת ואומרת... סליחה, אין לנו זמן.
|"allow"|||||||||||"I say"||||
But let me, let me tell you one more thing - I keep saying ... Sorry, we don't have time.
יש לי עוד שאלה.
I have another question.
ליבגני מרקמן את מוכנה לעזור?
To Yevgeny|Markman|||
Livni Markman Are you ready to help?
תראה, אין לי ספק שאם הוא יפנה למשרד המתאים אז... יבגני, נו באמת.
||||||"approaches"|to the office|the appropriate office||||
Look, I have no doubt that if he goes to the appropriate office then ... Evgeny, come on.
Послушай, я не сомневаюсь, что если он пойдет в соответствующий кабинет, то... Евгений, давай.
אין מה, אין מה לעשות, ענת.
Nothing, nothing to do, Anat.
אני חייב ראיון עבודה.
I must have a job interview.
דווקא עכשיו כשאני מסובכת עם הסיפור הזה של הפרוטקציה?
|||In trouble|||||favoritism
Especially now that I'm in trouble with this story of protection?
Особенно сейчас, когда я запутался в этой истории о протекционизме?
את לא מבינה אותי, אני לא צריך עבודה, אני צריך ראיון עבודה.
You don't understand me, I don't need a job, I need a job interview.
להתראיין ולא להתקבל לעבודה.
||be accepted|
Be interviewed and not accepted for work.
להתראיין ולא להתקבל?
||be accepted
To be interviewed and not accepted?
בדיוק.
אני יודעת מה.
I know what.
וייצמן מהמחלקה הטכנית, זה מה שמתאים לך.
Weizmann|from the department|the technical|||"suits you best"|
And Weitzman from the technical department, that's what suits you.
זאת אומרת, מה שלא מתאים לך.
That means, what doesn't suit you.
תשמע, אם אני לא מוצא עובד אין חשמל לחצי מהתושבים בעיר.
|||||||electricity|half of|"of the residents"|
Listen, if I can't find a worker there is no electricity for half the city's residents.
Слушайте, если не найду рабочего, у половины жителей города нет электричества.
גדי, גדי... אל תגיד לי 'תמצא מישהו לבד'.
kid||to|say||find|someone|alone
Gadi, Gadi... Don't tell me to 'find someone on your own'.
לא, אני לא מוכן לקבל עובדים בעצמי ואחרי זה יגידו בטלוויזיה 'פרוטקציה'.
|||ready|||"by myself"|and after||will say||
No, I'm not ready to employ people myself, and then they will say on TV 'corruption'.
אני מוכרח בן אדם.
|I must be||
I am forced, a man.
Я должен быть человеком.
גדי!
Gadi!
גדי?
Gadi?
סליחה, אתה וייצמן?
Sorry, you Weizman?
מה אתה עושה פה?
what are you doing here?
אני מחפש עבודה.
איך אתה יודע שאני מחפש עובד?
How do you know I'm looking for an employee?
מי שלח אותך?
Who sent you?
אף אחד!
nobody!
אין לי עבודה, אז אני מחפש עבודה... יש לך חברים!
I don't have a job, so I'm looking for a job ... you have friends!
חברים בעירייה!
|in the municipality
Friends in the municipality!
לא, אין לי חברים בכלל.
No, I have no friends at all.
סליחה, אני יכול להתקבל לראיון עבודה?
|||get accepted||
Sorry, can I be accepted for a job interview?
מישהו דיבר איתך לפני שאני דיברתי איתך?
||||||with you
Someone talked to you before I talked to you?
לא, אני מבטיח לך שלא, נו.
||promise|||
No, I promise you not, come on.
בוא.
שב.
return
מה שמך?
What is your name?
יבגני מרקמן.
Evgeny Markman.
ובכן יבגני, באילו תחומים התנסית?
well||in which|fields|you have experienced
So, Yevgeni, in which areas have you gained experience?
Что ж, Евгений, в каких сферах ты испытал?
כמו שאתה מבין, אנחנו מחפשים מהנדס חשמל.
||||are looking for|engineer|Electrical
As you understand, we are looking for an electrical engineer.
אני דווקא מהנדס רכבות.
|actually||trains
I am actually a railway engineer.
אז מה אתה עושה פה?
So what are you doing here?
אמממ... אין כל כך הרבה רכבות בארץ, אז אני... מה ההשכלה שלך?
umm|||||trains|||||the education|
Ummm ... there aren't so many trains in the country, so I ... what's your education?
מה, מהנדס.
What, engineer.
טוב מאוד, אבל מה הכישורים שלך?
||||the skills|
Very good, but what are your skills?
כישורים?
אין לי כל כך הרבה.
I do not have so much.
אין משהו מיוחד, מה שאני זוכר.
|||||remember
There is nothing special, what I remember.
הנה דף קורות חיים.
here is|page|of life|
Here is a resume page.
יש לך המלצות?
||recommendations
Do you have any recommendations?
לא.
טוב מאוד.
לא מאמין בהמלצות.
|I believe|
I don't believe in recommendations.
גם אני לא.
Me neither.
בוא נראה מה אתה מסוגל לעשות.
|let's|||capable|
Let's see what you are capable of doing.
בוא, תראה לי מה אתה יודע לעשות.
|show|||||
Come on, show me what you know how to do.
תפעיל את זה.
activate||
Turn it on.
Включи это.
אמ... סליחה.
Um... I'm sorry.
תפעיל את זה, כאן – ככה.
Turn it on, here - like this.
תכבה את זה.
turn off||
Turn it off.
תכבה את זה!
shut it down!
закрой это!
אהה.... איפה סוגרים?
||closing
Ahh .... where do you close?
Ааа .... где ты закрываешься?
איפה שכתוב 'off'.
Where it says 'off'.
אה... כנראה אני לא כל כך מתאים לתפקיד.
|probably|||||suitable|for the position
Uh ... apparently I'm not that suitable for the job.
כנראה.
probably
Probably.
כן.. הלו?
Yes .. Hello?
כן?
מה אתה אומר, אוי ואבוי.
|||oh|and woe
What are you saying, oh my gosh.
תסגור מיד את החשמל, אנחנו כבר מגיעים.
turn off|immediately|||||arriving
Shut off the electricity right away, we're already here.
אה, יש עבודה דחופה – התקבלת לעבודה.
|||urgent|you were accepted|
Oh, there's urgent work - you've been accepted for work.
מה?
התקבלתי לעבודה?
I got the job?
כן, קדימה!
|let's go
Yes, come on!
אבל אין לי מושג בהנדסת חשמל בכלל.
|||idea|in engineering|electricity|
But I have no idea in electrical engineering at all.
טוב מאוד, אני מעדיף אנשים שאומרים את האמת.
|||prefer||||the truth
Very well, I prefer people who tell the truth.
זה יותר חשוב מאשר לדעת לעבוד!
This is more important than knowing how to work!
בוא!
לא, אני לא רוצה.. אני צריך אותך.
No, I don't want .. I need you.
סלח לי מאוד, אתה חייב לבוא עכשיו, אני חייב אותך לעבודה.
forgive||||||||||
Excuse me, you have to come now, I have to work for you.
אני בכלל לא רוצה לעבוד.
I don't want to work at all.
התקבלת לעבודה – נקודה!
you were accepted||point
You've been accepted for work - period!
וייצמן!
Weizmann!
איך קיבלת אותו לעבודה?
How did you get him to work?
הוא מהנדס!
He is an engineer!
כן?
Really?
הוא ידיד שלי.
He's a friend of mine.
ידיד שלך?
friend|
פרוטקציה!
אתה מפוטר, לא התקבל לעבודה.
|fired|||
You are fired, not accepted for work.
Вас уволили, а не наняли.
וייצמן, אתה מקסים!
||are wonderful
Weizmann, you are lovely!
אני לא מקסים, השיחה הזאת לא התקיימה, ואני לא וייצמן.
|||the conversation|||took place|||
I am not charming, this conversation did not take place, and I am not Weizmann.
בכל זאת חבל שאתה לא עובד בעירייה.
||it's a pity||||in the municipality
It is a pity, however, that you do not work in the municipality.
Все же жаль, что вы не работаете в муниципалитете.
למה?
Why?
כי הייתי רוצה פעם אחת להיות הבוסית שלך.
||||||the boss|
Because I wanted to be your boss once.
אה!
Ah!
אה... בוא!