×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.

image

"Keep it Up" course (basic), אין כמו אמא!

אין כמו אמא!

יוסי! מה נראה לך?! לא נותנים לילד מתחת לגיל שנה חלב ניגר! זה לא חלב ניגר, זה חלב טרי…. כל אבא אוהב את הילד שלו אבל הוא לעולם לא יצליח להיות אמא. אמא קמה עם אור בעיניים להעיר את הילד. בוקר טוב אהבה של אמא! בוא נקום, נתלבש, נצחצח שיניים. נאכל משהו טעים, ולגן! אבא לעומת זאת: - אבא קום, אבא קום! - די שיר, נו 5 דקות… שחק באייפד בינתיים. אמא שמה לב להכל. - היי כרמיתי! - היי! - איך יפה לך התספורת! תתחדשי! - יו תודה, איך שמת לב? - מהמם, מהמם! אבל אב… - אה? - היי! מה נשמע? - בסדר, את הסייעת החדשה… - אני הגננת פה כבר 17 שנה, אולי?! - שיר? -אמא יודעת בדיוק מה לעשות. - שירקי! מתחיל להיות קר, בוא לשים מעיל! אבא לא באמת מודע לדברים האלה. - בואנה נהיה קצת קר… לא צריך לשים להם איזה משהו? - 5 ילדים עם קצר, 3 עם ארוך… כשיהיה 4-4 נחשוב על זה. - סבבה. - כן, הם גם ילדים, הם שורדים הכל. אמא דואגת לתזונה של הילד. - הכנתי לך כריך מלחם כוסמין, ממרח שקדימון, וירקות ב5 צבעים. גם בריא וגם טעים. אבא לא דואג לכלום. - שיר. רוצה לטעום בירה? לאמא חשוב שהילד ילמד דברים שיעזרו לו. - זהו עץ לימון, ואם נסחט את הלימון נוכל להכין לנו לימונדה טעימה. לאבא יש סטנדרטים אחרים של למידה. - אתה רואה שיר? זו חניה של מניאק. ומי שחונה ככה, הוא מניאק. לא להיות מניאק. לא להיות מניאק. אפשר לראות כמה אהבה יש לאמא רק לפי כמות שמות החיבה שיש לה לילד. - בוקר טוב תותי! - בוקר טוב לולי! - ציפן! - נוני! - חיים של אמא! - מיצי! - טוטו! - ציפן שמיפן! - קוקילילי! - קוקילידה! - מעמולי! - ערגליתוש! - פלוצקי! - שיפשיף! אצל אבא רואים שהאהבה קצת אגואיסטית. - בוקר טוב, אבא. יש דברים שבאים לכן בקלות. - מאמא! כמה זמן ייקח לך? - 5 דקות! - יופי… זה בדיוק יספיק לי להחליף לו טיטול… אצלנו זה קצת יותר מסובך. - מאמי כמה זמן ייקח לך? - משהו כמו 40 דקות! - יופי… בדיוק יספיק לי להחליף לו טיטול…. מזל שזה מתאזן. אז במיוחד ליום האם אנחנו רוצים להגיד - תודה, אמא! תודה, שאת לא אבא!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

אין כמו אמא! ||мама il n'y a|| There is no|| Es gibt nichts Besseres als eine Mutter! There is nothing like a mother! ¡No hay nada como una madre! Il n'y a rien comme une mère! Não há nada como uma mãe! Нет ничего лучше матери! Det finns inget som en mamma! Anne gibisi yok! Немає нічого, як мати! 沒有什麼比媽媽更好的了!

יוסי! Joseph! מה נראה לך?! What do you think?! Qu'en penses-tu?! 你覺得怎麼樣?! לא נותנים לילד מתחת לגיל שנה חלב ניגר! |дают|||возраст||молоко|жирное молоко |||||||de soja |give||under|under the age|one year old|Milk|liquid milk |||一歲以下|一歲以下|一歲|液態牛奶|流質 Don't give a child under 1 year old milk! Ne donnez pas de lait à un enfant de moins d'un an ! 不可以給一歲以下的孩子喝生牛奶! זה לא חלב ניגר, זה חלב טרי…. ||牛奶|濃縮|||新鮮的 ||||||fresh |||непастеризован|||свежий It's not Nigerian milk, it's fresh milk…. Ce n'est pas du lait, c'est du lait frais... 這不是生牛奶,這是新鮮牛奶…… כל אבא אוהב את הילד שלו אבל הוא לעולם לא יצליח להיות אמא. ||||||||||успеть|| ||||||||jamais|||| ||||||||||will succeed|| ||||||||||會成功|成為| Every father loves his child but he will never be a mother. Chaque père aime son enfant mais il ne pourra jamais être mère. 每個爸爸都愛自己的孩子,但他永遠無法成為媽媽。 אמא קמה עם אור בעיניים להעיר את הילד. |встала|||в глазах|разбудить|| ||||dans les yeux||| |got up||light|in her eyes|wake up|| ||||眼中|叫醒|| Mother gets up with light in her eyes to wake the child. La mère s'est levée avec une lumière dans les yeux pour réveiller l'enfant. 媽媽帶著眼中閃耀的光起來叫醒孩子。 בוקר טוב אהבה של אמא! Good morning Mom's love! 早安,我的媽媽之愛! בוא נקום, נתלבש, נצחצח שיניים. |встанем|оденемся|почистим| ||nous nous habillons|brossons| ||get dressed|brush our teeth| |起床|穿衣服|| Let's get up, get dressed, brush our teeth. 來,我們起床、穿衣服、刷牙。 נאכל משהו טעים, ולגן! поедим|||в саду |||à la santé |||and have fun 我們吃|一些||一起吧 We'll eat something delicious, and garden! Mangeons quelque chose de délicieux et jardinons ! 我們吃點好吃的,然後去幼兒園! אבא לעומת זאת: - אבא קום, אבא קום! |對比|這||起來||起來 ||||lève-toi||lève-toi |"on the other hand"||||| ||||вставай|| Father, on the other hand: - Daddy get up, Daddy get up! Le père par contre : - Père lève-toi, père lève-toi ! 爸爸卻說:- 爸爸起來,爸爸起來! - די שיר, נו 5 דקות… שחק באייפד בינתיים. достаточно|песня|||играй|на айпаде|пока |||||sur l'iPad| |song|||Play|on the iPad| ||那麼|五分鐘|玩|在iPad上|同時 - Quite a song, now 5 minutes… Play iPad for now. - Assez de chanson, enfin 5 minutes... jouez sur l'iPad en attendant. - 這首歌,嗯 5 分鐘… 暫時玩 iPad 吧。 אמא שמה לב להכל. |||всё |||一切 Mother noticed everything. 媽媽注意到一切。 - היי כרמיתי! |привет Карм |Hey, my Carmit! - Hi Carmi! - 嘿,卡米蒂! - היי! - איך יפה לך התספורת! |||стрижка |||the haircut |||髮型 - How beautiful your hairstyle is! - 你的髮型真漂亮! תתחדשי! обновись Enjoy your new! Renew! 恭喜你換新髮型! - יו תודה, איך שמת לב? ты|||обратила| "his" or "him"|||| ||||注意 - Yo thanks, how did you notice? - Yo merci, comment l'as-tu remarqué ? - 哦謝謝,你怎麼注意到的? - מהמם, מהמם! потрясающе| Stunning, amazing!| 驚人| - Stunning, Stunning! - 太棒了,太棒了! אבל אב… - אה? |но папа| |父親| But father… - eh? 但是,爸爸… - 嗯? - היי! - 嗨! מה נשמע? What's new? 最近怎麼樣? - בסדר, את הסייעת החדשה… - אני הגננת פה כבר 17 שנה, אולי?! ||помощница||||||| ||the assistant|||The kindergarten teacher|||| ||助理|||幼稚園老師|在這裡|已經||也許 - Okay, the new aide ... - I've been a teacher here for 17 years, maybe ?! - 好的,你是新的助理… - 我在這裡當園丁已經17年了,怎麼樣?! - שיר? - A poem? - 詩? -אמא יודעת בדיוק מה לעשות. - Mom knows exactly what to do. - 媽媽知道該怎麼做。 - שירקי! Ширки Shirki! 小歌 - Shirky! - 希爾基! מתחיל להיות קר, בוא לשים מעיל! ||||надень|пальто |||||coat |||||外套 It's getting cold, let's put on a coat! 開始變冷了,快來穿上外套! אבא לא באמת מודע לדברים האלה. |||осознает|| |||aware|| |||知道|| Dad is not really aware of these things. 爸爸並不真的意識到這些事情。 - בואנה נהיה קצת קר… לא צריך לשים להם איזה משהו? слушай||||||||| Whoa|getting|||||||| 哇||||||||| - Buena gets a little cold ... Shouldn't they put something on them? - 嗯,有點冷…要給他們穿點什麼嗎? - 5 ילדים עם קצר, 3 עם ארוך… כשיהיה 4-4 נחשוב על זה. ||короткими волосами||длинный||подумем об этом|| ||short haircut||||we'll consider it|| - 5 children with short, 3 with long ... When it is 4-4 we will think about it. - 5 個小孩穿短袖,3 個穿長袖…等有 4-4 的時候再考慮吧。 - סבבה. круто All good. - Sabba. - 好的。 - כן, הם גם ילדים, הם שורדים הכל. |||||выживают| |||||survive everything| - Yes, they are children too, they survive everything. - 是的,他們也是孩子,他們經歷過一切。 אמא דואגת לתזונה של הילד. ||питанию|| |cares for|nutrition|| |||的| Mother cares for the child's diet. - הכנתי לך כריך מלחם כוסמין, ממרח שקדימון, וירקות ב5 צבעים. я приготовила||бутерброд|из цельнозернов|из цельнозернов|паста|паста из миндал|и овощи||пяти цветах I made||Sandwich|spelt bread|Spelt bread|Spread|Almond spread|and five-colored vegetables||five colors ||三明治|全麥|古斯米麵包|杏仁醬|杏仁醬|和蔬菜||五種顏色 - I made you a spelled bread sandwich, semolina spread, and vegetables in 5 colors. - 我為你做了一個三明治,裡面有斯佩耳特小麥麵包、蔥醬和 5 種顏色的蔬菜。 - 我為你準備了用斯拼麵包做的三明治,搭配杏仁醬和五種顏色的蔬菜。 גם בריא וגם טעים. 也||| |Healthy||Tasty Both healthy and delicious. 既健康又美味。 אבא לא דואג לכלום. ||беспокоится|ничего |||什麼都不 Dad doesn't worry about anything. 爸爸不擔心任何事情。 - שיר. - A poem. - 歌。 רוצה לטעום בירה? |попробовать|пиво |to taste|beer ||啤酒 Want to taste beer? 想嘗試啤酒嗎? לאמא חשוב שהילד ילמד דברים שיעזרו לו. маме||что ребенок|||| |||will learn||will help| |重要|那個孩子|會學習|事情|能幫助他| It is important for the mother to teach the child things to help. 媽媽很重視孩子學習有助於他成長的事情。 - זהו עץ לימון, ואם נסחט את הלימון נוכל להכין לנו לימונדה טעימה. |дерево|лимон||выжмем||лимон||||лимонад| ||||squeeze|||can we|make||lemonade| |樹|||榨汁||檸檬|能|做||檸檬水|美味的 - This is a lemon tree, and if we squeeze the lemon we can make a delicious lemonade. - 這是一棵檸檬樹,如果我們榨檸檬,就能為自己準備美味的檸檬水。 לאבא יש סטנדרטים אחרים של למידה. папа||стандарты|||обучения ||standards|||learning 爸爸||標準|其他||學習 Dad has other learning standards. 爸爸有其他的學習標準。 - אתה רואה שיר? - Do you see a song? - 你看到詩了嗎? זו חניה של מניאק. |парковка||мудак |jerk's parking||jerk |停車位||混蛋 It's Maniac parking. 這是個混蛋的停車位。 ומי שחונה ככה, הוא מניאק. кто|кто так ведет||| |parks|||jerk |這樣的人||| And whoever is parked like that is a maniac. 停這樣的人就是混蛋。 לא להיות מניאק. Don't be a maniac. 不要當混蛋。 לא להיות מניאק. Don't be a maniac. אפשר לראות כמה אהבה יש לאמא רק לפי כמות שמות החיבה שיש לה לילד. 可以|to see||愛||||根據|數量|名字|暱稱|有|| |||||to the mother|||amount|nicknames|nicknames||| |||||||по|количество||ласкательные имена||| You can see how much love a mother has only by the amount of affection names she has for the child. 可以從媽媽對孩子的暱稱數量看出她有多少愛。 - בוקר טוב תותי! ||Тутти ||Good morning, sweetie! ||小草莓 - Good morning, strawberry! - 早安,小草莓! - בוקר טוב לולי! ||Лули ||Good morning, Luli! ||露莉 - Good morning Lolly! - 早安,小圓圓! - ציפן! ждите "Painted them!" 你們藏起 - Siphon! - 蝴蝶! - נוני! Нуни Noni! - Noni! - 小鳥! - חיים של אמא! - 媽媽的生命! - מיצי! Мицци Mitsy! - Juice! - 美琪! - טוטו! Тото Toto! - Toto! - 圖圖! - ציפן שמיפן! |Ципан Шми |我們的 - Zippan Chimpanzee! - 吱啾啾! - קוקילילי! кукушка - Kukilili! - קוקילידה! Кукилида - Cuckoo! - 可可利達! - מעמולי! смешно - My colleague! - 馬阿穆利! - ערגליתוש! аргали́т "Little English girl!" - The hunchback! - 阿爾嘎利圖什! - פלוצקי! Плоцкий - Flutsky! - 普洛茨基! - שיפשיף! покопайся - Shipship! - 希法希夫! אצל אבא רואים שהאהבה קצת אגואיסטית. ||видно|что любовь||эгоистичная |||||self-centered |||||自私 Dad sees that love is a bit egotistical. 在爸爸那裡看到愛情有點自私。 - בוקר טוב, אבא. - 早安,爸爸。 יש דברים שבאים לכן בקלות. ||приходят|| ||||easily ||來的||輕鬆地 There are things that come so easily. 有些事情對你們來說很容易。 - מאמא! мама Mom! 媽媽 - Mommy! - 媽媽! כמה זמן ייקח לך? ||會花| ||will it take| How long will it take you? 你需要多長時間? - 5 דקות! - 5分鐘! - יופי… זה בדיוק יספיק לי להחליף לו טיטול… אצלנו זה קצת יותר מסובך. |||достаточно||||подгузник|||||сложнее |||||change||diaper|||||more complicated |||足夠||||尿布|在我們這裡|||| - Beauty ... It'll just be enough for me to replace him with a titan ... With us it's a little more complicated. - 很好……這正好讓我有時間給他換尿布……在我們這裡稍微複雜一些。 - מאמי כמה זמן ייקח לך? дорогая|||| Honey|||| 親愛的|||| - Mommy how long will it take you? - 親愛的,你需要多長時間? - משהו כמו 40 דקות! - Something like 40 minutes! - 大約需要40分鐘! - יופי… בדיוק יספיק לי להחליף לו טיטול…. - Beauty ... it would be enough for me to replace him with a tit ... - 很好…正好可以讓我幫他換尿布…. מזל שזה מתאזן. ||уравновешивается ||balances out Lucky it balances. 幸好這會平衡。 אז במיוחד ליום האם אנחנו רוצים להגיד - תודה, אמא! ||в день|||||| |||Mother's Day|||to say|| So especially for the day do we want to say - thank you, Mom! 所以特別是母親節我們想說 - 謝謝,媽媽! תודה, שאת לא אבא! Thanks for not being a father! 謝謝你,不是爸爸!