×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.

image

Italiano Automatico, Quante parole devo conoscere? 2/2

Quante parole devo conoscere? 2/2

Benvenuti alla seconda parte dell'articolo “QUANTE PAROLE DEVO CONOSCERE? LA REGOLA 95/5 NELL'APPRENDIMENTO DELLE LINGUE”.

Quante parole ci sono in alcune delle lingue più importanti al mondo?

Come ho detto nella prima parte di questo articolo, non c'è veramente una risposta a questa domanda. Le lingue continuano ad evolversi e a cambiare, soggette alla creatività ed immaginazione delle persone.

Dopo tutto, si dice che lo stesso Shakespeare inventò 1700 nuove parole!

Le persone inventano continuamente nuove parole, alterano alcune esistenti, o terminano di usare altre già esistenti tutto d'un tratto.

In più, cosa riguardo ai termini medici e scientifici? Dovrebbero far parte del nostro “vocabolario”?

E se guardiamo la lingua inglese, per esempio, cosa dovremmo fare con le parole latine usate nella legge, le parole francesi usate nella cucina, le parole tedesche usate negli scritti accademici, le parole giapponesi usate nelle arti marziali? Conti il dialetto scozzese? Lo slang dei ragazzi? Abbreviazioni?

La misura più oggettiva che abbiamo disponibile per contare il numero di parole contenute in una determinata lingua, quindi, è di calcolare il numero di parole contenute nel suo dizionario più grande.

Ho cominciato a cercare risposte a questa domanda riguardo ad alcune delle più importanti lingue al mondo, ma sorprendentemente, non ho potuto trovare nessuna risorsa su internet che elencava il numero di parole di una lingua in base alle parole contenute in un dizionario.

Quindi, dopo aver ricercato su internet per risposte, amerei condividere con voi quello che ho trovato.

Ecco qui una lista delle 11 lingue più parlare al mondo:

È VERO CHE L'INGLESE HA PIÙ PAROLE DI QUALSIASI ALTRA LINGUA?

La prima cosa che noterai qui, è l'apparente basso numero di parole per l'inglese.

Se fai una rapida ricerca su google, scoprirai facilmente che molti affermano che l'inglese abbia “il maggior numero di parole rispetto ad ogni altra lingua” che esiste, con molti che proclamano la “milionesima parola” recentemente raggiunta dalla lingue inglese.

Quindi, perché solo 171,476 parole in uso corrente?

Bene, ancora una volta, quando paragoniamo i più grandi dizionari presenti, dobbiamo ricordarci molti punti importanti: Che paese ha il miglior sviluppo nell'industria dei dizionari? I migliori archivi? Conti le parole obsolete? Quelle dialettali? Quante parole scientifiche sono incluse?

In coreano, per esempio, il dizionario più grande mai scritto era il risultato di 8 anni di lavoro, con la collaborazione di più di 500 studiosi.

Il dizionario includeva quasi 200.000 parole tecniche, e migliaia di vecchi detti che non sono più in uso.

Quindi la ragione per la quale l'inglese ha 171,746 parole in uso corrente nel suo più grande dizionario è in parte poiché il dizionario esclude le flessioni, non include molti termini tecnici e vocabolario regionale.

Se significati diversi venissero contati, secondo il Dizionario di Oxford, il numero totale di parole approccerebbe probabilmente le 300,000.

Quindi quale lingua ha il vocabolario più grande?

Come puoi vedere, la lista che ho scritto non ci dice necessariamente quale lingua ha il vocabolario più grande. Ci dice semplicemente quale dizionario è stato creato che contiene più parole.

In ogni caso, se dovessi rispondere a questa domanda, direi “Chissene importa? !” Ogni lingua è straordinariamente ricca e interessante in modo suo. Ogni lingua ha il proprio genio e la propria personalità.

L'arabo ha apparentemente più di 50 parole per CAMMELLO. In coreano ci sono più di 5 parole diverse per ogni colore equivalente in inglese (es. rosso, blu, giallo ecc…).

La ragione per la quale ho scritto il numero di parole contenute nei più grandi dizionario delle lingue più importanti al mondo è pura curiosità, non per creare un dibattito riguardo a quale lingua ha più parole. Questa domanda, ancora una volta, non ha una risposta definita.

Quello che importa a te come apprendente di lingue, invece, è il numero approssimativo di parole necessarie per raggiungere la capacità di conversare in una lingua.

Certo, potresti imparare una lingua senza mai farti questa domanda, francamente, non importerebbe. Ma è lo stesso bello saperlo.

QUANTE PAROLE UN NATIVO USA NELLA VITA DI TUTTI I GIORNI?

Avere un vocabolario di 40,000 parole non è necessario per comunicare. Per vostra informazione, però, secondo Susie Dent, esperta in dizionari, il vocabolario attivo medio di un inglese nativo adulto è di circa 20,000 parole, con un vocabolario passivo di circa 40,000 parole.

Qual è la differenza tra il vocabolario attivo e passivo?

Detto in parole semplici, il vocabolario attivo comprende le parole che puoi ricordare e usare te stesso in una frase.

Il vocabolario passivo, d'altro canto , è il vocabolario che puoi riconoscere e di cui sai la definizione delle parole, ma non sei capace ad usare te stesso.

Qui è dove diventa interessante: anche se un adulto inglese nativo ha in media un vocabolario attivo di 20,000 parole, il “Reading Teachers Book of Lists” afferma che le prime 25 parole sono usate nel 33% della scrittura di tutti i giorni, le prime 100 parole appaiono nel 50% della scrittura di un adulto e studente, e le prime 1000 parole sono usate nel 89% della scrittura di tutti i giorni!

È stato detto che un vocabolario di appena 3000 parole fornisce una copertura per circa il 95% dei testi comuni (come notizie, blogs ecc…).

Liu Na e Nation (1985) hanno mostrato che questo è l'ammontare di parole necessarie prima che possiamo imparare efficientemente dal contesto con testi non semplificati.

In francese, 600 delle parole più comuni formano apparentemente quasi il 90% delle parole trovate in testi comuni, anche se non posso verificare se questa affermazione sia vera.

Ma penso che tu possa vedere da questi numeri che veramente, per capire la maggior parte di una lingua, non è necessario sapere decine di migliaia di parole. Parlando in generale. un vocabolario di circa 3000 parole (non contando le desinenze, i plurali ecc…) allora, sarebbe il numero necessario per imparare efficacemente dal contesto con un testo non semplificato.

FAI I CONTI

Abbiamo visto che il dizionario inglese di Oxford contiene 171,476 parole che si usano, mentre un vocabolario di sole 3000 parole fornisce una copertura per circa il 95% dei testi comuni.

Se fai i conti, è 1.75% del numero totale di parole che si usano!

Esattamente, conoscendo l’1.75% del dizionario inglese, sarai in grado di capire il 95% di quello che leggi. Non è questa una bella notizia?

Rifacciamo i conti per il cinese. Il dizionario cinese contiene 370.000 parole, mentre 2500 parole sono necessarie per “leggere giornali e riviste in cinese e guardare film in cinese”.

Questo è il 0.68% del numero totale di parole contenute nel dizionario!

LEGGE DI PARETO E L'APPRENDIMENTO DI LINGUE

Termineremo questo già lungo articolo dando un'occhiata alla legge di Pareto, anche conosciuta come la regola 80-20.

Se ti sei dimenticato, la legge dice che per molti eventi, circa l’80% degli effetti deriva dal 20% delle cause.

In altre parole, nell'ambito del lavoro o dello studio, 20% degli sforzi porta l’80% dei risultati.

Economista italiano Vilfredo Pareto

In molti casi, conoscere solo il 5-7% del numero totale di parole che un nativo conosce ti permetterà di capire dal 90 al 95% del vocabolario trovato in testi comuni!

Proprio così, dal 5 al 7% degli sforzi ti porta il 95% dei risultati. Questa è una notizia fantastica per te amico mio.

Quindi si, le lingue hanno un favoloso numero di parole, e per molti, imparare una lingua straniera sembra una barriera insormontabile, qualcosa che richiede una decina di anni per farlo.

Ma il fatto è, imparando dall'inizio le parole in un contesto (Consiglio altamente il metodo Assimil), e costruendo gradualmente il tuo vocabolario fino a circa 2500-3000 parole, è possibile raggiungere abbastanza rapidamente un livello nel quale sarai in grado di leggere testi comuni nella lingua e capire dal 90 al 95%.

Questo è essenzialmente il numero “d'oro”, siccome questa quantità di comprensione è abbastanza per rendere la lettura nella lingua un'esperienza non frustrante.

Ancora più importante, questo è il numero di parole necessario prima di poter imparare efficientemente dal contesto.

ALBERTO: Visto il tempo che ci ho impiegato a tradurre questo articolo, non posso nemmeno immaginare il tempo impiegato da SAM per la sua creazione!

Lo trovo veramente un capolavoro ed un articolo utilissimo per tutti coloro che stanno imparando lingue straniere e ovviamente chi sta imparando l'italiano.

Se volevi sapere quante parole ti servono per imparare l'italiano e poter capire molto di quello che ascolti, adesso hai una chiara idea di quante possono essere le parole più usate.

Come va il vostro apprendimento? Spero tutto bene!

Il consiglio che vi do prima di lasciare il sito è di ascoltare 1 o 2 canzoni nella sezione MUSICA! Lo trovo sempre piacevole e lo faccio anche io ahah =D

Abbraccione

Alberto

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Quante parole devo conoscere? 2/2 Wie viele Wörter muss ich wissen? 2/2 How many words do I need to know? 2/2 ¿Cuántas palabras necesito saber? 2/2 Combien de mots dois-je connaître ? 2/2 Hoeveel woorden moet ik kennen? 2/2 Quantas palavras tenho de saber? 2/2 Hur många ord behöver jag kunna? 2/2

Benvenuti alla seconda parte dell’articolo “QUANTE PAROLE DEVO CONOSCERE? Bienvenue|||||||| ||||the article|||| Welcome to the second part of the article “HOW MANY WORDS SHOULD I KNOW? Velkommen til andre del av artikkelen “HVOR MANGE ORD MÅ JEG VITE? LA REGOLA 95/5 NELL’APPRENDIMENTO DELLE LINGUE”. |rule|learning|| RULE 95/5 IN LANGUAGE LEARNING ”. REGEL 95/5 I SPRÅKLÆRING ".

Quante parole ci sono in alcune delle lingue più importanti al mondo? |||||some||||important|| Wie viele Wörter gibt es in einigen der wichtigsten Sprachen der Welt? How many words are there in some of the most important languages in the world? ¿Cuántas palabras hay en algunas de las lenguas más importantes del mundo? Hvor mange ord er det på noen av de viktigste språkene i verden?

Come ho detto nella prima parte di questo articolo, non c’è veramente una risposta a questa domanda. ||||||||article||||||||question As I said in the first part of this article, there is really no answer to this question. Som jeg sa i den første delen av denne artikkelen, er det egentlig ikke noe svar på dette spørsmålet. Le lingue continuano ad evolversi e a cambiare, soggette alla creatività ed immaginazione delle persone. ||||évoluer||||sous l'influence||||imagination|| ||continue||evolve|||change|subject to||creativity||imagination|| Languages continue to evolve and change, subject to people's creativity and imagination. Las lenguas siguen evolucionando y cambiando, sujetas a la creatividad y la imaginación de las personas. Språk fortsetter å utvikle seg og endres, underlagt folks kreativitet og fantasi.

Dopo tutto, si dice che lo stesso Shakespeare inventò 1700 nuove parole! |||||||Shakespeare|inventé|| after|||||||Shakespeare|invented|| Immerhin soll Shakespeare selbst 1700 neue Wörter erfunden haben! After all, it is said that Shakespeare himself invented 1700 new words! Al fin y al cabo, se dice que el propio Shakespeare inventó 1.700 palabras nuevas. Tross alt sies det at Shakespeare selv har funnet opp 1700 nye ord!

Le persone inventano continuamente nuove parole, alterano alcune esistenti, o terminano di usare altre già esistenti tutto d’un tratto. ||inventent||||altèrent||||terminent|||||||d'un coup| ||inventing|continuously|||alter|some|existing||terminate||||||everything|of a|suddenly People continually invent new words, alter existing ones, or end using others that already exist all at once. La gente inventa constantemente palabras nuevas, modifica las existentes o las elimina de repente. Folk oppdager stadig nye ord, endrer noen eksisterende ord, eller plutselig slutter å bruke eksisterende.

In più, cosa riguardo ai termini medici e scientifici? |||||termes|médicaux||scientifiques |||||terms|medical||scientific Und was ist mit medizinischen und wissenschaftlichen Begriffen? What's more, what about medical and scientific terms? Además, ¿qué pasa con los términos médicos y científicos? Pluss, hva med medisinske og vitenskapelige termer? Dovrebbero far parte del nostro “vocabolario”? should|make|||| Should they be part of our "vocabulary"? ¿Deberían formar parte de nuestro "vocabulario"? Skal de være en del av vårt "ordforråd"?

E se guardiamo la lingua inglese, per esempio, cosa dovremmo fare con le parole latine usate nella legge, le parole francesi usate nella cucina, le parole tedesche usate negli scritti accademici, le parole giapponesi usate nelle arti marziali? ||||||||||||||latines utilisées||||||||||||allemandes||||académiques|||japonaises|||arts|arts martiaux ||we look||||||||||||Latin|||law|||French|||cooking|||German words||in|writings|academic writings|||Japanese|||| And if we look at the English language, for example, what should we do with the Latin words used in the law, the French words used in the kitchen, the German words used in the academic writings, the Japanese words used in the martial arts? Y si nos fijamos en la lengua inglesa, por ejemplo, ¿qué debemos hacer con las palabras latinas utilizadas en derecho, las francesas utilizadas en cocina, las alemanas utilizadas en escritos académicos, las japonesas utilizadas en artes marciales? Og hvis vi for eksempel ser på det engelske språket, hva skal vi gjøre med de latinske ordene som brukes i loven, de franske ordene som brukes i matlaging, de tyske ordene som brukes i akademiske skrifter, de japanske ordene som brukes i kampsport? Conti il dialetto scozzese? Comptes|il dialecte|dialecte|écossais Conti||dialect|Scottish dialect Zählen Sie den schottischen Dialekt? Do you count the Scottish dialect? ¿Cuentas el dialecto escocés? Teller du den skotske dialekten? Lo slang dei ragazzi? |youth slang|| The slang of the boys? Slangen til guttene? Abbreviazioni? Abbréviations Abbreviations Abbreviations?

La misura più oggettiva che abbiamo disponibile per contare il numero di parole contenute in una determinata lingua, quindi, è di calcolare il numero di parole contenute nel suo dizionario più grande. |mesure||objective|||disponible||||||||||||donc|||calculer|||||||||| |measurement||objective|||available||count||number|||contained|||certain|||||calculate|||||||||| Das objektivste Maß, das uns zur Verfügung steht, um die Anzahl der Wörter in einer bestimmten Sprache zu zählen, ist daher die Berechnung der Anzahl der Wörter, die in ihrem größten Wörterbuch enthalten sind. The most objective measure we have available to count the number of words contained in a particular language, therefore, is to calculate the number of words contained in its largest dictionary. Por tanto, la medida más objetiva de que disponemos para contar el número de palabras que contiene una lengua determinada es calcular el número de palabras que contiene su diccionario más extenso. Det mest objektive målet vi har tilgjengelig for å telle antall ord i et gitt språk, er derfor å beregne antall ord i den største ordboken.

Ho cominciato a cercare risposte a questa domanda riguardo ad alcune delle più importanti lingue al mondo, ma sorprendentemente, non ho potuto trovare nessuna risorsa su internet che elencava il numero di parole di una lingua in base alle parole contenute in un dizionario. ||||||||||||||||||étonnamment||||||||||énumérait||||||||||||||| |started|||answers|||question|||||||||||surprisingly|||been able||no|resource||internet||listed|||||||||base on|||||| Ich suchte nach Antworten auf diese Frage in Bezug auf einige der wichtigsten Sprachen der Welt, aber überraschenderweise konnte ich im Internet keine Quelle finden, die die Anzahl der Wörter einer Sprache anhand der Wörter in einem Wörterbuch auflistet. I started looking for answers to this question about some of the most important languages ​​in the world, but surprisingly, I could not find any resources on the internet that listed the number of words in a language based on words in a dictionary. Empecé a buscar respuestas a esta pregunta en relación con algunas de las lenguas más importantes del mundo, pero, sorprendentemente, no pude encontrar ningún recurso en Internet que enumerara el número de palabras de una lengua según las palabras de un diccionario. Jeg begynte å lete etter svar på dette spørsmålet om noen av de viktigste språkene i verden, men overraskende fant jeg ingen ressurser på internett som oppgav antall ord på et språk basert på ordene i en ordbok .

Quindi, dopo aver ricercato su internet per risposte, amerei condividere con voi quello che ho trovato. |||cherché|||||j'aimerais||||||| |||searched|||||would love|share|||||| Nachdem ich also im Internet nach Antworten gesucht habe, möchte ich Ihnen mitteilen, was ich gefunden habe. So, after searching on the internet for answers, I would like to share with you what I found. Así que, después de buscar respuestas en Internet, me gustaría compartir con ustedes lo que he encontrado. Så etter å ha undersøkt internett for svar, vil jeg gjerne dele det jeg fant med deg.

Ecco qui una lista delle 11 lingue più parlare al mondo: Hier finden Sie eine Liste der 11 meistgesprochenen Sprachen der Welt: Here is a list of the 11 most spoken languages ​​in the world: Her er en liste over de 11 mest talte språkene i verden:

È VERO CHE L’INGLESE HA PIÙ PAROLE DI QUALSIASI ALTRA LINGUA? |||English||||||| STIMMT ES, DASS ENGLISCH MEHR WÖRTER HAT ALS JEDE ANDERE SPRACHE? IS IT TRUE THAT THE ENGLISH HAS MORE WORDS OF ANY OTHER LANGUAGE? ER DET SANT AT ENGELSK HAR FLERE ORD EN NOGET ANDRE SPRÅK?

La prima cosa che noterai qui, è l’apparente basso numero di parole per l’inglese. ||||remarqueras|||l'apparente|||||| ||||notice|||apparent|low||||| Das erste, was Ihnen hier auffällt, ist die für das Englische offensichtlich geringe Wortzahl. The first thing you'll notice here is the apparent low number of words for English. Lo primero que notará aquí es el aparente bajo número de palabras en inglés. Det første du vil legge merke til her er det tilsynelatende lave ordtallet for engelsk.

Se fai una rapida ricerca su google, scoprirai facilmente che molti affermano che l’inglese abbia “il maggior numero di parole rispetto ad ogni altra lingua” che esiste, con molti che proclamano la “milionesima parola” recentemente raggiunta dalla lingue inglese. |||||||découvriras|||||||||||||||||||||||proclament||millionth||récemment|atteinte||| |do||quick|||Google|you will discover|easily|||assert|||have||largest||||||||||||||proclaim||millionth||recently|reached||| Wenn Sie eine kurze Google-Suche durchführen, werden Sie leicht feststellen, dass viele behaupten, Englisch habe "mehr Wörter als jede andere Sprache", wobei viele das "millionste Wort" verkünden, das die englische Sprache kürzlich erreicht hat. If you do a quick search on google, you will easily find that many say that English has "the greatest number of words compared to any other language" that exists, with many proclaiming the "millionth word" recently reached by the English language. Si hace una búsqueda rápida en Google, encontrará fácilmente que muchos afirman que el inglés tiene "más palabras que cualquier otro idioma" existente, y muchos proclaman la "millonésima palabra" alcanzada recientemente por la lengua inglesa. Hvis du gjør et raskt google -søk, vil du lett oppdage at mange hevder at engelsk har "flere ord enn noe annet språk" som eksisterer, og mange forkynner det "millionste ordet" som nylig er nådd av det engelske språket.

Quindi, perché solo 171,476 parole in uso corrente? |||||use|current Warum also nur 171.476 Wörter, die derzeit verwendet werden? So, why only 171,476 words in current use? Entonces, ¿por qué sólo se utilizan 171.476 palabras en la actualidad?

Bene, ancora una volta, quando paragoniamo i più grandi dizionari presenti, dobbiamo ricordarci molti punti importanti: Che paese ha il miglior sviluppo nell’industria dei dizionari? |||||comparons|||||présents||||||||||||industrie des dictionnaires|| |||||compare||||dictionaries|||remember||points|||country||||development|industry|| Nun, noch einmal, wenn wir die größten Wörterbücher der Gegenwart vergleichen, müssen wir uns an viele wichtige Punkte erinnern: Welches Land hat die beste Entwicklung in der Wörterbuchindustrie? Well, once again, when we compare the largest dictionaries present, we must remember many important points: What country has the best development in the dictionary industry? Pues bien, una vez más, al comparar los grandes diccionarios actuales, debemos recordar muchos puntos importantes: ¿Qué país tiene el mejor desarrollo en la industria de los diccionarios? Nok en gang, når vi sammenligner de største ordbøkene der, må vi huske mange viktige punkter: Hvilket land har den beste utviklingen i ordbokindustrien? I migliori archivi? ||archives ||archives The best archives? Conti le parole obsolete? |||obsolètes count|||obsolete words Do you count obsolete words? Teller du de utdaterte ordene? Quelle dialettali? |dialectaux |dialects Those dialectal? Quante parole scientifiche sono incluse? ||scientifiques|| ||scientific||included How many scientific words are included?

In coreano, per esempio, il dizionario più grande mai scritto era il risultato di 8 anni di lavoro, con la collaborazione di più di 500 studiosi. |coréen||||||||||||||||||collaboration||||chercheurs |Korean|||||||||||result|||||||collaboration||||scholars Das größte Wörterbuch der koreanischen Sprache, das jemals geschrieben wurde, ist das Ergebnis von acht Jahren Arbeit, an der mehr als 500 Wissenschaftler beteiligt waren. In Korean, for example, the largest dictionary ever written was the result of 8 years of work, with the collaboration of more than 500 scholars. En coreano, por ejemplo, el mayor diccionario jamás escrito fue el resultado de ocho años de trabajo, con la colaboración de más de 500 eruditos. På koreansk, for eksempel, var den største ordboken som noensinne er skrevet resultatet av 8 års arbeid, med samarbeid fra mer enn 500 forskere.

Il dizionario includeva quasi 200.000 parole tecniche, e migliaia di vecchi detti che non sono più in uso. ||comportait presque|||||||vieux dictons|proverbes anciens|||||| ||included|||technical words||thousands||old|sayings|||||| Das Wörterbuch enthält fast 200.000 Fachwörter und Tausende von alten, nicht mehr gebräuchlichen Redewendungen. The dictionary included almost 200,000 technical words, and thousands of old sayings that are no longer in use. Ordboken inneholdt nesten 200 000 tekniske ord og tusenvis av gamle ordtak som ikke lenger er i bruk.

Quindi la ragione per la quale l’inglese ha 171,746 parole in uso corrente nel suo più grande dizionario è in parte poiché il dizionario esclude le flessioni, non include molti termini tecnici e vocabolario regionale. |||||||||||||||||||||||exclut|||||||techniques|||régional ||reason|||which|||||||||||||||because|||||inflections||include|||technical terms|||regional vocabulary Der Grund, warum das größte Wörterbuch der englischen Sprache 171.746 gebräuchliche Wörter enthält, liegt zum Teil darin, dass das Wörterbuch Beugungen ausschließt und viele Fachbegriffe und regionales Vokabular nicht enthält. So the reason why English has 171,746 words in current use in its largest dictionary is in part because the dictionary excludes bending, does not include many technical terms and regional vocabulary. Así que la razón por la que el inglés tiene 171.746 palabras de uso corriente en su mayor diccionario se debe en parte a que éste excluye las inflexiones, no incluye muchos términos técnicos ni vocabulario regional. Så grunnen til at engelsk har 171 746 ord i gjeldende bruk i sin største ordbok er delvis fordi ordboken utelukker bøyninger, den inneholder ikke mange tekniske termer og regionalt ordforråd.

Se significati diversi venissero contati, secondo il Dizionario di Oxford, il numero totale di parole approccerebbe probabilmente le 300,000. |||venaient|comptés||||||||total|||approcherait|| |meanings|different|would be|counted|||||Oxford Dictionary||||||approach|| Würde man die verschiedenen Bedeutungen mitzählen, käme man laut Oxford Dictionary wahrscheinlich auf eine Gesamtzahl von 300.000 Wörtern. If different meanings were counted, according to the Oxford Dictionary, the total number of words would probably approach the 300,000. Si se contaran las distintas acepciones, según el Diccionario Oxford, el número total de palabras se acercaría probablemente a las 300.000.

Quindi quale lingua ha il vocabolario più grande? So which language has the largest vocabulary? ¿Qué lengua tiene más vocabulario?

Come puoi vedere, la lista che ho scritto non ci dice necessariamente quale lingua ha il vocabolario più grande. ||||||||non|||||||||| |||||||||||necessarily||||||| As you can see, the list I wrote does not necessarily tell us which language has the largest vocabulary. Como puede ver, la lista que he escrito no nos dice necesariamente qué lengua tiene el vocabulario más extenso. Ci dice semplicemente quale dizionario è stato creato che contiene più parole. |||||||||contient plus|| |||||||created||contains|| It simply tells us which dictionary was created that contains more words. Simplemente nos dice cuál es el diccionario que contiene más palabras.

In ogni caso, se dovessi rispondere a questa domanda, direi “Chissene importa? ||||devais||||||| ||||should|answer||||I would say|who cares|matter Wenn ich diese Frage beantworten müsste, würde ich auf jeden Fall sagen: "Wen kümmert es? In any case, if I had to answer this question, I would say "Who cares? En cualquier caso, si tuviera que responder a esta pregunta, diría "¿A quién le importa? !” Ogni lingua è straordinariamente ricca e interessante in modo suo. |||extrêmement|riche||||| Every|||extraordinarily|rich||||| !" Jede Sprache ist auf ihre eigene Weise außerordentlich reich und interessant. ! "Every language is extraordinarily rich and interesting in its own way. Ogni lingua ha il proprio genio e la propria personalità. |||||esprit|||| |||||genius||||personality Each language has its own genius and personality.

L’arabo ha apparentemente più di 50 parole per CAMMELLO. ||apparemment|||||CAMEL The Arab||apparently|||||camel Im Arabischen gibt es offenbar mehr als 50 Wörter für CAMEL. Arabic has apparently over 50 words for CAMEL. Al parecer, en árabe hay más de 50 palabras para CAMELLO. In coreano ci sono più di 5 parole diverse per ogni colore equivalente in inglese (es. ||||||||||couleur|équivalent||| |||||||different|||color|equivalent|||for example Im Koreanischen gibt es mehr als fünf verschiedene Wörter für jede Farbe, die im Englischen eine Entsprechung hat (z. B. In Korean there are more than 5 different words for each equivalent color in English (ex. rosso, blu, giallo ecc…). red|blue|yellow|etc rot, blau, gelb, usw.).

La ragione per la quale ho scritto il numero di parole contenute nei più grandi dizionario delle lingue più importanti al mondo è pura curiosità, non per creare un dibattito riguardo a quale lingua ha più parole. |||||||||||||||||||||||pure|curiosité|||||débat||||||| |||||||||||||||||||||||pure||||||debate||||||| The reason why I wrote the number of words contained in the largest dictionary of the most important languages ​​in the world is pure curiosity, not to create a debate about which language has more words. La razón por la que he anotado el número de palabras que contienen los diccionarios de las lenguas más grandes del mundo es pura curiosidad, no para crear un debate sobre qué lengua tiene más palabras. Questa domanda, ancora una volta, non ha una risposta definita. |||||||||définie |||||||||definite

Quello che  importa a te come apprendente di lingue, invece, è il numero approssimativo di parole necessarie per raggiungere la capacità di conversare in una lingua. ||||||||||||||||||||||converser||| ||||||learner|||||||approximate|||necessary||reach||ability||converse||| What matters to you as a language lover, on the other hand, is the approximate number of words needed to achieve the ability to converse in a language.

Certo, potresti imparare una lingua senza mai farti questa domanda, francamente, non importerebbe. ||||||||||franchement||importerait |you could||||||ask yourself|||frankly||matter Sicher, man kann eine Sprache lernen, ohne sich diese Frage jemals zu stellen, und ehrlich gesagt, wäre das auch egal. Of course, you could learn a language without ever asking yourself this question, frankly, it would not matter. Claro, podrías aprender un idioma sin hacerte nunca esta pregunta, francamente, no importaría. Ma è lo stesso bello saperlo. |||||savoir |||||know it Aber es ist trotzdem gut zu wissen. But it is the same good to know it. Pero sigue siendo bueno saberlo.

QUANTE PAROLE UN NATIVO USA NELLA VITA DI TUTTI I GIORNI? |||native||||||| HOW MANY WORDS A NATIVE USA IN THE LIFE OF EVERYDAY? ¿CUÁNTAS PALABRAS UTILIZA UN NATIVO EN LA VIDA COTIDIANA?

Avere un vocabolario di 40,000 parole non è necessario per comunicare. |||||||not necessary||communicate Having a 40,000 word vocabulary is not necessary to communicate. Per vostra informazione, però, secondo Susie Dent, esperta in dizionari, il vocabolario attivo medio di un inglese nativo adulto  è di circa 20,000 parole, con un vocabolario passivo di circa 40,000 parole. |||||Susie Dent|Dent|experte||||||moyen|||||adulte||||||||passif||| ||information|||Susie|Dent|expert||||||average|||||adult|||approximately|||||passive vocabulary||| Zu Ihrer Information: Laut der Wörterbuchexpertin Susie Dent beträgt der durchschnittliche aktive Wortschatz eines erwachsenen englischen Muttersprachlers etwa 20.000 Wörter und der passive Wortschatz etwa 40.000 Wörter. For your information, however, according to Susie Dent, an expert in dictionaries, the average active vocabulary of an adult native English is about 20,000 words, with a passive vocabulary of about 40,000 words.

Qual è la differenza tra il vocabolario attivo e passivo?

Detto in parole semplici, il vocabolario attivo comprende le parole che puoi ricordare e usare te stesso in una frase. |||||||comprend le vocabulaire|||||||||||| |||simple||||includes|||||||||||| Einfach ausgedrückt, umfasst der aktive Wortschatz Wörter, die Sie sich merken und selbst in einem Satz verwenden können. In simple words, the active vocabulary includes words that you can remember and use yourself in a sentence. En pocas palabras, el vocabulario activo incluye palabras que puedes recordar y utilizar tú mismo en una frase.

Il vocabolario passivo,  d’altro canto ,  è il vocabolario che puoi riconoscere e di cui sai la definizione delle parole, ma non sei capace ad usare te stesso. |||d'autre||||||||||||||||||||||| |||on the other|sing||||||||||know|||||||||||| Der passive Wortschatz hingegen ist der Wortschatz, den Sie zwar erkennen und dessen Definition Sie kennen, den Sie aber nicht selbst verwenden können. The passive vocabulary, on the other hand, is the vocabulary that you can recognize and of which you know the definition of words, but you are not able to use yourself. El vocabulario pasivo, por su parte, es el vocabulario que puedes reconocer y del que conoces la definición de las palabras, pero que no eres capaz de utilizar por ti mismo.

Qui è dove diventa interessante: anche se un adulto inglese nativo ha in media un vocabolario attivo di 20,000 parole, il “Reading Teachers Book of Lists” afferma che le prime 25 parole sono usate nel 33% della scrittura di tutti i giorni, le prime 100 parole appaiono nel 50% della scrittura di un adulto e studente, e le prime 1000 parole sono usate nel 89% della scrittura di tutti i giorni! ||||||||||||||||||||Lecture|enseignants|livre||Listes||||||||dans||||||||||apparaissent||||||||||||||||||||| ||where|become||||||||||on average|||||||reading|teachers|Book|of|Lists|states|||first||||||writing||||||||appear||||||||student||||||||||||| Here's where it gets interesting: even if a native English adult averages an active vocabulary of 20,000 words, the "Reading Teachers Book of Lists" states that the first 25 words are used in 33% of everyday writing, the first 100 words appear in 50% of an adult and student's writing, and the first 1000 words are used in 89% of everyday writing! Aquí es donde la cosa se pone interesante: aunque un adulto nativo inglés tiene un vocabulario activo medio de 20.000 palabras, el "Reading Teachers Book of Lists" afirma que las primeras 25 palabras se utilizan en el 33% de los escritos cotidianos, las primeras 100 palabras aparecen en el 50% de los escritos de adultos y estudiantes, ¡y las primeras 1.000 palabras se utilizan en el 89% de los escritos cotidianos!

È stato detto che un vocabolario di appena 3000 parole fornisce una copertura per circa il 95% dei testi comuni (come notizie, blogs ecc…). |||||||||fournit||couverture lexicale|||||||||blogs| |||||||||provides||coverage|||||texts|common texts||news|blogs| It has been said that a vocabulary of just 3000 words provides coverage for about 95% of the common texts (such as news, blogs, etc.). Se ha dicho que un vocabulario de sólo 3000 palabras da cobertura a cerca del 95% de los textos comunes (como noticias, blogs, etc.).

Liu Na e Nation (1985) hanno mostrato che questo è l’ammontare di parole necessarie prima che possiamo imparare efficientemente dal contesto con testi non semplificati. Liu|Na||Nation||montré||||le montant||||||||efficacement||||||simplifiés Liu|Na|and|nation||shown||||the amount||||||||efficiently||||||simplified Liu Na und Nation (1985) zeigten, dass dies die Menge an Wörtern ist, die benötigt wird, um effizient aus dem Kontext mit nicht vereinfachten Texten zu lernen. Liu Na and Nation (1985) have shown that this is the amount of words needed before we can learn efficiently from the context with unprepared texts. Liu Na y Nation (1985) demostraron que ésta es la cantidad de palabras necesaria para poder aprender eficazmente a partir del contexto con textos no simplificados.

In francese, 600 delle parole più comuni formano apparentemente quasi il 90% delle parole trovate in testi comuni, anche se non posso verificare se questa affermazione sia vera. ||||||forment constituent composent||||||||||||||vérifier|||affirmation|| |French|||||form||||||||||||||verify|||statement|be| Im Französischen machen 600 der gebräuchlichsten Wörter anscheinend fast 90 % der Wörter aus, die in den gängigen Texten vorkommen, obwohl ich nicht nachprüfen kann, ob diese Aussage stimmt. In French, 600 of the most common words apparently form almost 90% of the words found in common texts, although I can not verify if this statement is true. En francés, 600 de las palabras más comunes constituyen aparentemente casi el 90% de las palabras que aparecen en textos comunes, aunque no puedo verificar si esta afirmación es cierta.

Ma penso che tu possa vedere da questi numeri che veramente, per capire la maggior parte di una lingua, non è necessario sapere decine di migliaia di parole. ||||||||nombres||||||||||||||||||| ||||||||numbers|||||||||||||||dozens|||| But I think you can see from these numbers that really, to understand most of a language, you do not need to know tens of thousands of words. Pero creo que estas cifras demuestran que no es necesario conocer decenas de miles de palabras para comprender la mayor parte de un idioma. Parlando in generale. Speaking in general. un vocabolario di circa 3000 parole (non contando le desinenze, i plurali ecc…) allora, sarebbe il numero necessario per imparare efficacemente dal contesto con un testo non semplificato. ||||||en comptant||désinences||||||||||||||||||simplifié ||||||counting||endings||plurals|||would be||||||effectively|||||||not simplified Ein Wortschatz von etwa 3000 Wörtern (ohne Endungen, Plurale usw.) wäre dann die Anzahl, die erforderlich ist, um mit einem nicht vereinfachten Text effektiv aus dem Kontext zu lernen. a vocabulary of about 3000 words (not counting the endings, the plural etc ...) then, would be the number needed to learn effectively from the context with a non-simplified text. un vocabulario de unas 3000 palabras (sin contar terminaciones, plurales, etc.) sería entonces el número necesario para aprender eficazmente a partir del contexto con un texto no simplificado. et ordforråd på ca 3000 ord (uten å telle sluttene, flertallene osv.) da, ville være tallet som trengs for å lære effektivt av konteksten med en ikke-forenklet tekst.

FAI I CONTI faire|| ||do the math BUCHHALTUNG MAKE THE ACCOUNTS CUENTAS LAG KONTOENE

Abbiamo visto che il dizionario inglese di Oxford contiene 171,476 parole che si usano, mentre un vocabolario di sole 3000 parole fornisce una copertura per circa il 95% dei testi comuni. We have seen that the Oxford English dictionary contains 171,476 words that are used, while a dictionary of only 3000 words provides coverage for about 95% of the common texts. Hemos visto que el diccionario Oxford de inglés contiene 171.476 palabras que se utilizan, mientras que un vocabulario de sólo 3.000 palabras da cobertura a cerca del 95% de los textos comunes. Vi har sett at Oxford English Dictionary inneholder 171 476 ord som brukes, mens et vokabular på bare 3000 ord gir dekning for omtrent 95% av vanlige tekster.

Se fai i conti, è 1.75% del numero totale di parole che si usano! If you do the math, it is 1.75% of the total number of words that are used! Si echas cuentas, ¡eso supone el 1,75% del total de palabras utilizadas! Hvis du gjør regnestykket, er det 1,75% av det totale antallet ord som brukes!

Esattamente, conoscendo l’1.75% del dizionario inglese, sarai in grado di capire il 95% di quello che leggi. exactly|knowing|||||you will||degree|||||||read Exactly, knowing 1.75% of the English dictionary, you will be able to understand 95% of what you read. Exacto, conociendo el 1,75% del diccionario inglés, podrás entender el 95% de lo que leas. Når du kjenner 1,75% av den engelske ordboken, vil du kunne forstå 95% av det du leser. Non è questa una bella notizia? |||||news Ist das nicht eine gute Nachricht? Is not this good news? ¿No son buenas noticias? Er ikke dette gode nyheter?

Rifacciamo i conti per il cinese. Refactor||||| recalculate|||||Chinese We redo the accounts for the Chinese. Hagamos de nuevo las cuentas para los chinos. La oss gjøre om regnskapet for kineserne. Il dizionario cinese contiene 370.000 parole, mentre 2500 parole sono necessarie per “leggere giornali  e riviste in cinese  e guardare film in cinese”. |||||||||||newspapers||magazines||||||| Das chinesische Wörterbuch enthält 370.000 Wörter, während 2.500 Wörter benötigt werden, um chinesische Zeitungen und Zeitschriften zu lesen und chinesische Filme zu sehen". The Chinese dictionary contains 370,000 words, while 2,500 words are needed to "read Chinese newspapers and magazines and watch films in Chinese". Den kinesiske ordboken inneholder 370 000 ord, mens 2500 ord er nødvendig for å "lese kinesiske aviser og blader og se kinesiske filmer".

Questo è il 0.68% del numero totale di parole contenute nel dizionario! Dette er 0,68% av det totale antallet ord i ordboken!

LEGGE DI PARETO E L’APPRENDIMENTO DI LINGUE law||Pareto||learning|| PARETOS GESETZ UND SPRACHENLERNEN PARETO LAW AND LANGUAGE LEARNING LA LEY DE PARETO Y EL APRENDIZAJE DE IDIOMAS VEGGLOV OG SPRÅKLÆRING

Termineremo questo già lungo articolo dando un’occhiata alla legge di Pareto, anche conosciuta come la regola 80-20. Nous terminerons||||||un coup d'œil||||||||| We will finish|||||giving|||law||||known||| Zum Abschluss dieses ohnehin schon langen Artikels werfen wir einen Blick auf das Pareto-Gesetz, auch bekannt als die 80-20-Regel. Vi avslutter denne lange artikkelen med å ta en titt på Paretos lov, også kjent som 80-20-regelen.

Se ti sei dimenticato, la legge dice che per molti eventi, circa l’80% degli effetti deriva dal 20% delle cause. |||forgotten|||||||||||effects|derive|||causes Falls Sie es vergessen haben: Das Gesetz besagt, dass bei vielen Ereignissen etwa 80 % der Auswirkungen auf 20 % der Ursachen zurückzuführen sind. If you've forgotten, the law says that for many events, about 80% of the effects come from 20% of the causes. Por si lo ha olvidado, la ley dice que, para muchos acontecimientos, aproximadamente el 80% de los efectos proceden del 20% de las causas. Hvis du glemte det, sier loven at for mange hendelser kommer omtrent 80% av effektene fra 20% av årsakene.

In altre parole, nell’ambito del lavoro o dello studio, 20% degli sforzi porta l’80% dei risultati. |||in the context of|||||||efforts|brings|||results Mit anderen Worten: Im Bereich der Arbeit oder des Studiums bringen 20 % der Anstrengungen 80 % der Ergebnisse. In other words, in the context of work or study, 20% of efforts bring 80% of the results. En otras palabras, en el ámbito del trabajo o el estudio, el 20% del esfuerzo aporta el 80% de los resultados. Med andre ord, innen arbeid eller studier gir 20% av innsatsen 80% av resultatene.

Economista italiano Vilfredo Pareto ||Vilfredo Pareto|Pareto economist||Vilfredo| Italiensk økonom Vilfredo Pareto

In molti casi, conoscere solo il 5-7% del numero totale di parole che un nativo conosce ti permetterà di capire dal 90 al 95% del vocabolario trovato in testi comuni! ||cases|||||||||||||||||||||||| In vielen Fällen reicht es aus, nur 5 bis 7 Prozent der Wörter zu kennen, die ein Muttersprachler kennt, um 90 bis 95 Prozent des Vokabulars in gängigen Texten zu verstehen! In many cases, knowing only 5-7% of the total number of words that a native knows will allow you to understand 90 to 95% of the vocabulary found in common texts! I mange tilfeller vil bare 5-7% av det totale antallet ord en innfødt kan, la deg forstå 90 til 95% av ordforrådet som finnes i vanlige tekster!

Proprio così, dal 5 al 7% degli sforzi ti porta il 95% dei risultati. |||||||it brings||| That's right, from 5 to 7% of the efforts brings you 95% of the results. Así es, un esfuerzo del 5 al 7 por ciento te aporta un 95 por ciento de resultados. Det er riktig, 5 til 7% av innsatsen gir deg 95% av resultatene. Questa è una notizia fantastica per te amico mio. ||||fantastic|||| Das ist eine großartige Nachricht für Sie, mein Freund. Es una gran noticia para ti, amigo mío. Dette er fantastiske nyheter for deg min venn.

Quindi si, le lingue hanno un favoloso numero di parole, e per molti, imparare una lingua straniera sembra una barriera insormontabile, qualcosa che richiede una decina di anni per farlo. ||||||fabuleux||||||||||||||insurmontable|||||dizaine|||| ||||||fabulous|||||||||||it seems||barrier|insurmountable|||||dozen||||to do it So yes, languages ​​have a fabulous number of words, and for many, learning a foreign language seems like an insurmountable barrier, something that takes about ten years to do it. Así que sí, los idiomas tienen una fabulosa cantidad de palabras y, para muchos, aprender una lengua extranjera parece una barrera insuperable, algo que lleva una década. Så ja, språk har et fantastisk antall ord, og for mange virker det å lære et fremmedspråk som en uoverstigelig barriere, noe som tar omtrent ti år å gjøre.

Ma il fatto è, imparando dall’inizio le parole in un contesto (Consiglio altamente il metodo Assimil), e costruendo gradualmente il tuo vocabolario fino a circa 2500-3000 parole, è possibile raggiungere abbastanza rapidamente un livello nel quale sarai in grado di leggere testi comuni nella lingua e capire dal 90 al 95%. ||||||||||||très fortement|||||construisant|||||||||||||rapidement||||||||||||||||| ||||||||||||highly|||Assimil||building|gradually||||||||||to reach|enough|||||||||||||||||| But the fact is, by learning words in context from the beginning (I highly recommend the Assimil method), and gradually building your vocabulary up to around 2500-3000 words, you can reach a level fairly quickly where you will be able to read common texts in the language and understand 90 to 95%. Pero lo cierto es que, aprendiendo palabras en contexto desde el principio (recomiendo encarecidamente el método Assimil) y aumentando gradualmente el vocabulario hasta llegar a unas 2.500 o 3.000 palabras, se puede alcanzar bastante rápido un nivel en el que serás capaz de leer textos comunes en el idioma y entender entre el 90 y el 95%. Men faktum er at ved å lære ord i kontekst fra begynnelsen (jeg anbefaler Assimil-metoden sterkt), og gradvis bygge opp vokabularet ditt ned til rundt 2500-3000 ord, kan du ganske raskt nå et nivå der du vil kunne lese. vanlige tekster på språket og forstår 90 til 95%.

Questo è essenzialmente il numero “d’oro”, siccome questa quantità di comprensione è abbastanza per rendere la lettura nella lingua un’esperienza non frustrante. ||essentiellement|||||||||||||||||||non frustrante ||essentially|||of gold|since||quantity||||||to make|||||an experience||frustrating Dies ist im Grunde die "goldene" Zahl, da diese Menge an Verständnis ausreicht, um das Lesen in der Sprache zu einer nicht frustrierenden Erfahrung zu machen. This is essentially the "golden" number, as this amount of understanding is enough to make reading in the language a non-frustrating experience. Se trata básicamente de la cifra "de oro", ya que esta cantidad de comprensión es suficiente para que leer en el idioma no resulte una experiencia frustrante. Dette er egentlig det "gylne" tallet, ettersom denne forståelsen er nok til å gjøre lesing av språket til en ikke-frustrerende opplevelse.

Ancora più importante, questo è il numero di parole necessario prima di poter imparare efficientemente dal contesto. Noch wichtiger ist, dass dies die Anzahl der Wörter ist, die wir benötigen, um effizient aus dem Kontext lernen zu können. More importantly, this is the number of words needed before you can learn efficiently from the context. Y lo que es más importante, este es el número de palabras necesarias para poder aprender eficazmente a partir del contexto. Enda viktigere, dette er antall ord som trengs før du kan lære effektivt av konteksten.

ALBERTO:  Visto il tempo che ci ho impiegato a tradurre questo articolo, non posso nemmeno immaginare il tempo impiegato da SAM per la sua creazione! |||||||employé|||||||||||||SAM|||| |||||||used||||||||||||||||| ALBERTO: Angesichts der Zeit, die ich mit der Übersetzung dieses Artikels verbracht habe, kann ich mir nicht einmal die Zeit vorstellen, die SAM brauchte, um sie zu erstellen! ALBERTO: Given the time I spent translating this article, I can not even imagine the time it took SAM to create it! ALBERTO: Teniendo en cuenta el tiempo que me ha llevado traducir este artículo, ¡no puedo ni imaginar el tiempo que le ha llevado a SAM crearlo! ALBERTO: Gitt tiden det tok meg å oversette denne artikkelen, kan jeg ikke engang forestille meg tiden det tok SAM å lage!

Lo trovo veramente un capolavoro ed un articolo utilissimo per tutti coloro che stanno imparando lingue straniere e ovviamente chi sta imparando l’italiano. ||||chef-d'œuvre||||très utile|||||||||||||| ||||masterpiece|||||||||||||||||| Ich finde, das ist wirklich ein Meisterwerk und ein sehr nützlicher Artikel für alle, die Fremdsprachen lernen, und natürlich auch für diejenigen, die Italienisch lernen. I find it really a masterpiece and a very useful article for all those who are learning foreign languages ​​and obviously those who are learning Italian. Me parece realmente una obra maestra y un artículo muy útil para todos los que están aprendiendo lenguas extranjeras y, por supuesto, para los que están aprendiendo italiano. Jeg finner det virkelig et mesterverk og en veldig nyttig artikkel for alle som lærer fremmedspråk og åpenbart de som lærer italiensk.

Se volevi sapere quante parole ti servono per imparare l’italiano e poter capire molto di quello che ascolti, adesso hai una chiara idea di quante possono essere le parole più usate. |you wanted||||||||||||||||||||||||||||| If you wanted to know how many words you need to learn Italian and understand a lot of what you listen to, now you have a clear idea of ​​how many words can be used. Si quería saber cuántas palabras necesita para aprender italiano y poder entender gran parte de lo que oye, ahora tiene una idea clara de cuántas pueden ser las palabras de uso más frecuente. Hvis du ville vite hvor mange ord du trenger for å lære italiensk og kunne forstå mye av det du hører, har du nå en klar idé om hvor mange ord du bruker mest.

Come va il vostro apprendimento? Wie kommen Sie mit dem Lernen voran? How is your learning? Spero tutto bene!

Il consiglio che vi do prima di lasciare il sito è di ascoltare 1 o 2 canzoni nella sezione MUSICA! Ich rate Ihnen, bevor Sie die Website verlassen, sich 1 oder 2 Lieder im Bereich MUSIK anzuhören! The advice I give you before leaving the site is to listen to 1 or 2 songs in the MUSIC section! Mi consejo antes de abandonar el sitio es que escuches 1 ó 2 canciones en la sección MÚSICA. Rådet jeg gir deg før du forlater nettstedet er å lytte til 1 eller 2 sanger i MUSIKK -delen! Lo trovo sempre piacevole e lo faccio anche io ahah =D |||||||||ahah| Ich finde es immer angenehm und tue es auch aah = D I always find it pleasant and I do it too ahah = D Siempre me resulta agradable y lo hago también ahah =D Jeg synes det alltid er hyggelig og jeg gjør det også haha = D

Abbraccione

Alberto Alberto