Laocoonte - YouTube
Laokoon|
Laocoonte|
Laokoon - YouTube
Laocoon - YouTube
Laocoonte - YouTube
Laocoon - YouTube
ラオコーン - YouTube
Laocoon - YouTube
Laocoon - YouTube
Laocoonte - YouTube
Il Laocoonte è un gruppo marmoreo ritrovato nel 1506 nei pressi della
|||||||||in der Nähe von|
|||||marble|found||in||
|||||marmóreo|||||
Laocoonte is a marble group found in 1506 near the
Laocoonte es un grupo de mármol que se encuentra en 1506 cerca del
Laocoonte est un groupe de marbre trouvé en 1506 près de la
Domus Aurea a Roma ed è molto probabilmente opera di un gruppo di
house|Golden House|||||||||||
Domus Aurea in Rome and is most probably the work of a group of
Domus Aurea en Roma y es muy probablemente el trabajo de un grupo de
Domus Aurea à Rome et est très probablement le travail d'un groupe de
artisti dell'isola greca di Rodi. Alla scoperta di questo straordinario gruppo
|of the island|||||||||
artists of the Greek island of Rhodes. Discovering this extraordinary group
Artistas de la isla griega de Rodas. Descubriendo este extraordinario grupo.
artistes de l'île grecque de Rhodes. Découvrir ce groupe extraordinaire
scultoreo parteciparono Michelangelo e Giuliano da Sangallo che ne
sculptural|participated|||||Sangallo||
sculptured participated Michelangelo and Giuliano da Sangallo who ne
Esculpió la participación de Miguel Ángel y Giuliano da Sangallo que ne
sculpté participé Michel-Ange et Giuliano da Sangallo qui ne
consigliarono l'acquisto a papa Giulio II.
advised|the purchase||||
they advised the purchase of Pope Julius II.
Aconsejaron la compra del papa Julio II.
ils ont conseillé l'achat du pape Jules II.
Immaginatevi lo stupore di questi artisti mentre emergevano dalla terra i
imagine||amazement|||||emerged|||
Imagine the amazement of these artists as they emerged from the earth i
Imagina el asombro de estos artistas cuando emergieron de la tierra.
Imaginez l’étonnement de ces artistes à leur sortie de la terre.
molti frammenti in cui l'opera era divisa. Il suo stato di conservazione richiese
|fragments|||||||||||required
many fragments in which the work was divided. His state of conservation required
Muchos fragmentos en los que se dividió la obra. Se requiere su estado de conservación.
de nombreux fragments dans lesquels le travail a été divisé. Son état de conservation requis
pesanti interventi di restauro e integrazioni che restituirono
|||Restaurierung||||wiederherstellten
|heavy||restoration||restorations||restored
heavy restoration and additions that returned
Restauración pesada y adiciones que regresaron.
restauration lourde et ajouts qui sont revenus
completezza al gruppo scultoreo. La statua fu sequestrata e portata a
Vollständigkeit||||||||||
completeness|to||||||seized|||
completeness to the sculptural group. The statue was seized and brought to
La integridad al conjunto escultórico. La estatua fue tomada y llevada a
complétude au groupe sculptural. La statue a été saisie et amenée à
Parigi da Napoleone nel 1798 e collocata nel posto d'onore nel Museo del Louvre
||||||||of honor||||
Paris by Napoleon in 1798 and placed in the place of honor in the Louvre Museum
París por Napoleón en 1798 y colocado en el lugar de honor en el Museo del Louvre.
Paris par Napoléon en 1798 et mis à l'honneur au musée du Louvre
diventando una delle fonti d'ispirazione del movimento neoclassico in
||one of|||||neoclassical|
becoming one of the sources of inspiration of the neoclassical movement in
convirtiéndose en una de las fuentes de inspiración del movimiento neoclásico en
devenir l'une des sources d'inspiration du mouvement néoclassique en
Francia. Dopo la caduta di Napoleone, fu riportata in Vaticano nel 1815 e
|||||||brought||||
France. After the fall of Napoleon, it was brought back to the Vatican in 1815 e
Francia. Después de la caída de Napoleón, fue devuelto al Vaticano en 1815 e
France. Après la chute de Napoléon, il fut ramené au Vatican en 1815 e
sottoposta a un nuovo restauro da Antonio Canova. Nel 1906 fu
unterzogen|||||||||
subjected|||||||subjected||
subjected to a new restoration by Antonio Canova. In 1906 it was
Sometido a una nueva restauración por Antonio Canova. En 1906 fue
soumis à une nouvelle restauration par Antonio Canova. En 1906 c'était
ritrovato il braccio destro originario dall'archeologo tedesco Ludwig Pollak:
found||||original|||Ludwig|Pollak
found the right arm originally from the German archaeologist Ludwig Pollak:
Encontró el brazo derecho originario del arqueólogo alemán Ludwig Pollak:
a trouvé le bras droit originaire de l'archéologue allemand Ludwig Pollak:
l'arto piegato a gomito e mancante della mano, confermò la posizione ipotizzata
der Arm|beugte||Ellbogen||||||||angenommene
the|bent||elbow||missing|||confirmed|||hypothesized
the limb bent and missing of the hand confirmed the hypothesized position
la extremidad doblada y falta de la mano confirmó la posición hipotética
le membre plié et manquant de la main a confirmé la position hypothétique
da Michelangelo. L'aspetto attuale è il risultato di un intervento di restauro
||The appearance|||||||||
from Michelangelo. The current aspect is the result of a restoration intervention
de Miguel Ángel. El aspecto actual es el resultado de una intervención de restauración.
de Michelangelo. L'aspect actuel est le résultat d'une intervention de restauration
eseguito da Filippo Magi tra il 1957 e il 1960. Il ritrovamento del Laocoonte fu
|||performed||||||discovery|||
performed by Filippo Magi between 1957 and 1960. The discovery of the Laocoon was
realizado por Filippo Magi entre 1957 y 1960. El descubrimiento de Laocoonte fue
interprétées par Filippo Magi entre 1957 et 1960. La découverte du Laocoon fut
di enorme importanza per artisti come Michelangelo, Tiziano, El Greco, Andrea
|||||||Titian|||
of enormous importance for artists such as Michelangelo, Tiziano, El Greco, Andrea
de enorme importancia para artistas como Miguel Ángel, Tiziano, El Greco, Andrea
d'une importance énorme pour des artistes tels que Michelangelo, Tiziano, El Greco, Andrea
del Sarto e Gian Lorenzo Bernini. Quest'opera affascinate appassionò per
||||||||begeisterte|
|the tailor||||||fascinated|passionate|
del Sarto and Gian Lorenzo Bernini. This fascinating work enthused for
del sarto y gian lorenzo bernini. Esta fascinante obra entusiasmada por
del Sarto et Gian Lorenzo Bernini. Ce travail fascinant et enthousiasmé par
secoli artisti e intellettuali diventando il centro della riflessione
centuries artists and intellectuals becoming the center of reflection
Siglos artistas e intelectuales convirtiéndose en el centro de reflexión.
siècles d'artistes et d'intellectuels deviennent le centre de réflexion
sulla scultura nel Settecento e ispirando il saggio Laokoön, di Lessing, scrittore e
|||||||Essay|||||
|sculpture||||inspiring|||Laocoön||Lessing||
on sculpture in the eighteenth century and inspiring the essay Laokoön, by Lessing, writer and
sobre escultura en el siglo XVIII e inspirando el ensayo Laokoön, de Lessing, escritor y
sur la sculpture au XVIIIe siècle et inspirant l’essai Laokoön, de Lessing, écrivain et
filosofo tedesco, uno dei primi classici di critica dell'arte.
philosopher||a||||||
German philosopher, one of the first classics of art criticism.
Filósofo alemán, uno de los primeros clásicos de la crítica de arte.
Philosophe allemand, l’un des premiers classiques de la critique d’art.
L' opera rappresenta il sacerdote di Apollo, Laocoonte, mentre muore avvolto con
||||||||||in Gewänder gehüllt|
||||||Apollo|||dies||
The work represents the priest of Apollo, Laocoon, while he dies wrapped with
La obra representa al sacerdote de Apolo, Laocoonte, mientras muere envuelto con
L'œuvre représente le prêtre d'Apollon, Laocoon, tandis qu'il meurt enveloppé de
i suoi figli tra le spire di due serpenti marini inviati da Atena. La dea
|||||Schlangen|||||||||
his||||the|coils||||sea|sent||Athena||
his children in the coils of two sea snakes sent by Athena. The goddess
Sus hijos en los rollos de dos serpientes marinas enviadas por Atenea. La diosa
ses enfants dans les enroulements de deux serpents de mer envoyés par Athéna. La déesse
della sapienza era furiosa perché Laocoonte si oppose all'ingresso del
|wisdom||furious||||opposed|the entrance|
of wisdom was furious because Laocoon opposed the entrance of the
de sabiduría estaba furiosa porque Laocoonte se opuso a la entrada de la
de la sagesse était furieux parce que Laocoon s'est opposé à l'entrée de la
celebre cavallo di legno nella città di Troia. Il sacerdote era giustamente
||||||||the|||
famous wooden horse in the city of Troy. The priest was rightly so
Famoso caballo de madera en la ciudad de troy. El sacerdote tenía razón.
célèbre cheval de bois de la ville de Troie. Le prêtre avait raison
słynnego drewnianego konia w mieście Troja. Kapłan miał rację
contrariato, poiché il cavallo conteneva Ulisse e alcuni guerrieri che
verärgert||||enthielt||||Krieger|
disappointed||||contained|Ulysses|||warriors|
displeased, because the horse contained Ulysses and some warriors who
disgustado, porque el caballo contenía a Ulises y algunos guerreros que
mécontent, car le cheval contenait Ulysse et des guerriers qui
con l'appoggio di Atena, si servirono di questa trappola per espugnare la città.
|der Unterstützung|||||||Falle||erobern||
|the support||||used|||trap||capture||
with the support of Athena, they used this trap to conquer the city.
Con el apoyo de Atenea, utilizaron esta trampa para conquistar la ciudad.
avec le soutien d'Athéna, ils ont utilisé ce piège pour conquérir la ville.
La celebre leggenda è raccontata nell'Eneide, poema realizzato da Virgilio.
|||||in the Aeneid|poem|||Virgil
The famous legend is told in the Aeneid, a poem created by Virgil.
La famosa leyenda se cuenta en la Aeneid, un poema creado por Virgil.
La célèbre légende est racontée dans l’Énéide, un poème créé par Virgile.
Osservate il modo con cui i muscoli del tronco e delle braccia rendono lo sforzo
||||||||||||leisten||
Observe the way in which the muscles of the trunk and arms make the effort
Observar la forma en que los músculos del tronco y los brazos hacen el esfuerzo.
Observez la manière dont les muscles du tronc et des bras font l'effort
e la sofferenza della lotta disperata, l'espressione di strazio nel volto del
||||||||Qualen||Gesicht|
|||||desperate struggle|the expression||anguish||face|
and the suffering of the desperate struggle, the expression of torment in the face of the
y el sufrimiento de la lucha desesperada, la expresión de tormento frente a la
et la souffrance de la lutte désespérée, l'expression du tourment devant le visage du
sacerdote e le contorsioni impotenti dei due fanciulli. Tutta l'opera è una
|||Verkrümmungen|ohnmächtig|||||||
|||contortions|helpless|of the||||||
priest and the impotent contortions of the two children. The whole work is one
El sacerdote y las impotentes contorsiones de los dos niños. Todo el trabajo es uno.
prêtre et les contorsions impuissantes des deux enfants. L'ensemble du travail est un
metafora del dolore a cui spesso sono condannati coloro che dicono la verità.
||||||||diejenigen||||
metaphor|||to||||condemned|||||
metaphor of pain to which those who speak the truth are often condemned.
metáfora del dolor a la que a menudo se condena a los que dicen la verdad.
métaphore de la douleur à laquelle ceux qui disent la vérité sont souvent condamnés.