×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.

image

Your Daily Dose of Hebrew, Your Daily Dose of Hebrew | אנחה - sigh

Your Daily Dose of Hebrew | אנחה - sigh

אהלן חברים יקרים

חשבתי שאולי המילים אנחה ולנוח קשורות

הרי כשנאנחים, כשעושים אנחה

אז בעצם גם נחים

וזה הגיוני, כי ישנו"ן וישחי"ת

אבל מסתבר שכנראה שהם לא אותו שורש

כיהחי"ת של שתי המילים

פעם היו מבטאים אותה בצורה אחרת

החי"ת של "לנוח" הייתה kh

והחי"ת של "אנחה" הייתה ḥ

כנראה

בכל מקרה, טוב לנוח

ולפעמים גם להיאנח

זהו חברים, להתראות

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Your Daily Dose of Hebrew | אנחה - sigh |||||sigh|sigh Your Daily Dose of Hebrew | sigh - sigh Su dosis diaria de hebreo | suspiro - suspiro 你每日的希伯來文用量嘆息

אהלן חברים יקרים Hello|| Hello dear friends Hola queridos amigos

חשבתי שאולי המילים אנחה ולנוח קשורות |maybe||sigh|"and to rest"|related I thought that perhaps the words אנחה-sigh and לנוח-to rest were related Pensé que tal vez las palabras suspiro y descanso están relacionadas.

הרי כשנאנחים, כשעושים אנחה here|when we sigh|when we make|sigh After all, when we sigh, when we make a sigh Después de todo, cuando suspiras, cuando suspiras.

אז בעצם גם נחים |actually||resting so we're actually also resting Así que descansando también

וזה הגיוני, כי יש נו"ן ויש חי"ת and this|Makes sense|||the letters||Chai Tzadi And this makes sense, because there's a נ-Nun and there's a ח-Het Y tiene sentido, porque existe el Nuevo Testamento y existe el Nuevo Testamento.

אבל מסתבר שכנראה שהם לא אותו שורש |it seems|probably|they|not|the same|root But it turns out that they are not of the same root Pero resulta que probablemente no sean la misma raíz.

כי החי"ת של שתי המילים |the abbreviation||two|the words because the Het of the two words Porque el significado de las dos palabras.

פעם היו מבטאים אותה בצורה אחרת once|used to|pronounced|it|in a way|differently once was pronounced in a different way Solía pronunciarse de otra manera.

החי"ת של "לנוח" הייתה kh the root||to rest|was|the future The Het of לנוח-to rest, was kh La palabra hebrea para "descansar" era kh.

והחי"ת של "אנחה" הייתה ḥ the letter||sigh|was|ḥ sound and the Het of אנחה-sigh was ḥ Y la pausa del "suspiro" fue ḥ

כנראה Probably probably Probablemente

בכל מקרה, טוב לנוח in any|case|good|to rest Anyway, it's good to rest De todos modos es bueno descansar.

ולפעמים גם להיאנח and sometimes|also|to sigh and sometimes also to sigh Y a veces también para suspirar

זהו חברים, להתראות That's all friends, see you later