Capitolo 2. "Non è possibile!"
Kapitel 2. "Nicht möglich!"
Chapter 2. "No way!"
Capítulo 2. "¡No es posible!"
Chapitre 2. "Pas possible !
第2章."ありえない!"
Capítulo 2. "Não é possível!"
Глава 2. "Невозможно!"
Kapitel 2. "Inte möjligt!"
Bölüm 2. "Mümkün değil!"
Розділ 2. "Не може бути!"
Ora di cena.
Uhr (1)||
|of|
Dinner time.
Anna e i suoi genitori stanno mangiando.
Anna and her parents are eating.
Improvvisamente il padre di Anna dice:
Suddenly Anna's father says:
‒ Anna, ti piacerebbe andare dai nonni a Napoli questa estate?
- Anna, would you like to go to your grandparents' in Naples this summer?
Anna è molto sorpresa:
‒ Certo, ma… e il campo estivo ai laghi?
||||summer camp||at|lakes
- Sure, but what about the summer camp at the lakes?
‒ Puoi andarci quando torni.
|dorthin gehen||
can|||return
- You can go there when you come back.
I nonni hanno tanta voglia di vederti!
||||Lust||
Grandparents are so eager to see you!
È tanto tempo che non vedi più Napoli!
It's been a long time since you've seen Naples!
Secondo me e tua madre ti farà bene: una bella esperienza!
Meiner Meinung nach||||||||||
In my opinion and your mother will be good for you: a good experience!
‒ Sì, ma… voi non venite con me?
- Yes, but, aren't you guys going with me?
‒ No, cara, ‒ risponde la mamma.
- No, dear, - Mother replies.
‒ Abbiamo tanto lavoro e ormai sei grande!
|||||you|
- We have a lot of work and you're a big boy now!
Non ti piacerebbe fare il tuo primo viaggio da sola?
Wouldn't you like to take your first trip alone?
Un mese a Napoli!
One month in Naples!
Il primo viaggio da sola?
The first trip alone?
Ma è fantastico!
||fantastisch
But that's great!
Nessuno dei suoi amici ha ancora fatto un viaggio da solo: neanche Liz!
|||||||||||not even|
None of his friends have yet made a solo trip: not even Liz!
E poi a Napoli ci sono i nonni, i cugini e un milione di cose bellissime da fotografare!
And then in Naples there are grandparents, cousins and a million beautiful things to photograph!
Anna si alza improvvisamente dalla sedia e grida:
Anna suddenly rises from her chair and shouts:
‒ Grazie!
È fantastico!
E quando parto?
|when|I leave
And when do I leave?
‒ Puoi partire appena finisce la scuola, ‒ risponde la mamma.
|leave|||||||
- You can leave as soon as school is over,‖ Mother replied.
Anna l'abbraccia e corre via.
|sie umarmt|||
|hugs|||
Anna hugs her and runs away.
La madre grida:
‒ Anna!
Dove vai?
Where are you going?
E la cena?
What about dinner?
‒ Vado a videochiamare la nonna!
||videotelefonieren||
||to video call||
- I'm going to video call grandma!
Non ho più fame!
|I have||hunger
I'm not hungry anymore!
Sono troppo felice!
I am too happy!
===
Anna è sull'aereo per Napoli.
||im Flugzeug||
||on the airplane||
Anna is on the plane to Naples.
È molto felice ed emozionata.
||||aufgeregt
||||excited
She is very happy and excited.
Il viaggio è lungo, ma Anna sogna la città, i nonni, le tante cose da vedere, le persone da conoscere… sarà un mese bellissimo!
|||||||||||||things||||||meet||||
The journey is long, but Anna dreams of the city, her grandparents, the many things to see, the people to meet... it will be a beautiful month!
Ha portato la sua macchina fotografica ed è impaziente di usarla.
|||||camera|||impatient|of|use it
He brought his camera and is eager to use it.
Liz le ha detto che vuole organizzare una mostra a scuola con le sue foto di Napoli: Liz è proprio matta, ma l'idea della mostra piace molto ad Anna… chissà!
||||||organisieren||Ausstellung||||||||||||verrückt|||||||||
||||||organize||exhibition|||||||||||exactly|crazy|||||||to||who knows
Liz told her that she wants to organize an exhibition at school with her photos of Naples: Liz is just crazy, but Anna really likes the idea of the exhibition--who knows!
I nonni l'aspettano all'uscita dell'aeroporto.
||wait|at the exit|
The grandparents are waiting for her at the airport exit.
Anna li abbraccia forte!
||hugs|
Anna hugs them tightly!
La nonna e il nonno sono felicissimi: il nonno piange anche un po'.
||||||very happy|||cries|||
Grandma and Grandpa are overjoyed: Grandpa even cries a little.
Che emozione rivedersi!
||sich wiedersehen
|emotion|seeing each other
How exciting to see each other again!
‒ Anna!
Amore mio!
Come sei cresciuta!
||gewachsen
how|you are|grown
How you have grown!
‒ grida il nonno, e la nonna:
‒ Anna, hai fame, amore?
- Anna, are you hungry, love?
Ti ho portato le sfogliatelle!
||||die Sfogliatelle
||||sfogliatelle
I brought you the puff pastries!
Le mangi in macchina!
You eat them in the car!
Vieni, andiamo a casa!
Come, let's go home!
In macchina i nonni parlano e parlano.
In the car, grandparents talk and talk.
Sono felicissimi perché la loro amata Anna è tornata!
|||||geliebte|||
|||the|their|beloved|||
They are overjoyed because their beloved Anna has returned!
Le chiedono come sta e come stanno i suoi genitori.
They ask her how she is and how her parents are doing.
Le parlano dei cugini, poi del tempo, di Napoli, del cibo… Anna li ascolta e ride.
They tell her about the cousins, then about the weather, Naples, the food... Anna listens to them and laughs.
Quando Anna è a Vancouver, si videochiamano due volte alla settimana, ma così – di persona ‒ è diverso: è tanto più bello!
||||||they video call||||||||in person|||it is|||
When Anna is in Vancouver, they video chat twice a week, but this way - in person - is different: it's so much nicer!
Anna si sente a casa!
||||home
Anna feels at home!
===
Anna è a Napoli da due giorni.
||||for||
Anna has been in Naples for two days.
La casa dei nonni è vicino a Corso Umberto I, la grande e lunga strada che dalla stazione arriva al centro della città.
|||||||Boulevard|Umberto I||||||||||||||
|||||||Course|Umberto|I||||||||station|||||
The grandparents' house is near Corso Umberto I, the big, long road from the station to the city center.
Da lì Anna può visitare comodamente quasi tutta Napoli.
||||besuchen|bequem|||
in Naples|there||can||comfortably|||Naples
From there Anna can comfortably visit almost all of Naples.
Non l'ha ancora visitata, perché è stata con i nonni e i parenti.
not|||visited|||||||||relatives
She has not visited her yet because she has been with her grandparents and relatives.
Anche quando veniva con i suoi genitori era così: stavano sempre con i parenti e uscivano poco.
||kam||||||||||||||
even||he came||||||like|they were||||||would leave|
Even when he came with his parents, he was like that: they were always with relatives and went out very little.
Ieri, a casa dei nonni, sono venuti tutti gli zii e i cugini e hanno portato tanti dolci: Anna non ha mai mangiato tanto in vita sua!
||||||come|||||||||||desserts|||||||||
Yesterday, at grandparents' house, all the uncles and cousins came and brought lots of sweets-Anna has never eaten so much in her life!
Oggi però è ora di uscire!
|||now||to exit
Today, however, it is time to go out!
Anna arriva in Corso Umberto I e va verso il centro.
|||Corso||to|||||
Un ragazzo in motorino passa davanti a un bar e saluta il barista gridando:
|||Moped|||||||||Barista|
|||scooter|||||||||bartender|shouting
A boy on a moped passes a bar and greets the bartender by shouting:
‒ __Uè!
Hey
hey
- Hee!
Ce verimmo__!
|wir werden
|saw
Ce verimmo!
‒ __Vabbuò, jà__!
Na gut|
well|already
- Vabbuò, jà!
‒ risponde gridando il barista.
Anna ride: mai vista una cosa così!
|laughs|never|seen|||
Anna laughs: never seen such a thing!
In effetti qui parlano tutti a voce molto alta.
|actually|||||||high
In fact, everyone here speaks very loudly.
Lo ha notato anche ieri a casa dei nonni: che confusione!
||||||||||was für ein Durcheinander
||||||||||confusion
He also noticed it yesterday at his grandparents' house: what a mess!
A volte non capiva niente: parlavano tutti insieme e molti parlavano in dialetto!
|sometimes||understood||they spoke|||||they spoke||
Sometimes he didn't understand anything: they were all talking at once, and many were speaking in dialect!
Anche per strada molti parlano in dialetto.
||road||||
Even on the street many people speak in dialect.
Ad Anna piace visitare la città da sola.
||likes|||||
Anna likes to visit the city by herself.
La gente sembra felice, qualche persona le sorride.
||||some|||
People look happy, some people smile at her.
Lungo Corso Umberto I ci sono negozi bellissimi.
|||Along||||
Along Corso Umberto I there are beautiful stores.
C'è anche l'università Federico II, che è molto antica e famosa, ma Anna non ha voglia di visitarla.
||||the|||||||||||||to visit her
There is also the Federico II University, which is very old and famous, but Anna does not feel like visiting it.
Camminare per strada è troppo bello!
laufen|||||
walking|||||
Walking in the street is too good!
Ci andrà un altro giorno.
to us||||day
He will go another day.
Anna continua a camminare e arriva al Teatro San Carlo, uno dei più famosi teatri lirici d'Italia.
|||||||||||||||Opernhäuser|
||||||||||||||theaters|opera|of Italy
Anna keeps walking and arrives at the Teatro San Carlo, one of the most famous opera houses in Italy.
Di fronte c'è la Galleria Vittorio Emanuele, con i suoi negozi e i suoi tetti di vetro.
||||||||||Geschäfte||||Dächer||Glas
||||||Emanuel||||||||roofs||glass
Opposite is the Galleria Vittorio Emanuele, with its stores and glass roofs.
Sì… Anna è davvero in uno dei luoghi più famosi del mondo.
|||wirklich||||Orte||berühmten||
|||really||||||||
Yes -- Anna is really in one of the most famous places in the world.
Poco dopo arriva a Piazza del Plebiscito.
||||||Plebiszitplatz
||||||Plebiscite
Shortly afterwards he arrives at the Piazza del Plebiscito.
Da un lato c'è il Palazzo Reale e dall'altro la Chiesa di San Francesco di Paola con il famoso colonnato.
||Seite||||||||Kirche|||||||||Säulengang
|||||palace|Royal|||||||||Paola||||colonnade
On one side is the Royal Palace and on the other side is the Church of St. Francis of Paola with its famous colonnade.
La piazza è grandissima, fantastica!
||||fantastic
The square is huge, fantastic!
Anna è senza parole!
Guarda tutto con curiosità camminando lentamente per la piazza e poi comincia a fotografare.
|||curiosity||||||||||
La piazza però è davvero grande!
||however|||
The square, however, is really big!
Chissà se le foto verranno bene\*…
who knows||||will|
I wonder if the photos will be well*...
Ancora pochi passi ed ecco: il Golfo di Napoli e il suo bellissimo mare!
||||||Golf|||||||
|a few|||||Gulf|||||||
Just a few more steps and there it is: the Bay of Naples and its beautiful sea!
La nonna ha ragione: il mare di Napoli ha davvero un blu particolare!
||||||||||||besonders
Grandma is right: the sea in Naples really has a special blue!
Mai visto un blu così!
Never seen such a blue!
È speciale!
Che spettacolo!
Vicino ad Anna ci sono due innamorati che guardano il mare.
||||||lovers||||
Next to Anna are two lovers looking out to sea.
Anna li fotografa di nascosto: una foto romanticissima!
||||secretly|||very romantic
Anna secretly photographs them: a most romantic photo!
“Certo, sarebbe bello avere un fidanzato,” pensa con un po' di tristezza.
|||||Freund||||||Traurigkeit
|||||boyfriend||||||sadness
"Sure, it would be nice to have a boyfriend," she thinks with some sadness.
Anna decide di tornare a casa: che strana questa tristezza... non ha più voglia di fare fotografie.
Anna decides to go home: how strange this sadness--she no longer feels like taking pictures.
Lungo Corso Umberto I, vicino al Duomo, sente un buonissimo odore di cibo: “Che fame!”.
||||||cathedral|||very good|smell|||what|hunger
Along Corso Umberto I, near the Cathedral, he smells a very good smell of food: "I'm so hungry!"
Ma sì!
But yes!
“Adesso mi compro un bel cartoccio di pesce fritto, anzi un __cuoppo__, come dicono qui”.
|||||Papiertüte||||||Frittüte|||
|||||cone|||fried|actually||paper cone|as|they|
"Now I'm going to buy myself a nice foil of fried fish, or rather a cuoppo, as they say here."