×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.

image

Italian Conversation, Italian Conversation 56. In viaggio, Fare il check-in all’areoporto

Italian Conversation 56. In viaggio, Fare il check-in all'areoporto

56. In viaggio, Fare il check-in all'areoporto

Hostess: Salve, biglietto e passaporto per favore.

Viaggiatore: Ecco.

Hostess: Allora, mi faccia controllare i dati… dunque… ha un volo per Pechino con scalo a Dubai…

Viaggiatore: Giusto.

Hostess: Metta sul rullo il suo bagaglio… sono 22 kg.

Viaggiatore: Il bagaglio lo posso ritirare direttamente a Pechino, vero?

Hostess: Sì. Ha preferenze per il posto?

Viaggiatore: Mi piacerebbe stare vicino al finestrino.

Hostess: Mi dispiace, i posti vicino al finestrino sono terminati.

Viaggiatore: Allora per favore vicino al corridoio.

Hostess: Sì, va bene. Il suo posto è il numero 46 F. Attenda un attimo che le stampo il biglietto. Mi può mostrare anche il suo visto?

Viaggiatore: Ecco qui.

Hostess: La ringrazio, ecco i suoi biglietti. Buon viaggio.

— Hostess: Attenzione! I viaggiatori business possono accomodarsi da questa parte.

Viaggiatore: Eccomi!

Hostess: Carta d'imbarco e documento prego.

Viaggiatore: Eccoli.

Hostess: Grazie e buon viaggio.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Italian Conversation 56. In viaggio, Fare il check-in all’areoporto ||Im|Reise|Machen|den|||am Flughafen Italian|Conversation|In|travel|To do|the|||at the airport Conversación en italiano 56. Viajar, facturar en el aeropuerto Conversation italienne 56. voyager, s'enregistrer à l'aéroport イタリア語会話 56.旅行、空港でのチェックイン Italiaanse conversatie 56. Reizen, inchecken op de luchthaven Conversação em italiano 56. Viajar, fazer o check-in no aeroporto Італійська розмова 56. подорож, реєстрація в аеропорту 意大利语会话 56. 旅行、在机场办理登机手续 Italienische Konversation 56. Auf Reisen, Einchecken am Flughafen Italian Conversation 56. Traveling, Checking in at the airport

56. 56. 56. In viaggio, Fare il check-in all’areoporto Auf|Reise|Machen|den|||am Flughafen In|travel|to do|the|||at the airport Auf Reisen, Einchecken am Flughafen Traveling, Checking in at the airport

Hostess: Salve, biglietto e passaporto per favore. Господиня: Добрий день, квиток і паспорт, будь ласка. Hostess: Guten Tag, bitte Ticket und Reisepass. Hostess: Hello, ticket and passport please.

Viaggiatore: Ecco. Reisender: Hier. Traveler: Here.

Hostess: Allora, mi faccia controllare i dati… dunque… ha un volo per Pechino con scalo a Dubai… Hostess|Also|mir|lassen Sie mich|überprüfen|die|Daten|also|hat|einen|Flug|nach|Peking|mit|Zwischenstopp|in|Dubai ||to me|let him|to check|the|data|so|he has|a|flight|to|Beijing|with|stopover|at|Dubai Hostess: Lassen Sie mich die Daten überprüfen… also… Sie haben einen Flug nach Peking mit einem Zwischenstopp in Dubai… Hostess: So, let me check the data... so... you have a flight to Beijing with a stopover in Dubai...

Viaggiatore: Giusto. Reisender|Richtig traveler|right Gezgin: Doğru. Reisender: Richtig. Traveler: Right.

Hostess: Metta sul rullo il suo bagaglio… sono 22 kg. Hostess|Legen|auf|Rollband|das|Ihr|Gepäck|wiegen|kg Hostess|put|on the|roller|the|her|luggage|it is|kg Господиня: Покладіть ваш багаж на ролик... він важить 22 кг. Hostess: Legen Sie Ihr Gepäck auf das Band… es sind 22 kg. Hostess: Please place your luggage on the conveyor... it weighs 22 kg.

Viaggiatore: Il bagaglio lo posso ritirare direttamente a Pechino, vero? Reisender|Der|Gepäck|es|kann|abholen|direkt|in|Peking|oder |the|luggage|it|I can|to pick up|directly|at|Beijing|true Мандрівник: Я можу забрати свій багаж безпосередньо в Пекіні, чи не так? Reisender: Ich kann das Gepäck direkt in Peking abholen, richtig? Traveler: I can pick up my luggage directly in Beijing, right?

Hostess: Sì. Flugbegleiterin: Ja. Hostess: Yes. Ha preferenze per il posto? Hat|Vorlieben|für|den|Platz does he have|preferences|for|the|place Yer için bir tercihiniz var mı? Haben Sie Präferenzen für den Platz? Do you have any seat preferences?

Viaggiatore: Mi piacerebbe stare vicino al finestrino. Reisender: Ich würde gerne am Fenster sitzen. Traveler: I would like to sit by the window.

Hostess: Mi dispiace, i posti vicino al finestrino sono terminati. |||||||||épuisés Gastgeberin|mir|leid|die|Plätze|am||Fenster|sind|ausverkauft |I|am sorry|the|seats|near|to the|window|are|finished Вибачте, місця біля вікна продані. Hostess: Es tut mir leid, die Plätze am Fenster sind aus. Hostess: I'm sorry, the window seats are all taken.

Viaggiatore: Allora per favore vicino al corridoio. Reisender: Dann bitte am Gang. Traveler: Then please near the aisle.

Hostess: Sì, va bene. Hostess: Ja, das ist in Ordnung. Hostess: Yes, that's fine. Il suo posto è il numero 46 F. Attenda un attimo che le stampo il biglietto. ||||||||||||imprime|| Der|sein|Platz|ist|die|Nummer|F|Warten Sie|einen|Moment|dass|Ihnen|drucke|das|Ticket the|his|place|it is|the|number|F|wait|a||that|I|I print|the|ticket Ваше місце під номером 46 F. Зачекайте, будь ласка, поки я роздрукую ваш квиток. Ihr Platz ist die Nummer 46 F. Einen Moment bitte, ich drucke Ihnen das Ticket aus. Your seat is number 46 F. Please hold on a moment while I print your ticket. Mi può mostrare anche il suo visto? ||||||visa Mir|kann|zeigen|auch|das|sein|Visum I|can|to show|also|the|his|visa Bana vizenizi de gösterebilir misiniz? Könnten Sie mir auch Ihr Visum zeigen? Can you show me your visa as well?

Viaggiatore: Ecco qui. Reisender: Hier bitte. Traveler: Here you go.

Hostess: La ringrazio, ecco i suoi biglietti. Gastgeberin|Sie|danke|hier sind|die|Ihre|Tickets hostess|the|I thank|here are|the|your|tickets Hostess: Vielen Dank, hier sind Ihre Tickets. Hostess: Thank you, here are your tickets. Buon viaggio. Gute|Reise Good|trip İyi yolculuklar. Gute Reise. Have a good trip.

— Hostess: Attenzione! - Hostes: Dikkat! — Hostess: Achtung! — Hostess: Attention! I viaggiatori business possono accomodarsi da questa parte. ||||s'asseoir||| Die|Reisenden|Geschäftsreisenden|können|sich setzen|von|dieser|Seite the|travelers|business|they can|to sit|from|this|side Die Businessreisenden können sich auf dieser Seite setzen. Business travelers can sit on this side.

Viaggiatore: Eccomi! Gezgin: İşte buradayım! Reisender: Hier bin ich! Traveler: Here I am!

Hostess: Carta d’imbarco e documento prego. Hostess|Boarding|pass|und|Ausweis|bitte |Ticket|boarding|and|document|please Посадковий талон і документи, будь ласка. Hostess: Boardingpass und Ausweis bitte. Hostess: Boarding pass and ID please.

Viaggiatore: Eccoli. Reisender: Hier sind sie. Traveler: Here they are.

Hostess: Grazie e buon viaggio. Hostess: Danke und gute Reise. Hostess: Thank you and have a good trip.

SENT_CWT:ANo5RJzT=4.84 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.45 SENT_CWT:ANo5RJzT=3.32 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.38 SENT_CWT:ANo5RJzT=2.04 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.88 SENT_CWT:AFkKFwvL=1.57 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.82 SENT_CWT:ANo5RJzT=1.41 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.59 en:ANo5RJzT en:ANo5RJzT en:ANo5RJzT de:AFkKFwvL en:ANo5RJzT openai.2025-02-07 ai_request(all=33 err=0.00%) translation(all=26 err=0.00%) cwt(all=157 err=33.76%)