×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.


image

Learn Italian with Lucrezia 2020, 20 basic Italian collocations, verbs, phrases to use at Christmas time (Subs)

20 basic Italian collocations, verbs, phrases to use at Christmas time (Subs)

Ciao a tutti e bentornati sul mio canale! Oppure benvenuti, se questo è il primo video che guardate su questo canale.

Oggi vorrei parlare con voi di alcune collocazioni molto utili per parlare della stagione natalizia in generale.

Ho deciso di concentrarmi sulle collocazioni, perché sono delle frasi più difficili da trovare su internet,

è molto più facile trovare una lista di vocaboli relativi al Natale.

Perciò ho deciso di evitare di farvi una lista di parole, perché facilmente trovabile su internet, e di concentrarmi sulle collocazioni utili per la conversazione.

Ho organizzato il discorso attorno a tre verbi: addobbare, regalare, augurare.

Partiremo da questi tre verbi per sviluppare un diagramma lessicale.

Cominciamo con il primo verbo, "addobbare", che significa "decorare".

Questo verbo si può utilizzare in qualsiasi periodo dell'anno, però è decisamente più utilizzato in riferimento la stagione natalizia.

Vediamo alcune collocazioni.

Mettere gli addobbi natalizi.

Se vogliamo entrare nel dettaglio, possiamo usare: Mettere le luci. Mettere le luminarie.

La differenza tra "luci" e "luminarie" è che le prime si mettono a casa propria, mentre le seconde si mettono negli spazi pubblici.

Le luminarie di solito sono molto più grandi delle luci che si mettono a casa.

Si parla di "luminarie" in riferimento alle decorazioni luminose che si vedono per strada, ad esempio.

Fare l'albero.

Si fa l'albero l'8 dicembre (tradizionalmente), insieme ovviamente al presepe. Fare il presepe.

Appendere la ghirlanda alla porta d'ingresso.

Bene, vediamo il secondo verbo, che è "regalare".

Questo è uno dei verbi più utilizzati in questo periodo dell'anno.

Si regala qualcosa, che non deve essere necessariamente materiale, ma può essere qualcosa di immateriale, ma che scalda il cuore, come un sorriso.

Vediamo le collocazioni:

"fare i regali" significa andare a comprare qualcosa da regalare a qualcuno.

Una volta comprati i regali, si fanno i pacchetti. "Fare i pacchetti" significa "incartare i regali".

Un'altra collocazione importante e utile da sapere è "scambiarsi i regali".

Poi la mattina di Natale si scartano i regali. Un altro modo per dire "scartare i regali" è "scartare i pacchetti", ma anche "aprire i regali" e "aprire i pacchetti".

Bene, veniamo all'ultimo verbo, che è forse quello più importante, "augurare".

"Augurare" significa "fare gli auguri a qualcuno".

Gli auguri più comuni sono: Buon Natale! Buone feste! (Tanti) Auguri!

Ti / Le auguro un felice e sereno Natale!

Dietro di me c'è un albero di Natale! L'ho fatto il 7 dicembre.

Quando mi arriverà, farò anche il presepe.

E qui vicino a me c'è un addobbo di Natale, che è un augurio di buone feste!

Spero che questo video vi sia utile e che abbiate imparato delle frasi nuove.

Grazie per aver guardato questo video e colgo l'occasione per augurarvi buone feste!

A presto, ciao!


20 basic Italian collocations, verbs, phrases to use at Christmas time (Subs) 20 grundlegende italienische Kollokationen, Verben und Redewendungen für die Weihnachtszeit (Subs) 20 basic Italian collocations, verbs, phrases to use at Christmas time (Subs)

Ciao a tutti e bentornati sul mio canale! Oppure benvenuti, se questo è il primo video che guardate su questo canale.

Oggi vorrei parlare con voi di alcune collocazioni molto utili per parlare della stagione natalizia in generale. أود اليوم أن أتحدث إليكم عن بعض المواقع المفيدة جدًا للحديث عن موسم الكريسماس بشكل عام. Heute möchte ich mit Ihnen über einige sehr nützliche Orte sprechen, um über die Weihnachtszeit im Allgemeinen zu sprechen. Σήμερα θα ήθελα να μιλήσω μαζί σας για μερικές πολύ χρήσιμες τοποθεσίες για να μιλήσω γενικά για την περίοδο των Χριστουγέννων. Today I would like to talk with you about some very useful collocations to talk about the Christmas season in general. Hoy me gustaría hablaros de algunos lugares muy útiles para hablar sobre la temporada navideña en general. Tänään haluaisin puhua kanssasi joistakin erittäin hyödyllisistä paikoista puhua joulukaudesta yleensä. Aujourd'hui, j'aimerais vous parler de quelques endroits très utiles pour parler de la saison de Noël en général. 오늘 저는 일반적인 크리스마스 시즌에 대해 이야기 할 수있는 매우 유용한 장소에 대해 여러분과 이야기하고 싶습니다. Vandaag wil ik het met je hebben over enkele zeer nuttige locaties om over de kerstperiode in het algemeen te praten. I dag vil jeg snakke med deg om noen veldig nyttige steder for å snakke om julesesongen generelt. Hoje gostaria de falar com vocês sobre alguns locais muito úteis para falar sobre a época do Natal em geral. Сегодня я хотел бы поговорить с вами о некоторых очень полезных местах, чтобы поговорить о рождественском сезоне в целом. Idag skulle jag vilja prata med dig om några mycket användbara platser för att prata om julperioden i allmänhet. 今天 , 我 想 与 您 谈谈 一些 非常 有用 的 地点 , 以 大体上 讨论 圣诞节 。

Ho deciso di concentrarmi sulle collocazioni, perché sono delle frasi più difficili da trovare su internet, قررت التركيز على المصاحبات ، لأنها أكثر العبارات صعوبة في العثور عليها على الإنترنت ، فمن Ich habe mich entschlossen, mich auf Kollokationen zu konzentrieren, da diese im Internet am schwierigsten zu finden sind. Es Αποφάσισα να επικεντρωθώ σε συνεγκαταστάσεις, επειδή είναι οι πιο δύσκολες φράσεις που μπορείτε να βρείτε στο Διαδίκτυο, I decided to focus on collocations, because they are the most difficult phrases to find on the internet, it Decidí centrarme en las colocaciones, porque son las frases más difíciles de encontrar en Internet, Päätin keskittyä yhteistoimintaan, koska ne ovat Internetistä vaikeimmin löydettäviä lauseita, J'ai décidé de me concentrer sur les collocations, car ce sont des phrases plus difficiles à trouver sur internet, il 나는 코디에 집중하기로했다. 인터넷에서 찾기 가장 어려운 문구이기 때문에 Ik besloot me te concentreren op collocaties, omdat dit de moeilijkste zinnen zijn om op internet te vinden, het Jeg bestemte meg for å fokusere på kollokasjoner, fordi det er de vanskeligste setningene å finne på internett, det Decidi focar nas colocações, por serem as frases mais difíceis de encontrar na internet, Я решил сосредоточиться на словосочетаниях, потому что это самые сложные фразы, которые можно найти в Интернете, Jag bestämde mig för att fokusera på kollokationer, eftersom det är de svåraste fraserna att hitta på internet, det 我 决定 专注 于 搭配 , 因为 它们 是 在 互联网 上 找到 的 最 困难 的 短语 , 因此

è molto più facile trovare una lista di vocaboli relativi al Natale. الأسهل بكثير العثور على قائمة بالكلمات المتعلقة بعيد الميلاد. ist viel einfacher, eine Liste von Wörtern zu finden, die sich auf Weihnachten beziehen. είναι πολύ πιο εύκολο να βρείτε μια λίστα λέξεων που σχετίζονται με τα Χριστούγεννα. is much easier to find a list of words related to Christmas. es mucho más fácil encontrar una lista de palabras relacionadas con la Navidad. on paljon helpompi löytää luettelo jouluun liittyvistä sanoista. est beaucoup plus facile de trouver une liste de mots liés à Noël. 크리스마스와 관련된 단어 목록을 찾는 것이 훨씬 더 쉽다. is veel gemakkelijker om een ​​lijst met woorden te vinden die verband houden met Kerstmis. er mye lettere å finne en liste over ord relatert til jul. fica muito mais fácil encontrar uma lista de palavras relacionadas ao natal. гораздо проще найти список слов, связанных с Рождеством. är mycket lättare att hitta en lista med ord relaterade till jul. 与 圣诞节 有关 的 单词 列表 更 容易 找到 。

Perciò ho deciso di evitare di farvi una lista di parole, perché facilmente trovabile su internet, e di concentrarmi sulle collocazioni utili per la conversazione. لذلك قررت أن أتجنب إعداد قائمة بالكلمات لك ، لأنه يمكن العثور عليها بسهولة على الإنترنت ، والتركيز على المواقع المفيدة للمحادثة. Deshalb habe ich beschlossen, keine Liste mit Wörtern zu erstellen, da diese im Internet leicht zu finden sind, und mich auf nützliche Gesprächsorte zu konzentrieren. Αποφάσισα λοιπόν να αποφύγω να σας κάνω μια λίστα λέξεων, επειδή μπορούν εύκολα να βρεθούν στο Διαδίκτυο και να επικεντρωθούν σε χρήσιμες τοποθεσίες για συνομιλία. So I decided to avoid making you a list of words, because they can be easily found on the internet, and to focus on useful collocations for conversation. Así que decidí evitar hacerte una lista de palabras, porque se pueden encontrar fácilmente en Internet y centrarme en lugares útiles para conversar. Joten päätin välttää sinulle sanaluettelon tekemistä, koska se löytyy helposti Internetistä, ja keskittyä hyödyllisiin keskustelupaikkoihin. J'ai donc décidé d'éviter de vous faire une liste de mots, car ils peuvent être facilement trouvés sur Internet, et de me concentrer sur des endroits utiles pour la conversation. 그래서 인터넷에서 쉽게 찾을 수 있기 때문에 단어 목록을 작성하지 않고 대화를위한 유용한 위치에 집중하기로 결정했습니다. Daarom heb ik besloten om geen woordenlijst voor je te maken, omdat ze gemakkelijk op internet te vinden zijn, en me te concentreren op nuttige locaties voor gesprekken. Så jeg bestemte meg for å unngå å lage en liste over ord, fordi de lett finnes på internett, og å fokusere på nyttige steder for samtale. Portanto, decidi evitar fazer uma lista de palavras para você, porque elas podem ser facilmente encontradas na internet, e me concentrar em locais úteis para uma conversa. Поэтому я решил не составлять вам список слов, потому что его легко найти в Интернете, и сосредоточиться на полезных местах для разговора. Så jag bestämde mig för att undvika att göra en lista med ord, eftersom den lätt kan hittas på internet och att fokusera på användbara platser för konversation. 因此 , 我 决定 避免 为 您 列出 单词 列表 , 因为 它们 可以 在 Internet 上 轻松 找到 , 并 集中精力 进行 对话 。

Ho organizzato il discorso attorno a tre verbi: addobbare, regalare, augurare. نظمت الخطاب حول ثلاثة أفعال: التزيين ، والعطاء ، والتمني. Ich organisierte die Rede um drei Verben: dekorieren, geben, wünschen. Οργάνωσα την ομιλία γύρω από τρία ρήματα: να διακοσμήσω, να δώσω, να ευχηθώ. I organized the speech around three verbs: to decorate, to give, to wish. Organice el discurso en torno a tres verbos: decorar, regalar, desear. Järjestin puheen kolmen verbin ympärille: koristella, antaa, toivoa. J'ai organisé le discours autour de trois verbes: décorer, donner, souhaiter. 나는 세 가지 동사를 중심으로 연설을 구성했다 : 장식하다, 주다, 소원하다. Ik organiseerde de toespraak rond drie werkwoorden: decoreren, geven, wensen. Jeg organiserte talen rundt tre verb: å dekorere, å gi, å ønske. Organizei o discurso em torno de três verbos: decorar, dar, desejar. Я организовал речь вокруг трех глаголов: украшать, дарить, желать. Jag organiserade talet kring tre verb: att dekorera, att ge, att önska. 我 围绕 三个 动词 组织 了 演讲 : 装饰 , 给予 , 希望 。

Partiremo da questi tre verbi per sviluppare un diagramma lessicale. سنبدأ من هذه الأفعال الثلاثة لتطوير مخطط معجمي. Wir werden von diesen drei Verben ausgehen, um ein lexikalisches Diagramm zu entwickeln. Θα ξεκινήσουμε από αυτά τα τρία ρήματα για να αναπτύξουμε ένα λεξικό διάγραμμα. We will start from these three verbs to develop a lexical diagram. Partiremos de estos tres verbos para desarrollar un diagrama léxico. Aloitamme näistä kolmesta verbistä kehittääksemme leksikaalisen kaavion. Nous partirons de ces trois verbes pour développer un schéma lexical. 어휘 다이어그램을 개발하기 위해이 세 가지 동사에서 시작합니다. We beginnen met deze drie werkwoorden om een ​​lexicaal diagram te ontwikkelen. Vi vil starte fra disse tre verbene for å utvikle et leksikalt diagram. Começaremos com esses três verbos para desenvolver um diagrama lexical. Мы начнем с этих трех глаголов, чтобы разработать лексическую схему. Vi börjar från dessa tre verb för att utveckla ett lexikalt diagram. 我们 将 从 这 三个 动词 开始 发展 词汇 图 。

Cominciamo con il primo verbo, "addobbare", che significa "decorare". لنبدأ بالفعل الأول "تزين" ، والذي يعني "تزيين". Beginnen wir mit dem ersten Verb "schmücken", was "dekorieren" bedeutet. Ας ξεκινήσουμε με το πρώτο ρήμα, "στολισμός", που σημαίνει "διακοσμήστε". Let's start with the first verb, "adorn", which means "decorate". Comencemos con el primer verbo, "adornar", que significa "decorar". Aloitetaan ensimmäisestä verbistä "koristele", mikä tarkoittaa "koristele". Commençons par le premier verbe, «orner», qui signifie «décorer». "장식하다"를 의미하는 첫 번째 동사 "장식"부터 시작하겠습니다. Laten we beginnen met het eerste werkwoord, "versieren", wat "versieren" betekent. La oss starte med det første verbet, "pryde", som betyr "dekorere". Vamos começar com o primeiro verbo, "adornar", que significa "decorar". Начнем с первого глагола «украшать», что означает «украшать». Låt oss börja med det första verbet "pryda", vilket betyder "dekorera". 让 我们 从 第一个 动词 “ adorn” 开始 , 意思 是 “ 装饰 ”。

Questo verbo si può utilizzare in qualsiasi periodo dell'anno, però è decisamente più utilizzato in riferimento la stagione natalizia. يمكن استخدام هذا الفعل في أي وقت من السنة ، ولكنه أكثر استخدامًا للإشارة إلى موسم الكريسماس. Dieses Verb kann zu jeder Jahreszeit verwendet werden, aber es wird definitiv mehr in Bezug auf die Weihnachtszeit verwendet. Αυτό το ρήμα μπορεί να χρησιμοποιηθεί οποιαδήποτε στιγμή του έτους, αλλά σίγουρα χρησιμοποιείται περισσότερο σε σχέση με την περίοδο των Χριστουγέννων. This verb can be used at any time of the year, but it is definitely more used in reference to the Christmas season. Este verbo se puede usar en cualquier época del año, pero se usa mucho más en referencia a la temporada navideña. Tätä verbiä voidaan käyttää milloin tahansa vuoden aikana, mutta sitä käytetään ehdottomasti enemmän joulun aikaan. Ce verbe peut être utilisé à tout moment de l'année, mais il est beaucoup plus utilisé en référence à la saison de Noël. 이 동사는 연중 언제든지 사용할 수 있지만 크리스마스 시즌과 관련하여 더 많이 사용됩니다. Dit werkwoord kan op elk moment van het jaar worden gebruikt, maar het wordt zeker meer gebruikt met betrekking tot de kerstperiode. Dette verbet kan brukes når som helst på året, men det er definitivt mer brukt i referanse til julesesongen. Este verbo pode ser usado em qualquer época do ano, mas é muito mais usado em referência à época do Natal. Этот глагол можно использовать в любое время года, но он гораздо чаще используется в отношении рождественского сезона. Detta verb kan användas när som helst på året, men det används mycket mer med hänvisning till julperioden. 这个 动词 可以 在 一年 中 的 任何 时候 使用 , 但 绝对 比 圣诞节 更 常用 。

Vediamo alcune collocazioni. دعونا نرى بعض المواقع. Sehen wir uns einige Orte an. Ας δούμε μερικές τοποθεσίες. Let's see some collocations. Veamos algunas ubicaciones. Katsotaanpa joitain paikkoja. Voyons quelques endroits. 일부 위치를 봅시다. Laten we wat locaties bekijken. La oss se noen steder. Vamos ver alguns locais. Посмотрим несколько локаций. Låt oss se några platser. 让 我们 看看 一些 位置 。

Mettere gli addobbi natalizi. ضع زينة عيد الميلاد. Legen Sie die Weihnachtsdekoration. Βάλτε τα χριστουγεννιάτικα στολίδια. Put the Christmas decorations. Pon las decoraciones navideñas. Laita joulukoristeet. Mettez les décorations de Noël. 크리스마스 장식을 넣으십시오. Zet de kerstversieringen. Sett julepynten. Coloque as decorações de Natal. Поставьте елочные игрушки. Sätt juldekorationerna. 放 圣诞 装饰品 。

Se vogliamo entrare nel dettaglio, possiamo usare: Mettere le luci. Mettere le luminarie. إذا أردنا الخوض في التفاصيل ، فيمكننا استخدام: ضع الأنوار. ضع الإضاءات. Wenn wir ins Detail gehen wollen, können wir verwenden: Setzen Sie die Lichter. Setzen Sie die Beleuchtungen. Αν θέλουμε να πάμε σε λεπτομέρειες, μπορούμε να χρησιμοποιήσουμε: Βάλτε τα φώτα. Βάλτε τα φωτιστικά. If we want to go into detail, we can use: Put the lights. Put the illuminations. Si queremos entrar en detalles, podemos utilizar: Pon las luces. Pon las iluminaciones. Jos haluamme mennä yksityiskohtiin, voimme käyttää: Laita valot. Laita valaistukset. Si nous voulons entrer dans les détails, nous pouvons utiliser: Mettez les lumières. Mettez les illuminations. 자세히 알아 보려면 다음을 사용할 수 있습니다. 조명을 켜십시오. 일루미네이션을 넣으십시오. Als we in detail willen treden, kunnen we gebruiken: Zet de lichten aan. Zet de verlichtingen. Hvis vi vil gå i detalj, kan vi bruke: Sett lysene. Sett belysningen. Se quisermos entrar em detalhes, podemos usar: Coloque as luzes. Coloque as iluminações. Если мы хотим вдаваться в подробности, мы можем использовать: Поместите огни. Ставим иллюминацию. Om vi ​​vill gå i detalj kan vi använda: Sätt lamporna. Sätt upp belysningen. 如果 要 详细 介绍 , 可以 使用 : 放置 灯光 。 放置 照明 。

La differenza tra "luci" e "luminarie" è che le prime si mettono a casa propria, mentre le seconde si mettono negli spazi pubblici. الفرق بين "الأضواء" و "luminarie" هو أن الأولى توضع في المنزل ، بينما توضع الأخيرة في الأماكن العامة. Der Unterschied zwischen "Lichtern" und "Leuchten" besteht darin, dass die ersteren zu Hause platziert werden, während die letzteren im öffentlichen Raum platziert werden. Η διαφορά μεταξύ των «φώτων» και των «φωτιστικών» είναι ότι οι πρώτοι τοποθετούνται στο σπίτι, ενώ οι τελευταίοι τοποθετούνται σε δημόσιους χώρους. The difference between "lights" and "luminarie" is that the former are placed at home, while the latter are placed in public spaces. La diferencia entre "luces" y "luminarias" es que las primeras se colocan en casa, mientras que las segundas se colocan en espacios públicos. Ero "valojen" ja "luminarien" välillä on se, että ensimmäiset sijoitetaan kotiin, kun taas jälkimmäiset julkisiin tiloihin. La différence entre «lumières» et «luminaire» est que les premiers sont placés à la maison, tandis que les seconds sont placés dans des espaces publics. "조명"과 "luminarie"의 차이점은 전자는 집에 배치되고 후자는 공공 장소에 배치된다는 점입니다. Het verschil tussen "lichten" en "luminarie" is dat de eerste thuis worden geplaatst, terwijl de laatste in de openbare ruimte worden geplaatst. Forskjellen mellom "lys" og "luminarie" er at førstnevnte plasseres hjemme, mens sistnevnte plasseres i offentlige rom. A diferença entre "lights" e "luminarie" é que as primeiras são colocadas em casa, enquanto as últimas são colocadas em espaços públicos. Разница между «светильниками» и «люминарией» заключается в том, что первые размещаются дома, а вторые - в общественных местах. Skillnaden mellan "ljus" och "armatur" är att de förra placeras hemma, medan de senare placeras i offentliga utrymmen. “ 灯光 ” 和 “ 灯具 ” 之间 的 区别 在于 , 前者 放在 家里 , 而 后者 放在 公共场所 。

Le luminarie di solito sono molto più grandi delle luci che si mettono a casa. عادة ما تكون الإضاءات أكبر بكثير من الأضواء التي تضيء في المنزل. Die Beleuchtung ist normalerweise viel größer als die Lichter, die Sie zu Hause einschalten. Οι φωτισμοί είναι συνήθως πολύ μεγαλύτεροι από τα φώτα που φοράτε στο σπίτι. Illuminations are usually much larger than the lights you put on at home. Las iluminaciones suelen ser mucho más grandes que las luces que enciende en casa. Valaistus on yleensä paljon suurempi kuin kotona sytytetyt valot. Les éclairages sont généralement beaucoup plus grands que les lumières que vous allumez à la maison. 조명은 일반적으로 집에서 켜는 조명보다 훨씬 큽니다. Verlichting is meestal veel groter dan de lampen die je thuis aandoet. Belysning er vanligvis mye større enn lysene du setter på hjemme. As iluminações são geralmente muito maiores do que as que você acende em casa. Освещение обычно намного больше, чем свет, который вы зажигаете дома. Belysning är vanligtvis mycket större än lamporna du sätter på hemma. 照明 通常 比 您 在 家中 放 的 灯 大得多 。

Si parla di "luminarie" in riferimento alle decorazioni luminose che si vedono per strada, ad esempio. نتحدث عن "إضاءات" في إشارة إلى الزخارف المضيئة التي نراها في الشارع مثلاً. Wir sprechen von "Beleuchtungen" in Bezug auf die leuchtenden Dekorationen, die zum Beispiel auf der Straße zu sehen sind. Μιλάμε για "φωτισμούς" σε σχέση με τις φωτεινές διακοσμήσεις που φαίνονται στο δρόμο, για παράδειγμα. We speak of "illuminations" in reference to the luminous decorations that are seen on the street, for example. Hablamos de "iluminaciones" en referencia a las decoraciones luminosas que se ven en la calle, por ejemplo. Puhumme "valaistuksista" viitaten esimerkiksi kadulla näkyviin valaiseviin koristeisiin. On parle d '"illuminations" en référence aux décors lumineux que l'on voit dans la rue, par exemple. 예를 들어 거리에서 볼 수있는 빛나는 장식과 관련하여 "일루미네이션"을 말합니다. We spreken van "verlichtingen" in verwijzing naar de lichtgevende decoraties die bijvoorbeeld op straat te zien zijn. Vi snakker om "illuminasjoner" med henvisning til de lysende dekorasjonene som for eksempel sees på gaten. Falamos de "iluminações" em referência às decorações luminosas que se veem na rua, por exemplo. Мы говорим об «иллюминации», имея в виду яркие украшения, которые можно увидеть, например, на улице. Vi talar om "belysning" med hänvisning till de ljusa dekorationerna som vi ser på gatan, till exempel. 例如 , 我们 所说 的 “ 照明 ” 是 指 在 大街 上 看到 的 明亮 装饰 。

Fare l'albero. صنع الشجرة. Den Baum machen. Κάνοντας το δέντρο. Making the tree /Put up the tree. Haciendo el árbol. Puun tekeminen. Faire l'arbre. 나무 만들기. De boom maken. Å lage treet. Fazendo a árvore. Делаем елку. Att göra trädet. 做树 。

Si fa l'albero l'8 dicembre (tradizionalmente), insieme ovviamente al presepe. Fare il presepe. تتكون الشجرة في الثامن من كانون الأول (ديسمبر) (تقليديًا) ، مع مشهد المهد بشكل واضح. صنع السرير. Der Baum wird am 8. Dezember (traditionell) gemacht, offensichtlich zusammen mit der Krippe. Das Kinderbett machen. Το δέντρο φτιάχτηκε στις 8 Δεκεμβρίου (παραδοσιακά), προφανώς μαζί με τη σκηνή της γέννησης. Κάνοντας το παχνί. The tree is made/put up on December 8 (traditionally), obviously together with the nativity scene. Making/Put up the nativity scene. El árbol se realiza el 8 de diciembre (tradicionalmente), obviamente junto con el belén. Haciendo la cuna. Puu on tehty 8. joulukuuta (perinteisesti), ilmeisesti yhdessä syntymän kanssa. Sängyn tekeminen. L'arbre est fabriqué le 8 décembre (traditionnellement), évidemment avec la crèche. Faire la crèche. 나무는 분명히 출생 장면과 함께 12 월 8 일 (전통적으로)에 만들어집니다. 침대 만들기. De boom is gemaakt op 8 december (traditioneel), uiteraard samen met de kerststal. De wieg maken. Treet er laget 8. desember (tradisjonelt), åpenbart sammen med julekrybben. Å lage barneseng. A árvore é feita no dia 8 de dezembro (tradicionalmente), obviamente junto com o presépio. Fazendo o berço. Елка изготовлена ​​8 декабря (традиционно), очевидно, вместе с вертепом. Изготовление детской кроватки. Trädet tillverkas den 8 december (traditionellt), uppenbarligen tillsammans med födelsecenen. Att göra spjälsängen. 这棵树 是 在 12 月 8 日 ( 传统 ) 上 制作 的 , 显然 是 与 耶稣 诞生 的 场景 一起 制作 的 。 制作 婴儿床 。

Appendere la ghirlanda alla porta d'ingresso. علق إكليل الزهور على الباب الأمامي. Hängen Sie den Kranz an die Haustür. Κρεμάστε το στεφάνι στην μπροστινή πόρτα. Hang the wreath on the front door. Cuelga la corona en la puerta principal. Ripusta seppele etuovelle. Accrochez la couronne sur la porte d'entrée. 정문에 화환을 걸어주세요. Hang de krans aan de voordeur. Heng kransen på inngangsdøren. Pendure a coroa na porta da frente. Повесьте венок на входную дверь. Häng kransen på ytterdörren. 将 花环 挂 在 前门 上 。

Bene, vediamo il secondo verbo, che è "regalare". حسنًا ، دعنا نرى الفعل الثاني ، وهو "يعطي". Nun, sehen wir uns das zweite Verb an, das "geben" ist. Λοιπόν, ας δούμε το δεύτερο ρήμα, το οποίο είναι "να δώσει". Well, let's see the second verb, which is "to give". Bueno, veamos el segundo verbo, que es "dar". Katsotaanpa toinen verbi, joka on "antaa". Eh bien, voyons le deuxième verbe, qui est "donner". 자, "주다"라는 두 번째 동사를 봅시다. Laten we eens kijken naar het tweede werkwoord, dat is "geven". Vel, la oss se det andre verbet, som er "å gi". Bem, vamos ver o segundo verbo, que é "dar". Что ж, давайте посмотрим на второй глагол «давать». Tja, låt oss se det andra verbet, som är "att ge". 好 吧 , 让 我们 来看 第二个 动词 ,“ to Give”。

Questo è uno dei verbi più utilizzati in questo periodo dell'anno. هذا هو أحد الأفعال الأكثر استخدامًا في هذا الوقت من العام. Dies ist eines der am häufigsten verwendeten Verben zu dieser Jahreszeit. Αυτό είναι ένα από τα πιο συχνά χρησιμοποιούμενα ρήματα αυτήν την περίοδο του χρόνου. This is one of the most used verbs at this time of year. Este es uno de los verbos más utilizados en esta época del año. Tämä on yksi eniten käytetyistä verbeistä tällä vuodenajalla. C'est l'un des verbes les plus utilisés à cette période de l'année. 이것은 올해 가장 많이 사용되는 동사 중 하나입니다. Dit is een van de meest gebruikte werkwoorden in deze tijd van het jaar. Dette er en av de mest brukte verbene på denne tiden av året. Este é um dos verbos mais usados ​​nesta época do ano. Это один из самых употребляемых глаголов в это время года. Detta är ett av de mest använda verben vid denna tid på året. 这是 一年 中 这个 时候 最 常用 的 动词 之一 。

Si regala qualcosa, che non deve essere necessariamente materiale, ma può essere qualcosa di immateriale, ma che scalda il cuore, come un sorriso. أنت تعطي لنفسك شيئًا ، ليس بالضرورة أن يكون ماديًا ، ولكن يمكن أن يكون شيئًا غير مادي ، لكنه يدفئ القلب ، مثل الابتسامة. Sie geben sich etwas, das nicht unbedingt materiell sein muss, sondern etwas Immaterielles sein kann, das aber das Herz erwärmt, wie ein Lächeln. Δίνεις στον εαυτό σου κάτι, το οποίο δεν πρέπει απαραίτητα να είναι υλικό, αλλά μπορεί να είναι κάτι άυλο, αλλά αυτό ζεσταίνει την καρδιά, σαν ένα χαμόγελο. You give something as gift, which does not necessarily have to be material, but can be something immaterial, that warms the heart, like a smile. Te das algo, que no necesariamente tiene que ser material, pero puede ser algo inmaterial, pero que calienta el corazón, como una sonrisa. Annat itsellesi jotain, jonka ei välttämättä tarvitse olla ainesta, mutta joka voi olla jotain epäolennista, mutta se lämmittää sydäntä kuin hymy. Vous vous donnez quelque chose, qui ne doit pas nécessairement être matériel, mais qui peut être quelque chose d'immatériel, mais qui réchauffe le cœur, comme un sourire. 물질적 일 필요는 없지만 비 물질적 일 수 있지만 미소처럼 마음을 따뜻하게하는 무언가를 자신에게줍니다. Je geeft iets wat niet per se materieel hoeft te zijn, maar het kan ook iets immaterieel zijn, maar dat verwarmt het hart, als een glimlach. Du gir deg selv noe, som ikke nødvendigvis trenger å være materielt, men som kan være noe uvesentlig, men som varmer hjertet, som et smil. Você se dá algo, que não precisa ser necessariamente material, mas pode ser algo imaterial, mas que aquece o coração, como um sorriso. Вы даете себе что-то, что не обязательно должно быть материальным, но может быть чем-то нематериальным, но что согревает сердце, например, улыбка. Du ger dig själv något, som inte nödvändigtvis behöver vara materiellt, men kan vara något immateriellt, men som värmer hjärtat, som ett leende. 您 给 自己 一些 东西 , 这些 东西 不 一定 必须 是 物质 的 , 但 可以 是 无关紧要 的 , 但是 却 像 微笑 一样 温暖 着 心灵 。

Vediamo le collocazioni: دعونا نرى التوازي: Schauen wir uns die Kollokationen an: Ας δούμε τις συνομιλίες: Let's see the collocations: Veamos las colocaciones: Katsotaanpa kollokaatioita: Voyons les collocations: 코디를 봅시다 : Laten we eens kijken naar de collocaties: La oss se kollokasjonene: Vejamos as colocações: Давайте посмотрим на словосочетания: Låt oss se kollokvationerna: 让 我们 看 一下 这些 搭配 :

"fare i regali" significa andare a comprare qualcosa da regalare a qualcuno. "تقديم الهدايا" يعني الذهاب لشراء شيء ما لمنحه لشخص ما. "Geschenke geben" bedeutet, etwas zu kaufen, um es jemandem zu geben. "δίνοντας δώρα" σημαίνει να αγοράσετε κάτι για να το δώσετε σε κάποιον. "fare i regali" means going to buy something to give to someone. "dar regalos" significa ir a comprar algo para regalar a alguien. "lahjojen antaminen" tarkoittaa menemistä ostamaan jotain annettavaksi jollekulle. «offrir des cadeaux» signifie aller acheter quelque chose à offrir à quelqu'un. "선물을 준다"는 것은 누군가에게 줄 것을 사러가는 것을 의미합니다. "geschenken geven" betekent iets kopen om aan iemand te geven. "å gi gaver" betyr å kjøpe noe å gi til noen. "dar presentes" significa comprar algo para dar a alguém. «дарить подарки» означает покупать что-то, чтобы кому-то подарить. "att ge gåvor" betyder att köpa något att ge till någon. “ 送礼物 ” 意味着 要 买 东西 送给 某人 。

Una volta comprati i regali, si fanno i pacchetti. "Fare i pacchetti" significa "incartare i regali". بمجرد شراء الهدايا ، يتم تصنيع الحزم. "التعبئة" تعني "تغليف الهدايا". Sobald die Geschenke gekauft sind, werden die Pakete gemacht. "Verpacken" bedeutet "Verpacken von Geschenken". Μόλις αγοραστούν τα δώρα, τα πακέτα γίνονται. "Συσκευασία" σημαίνει "συσκευασία δώρων". Once the gifts are bought, the packages are made. "Fare i pacchetti" means "wrapping gifts". Una vez comprados los regalos, se hacen los paquetes. "Empacar" significa "envolver regalos". Kun lahjat on ostettu, paketit valmistetaan. "Pakkaus" tarkoittaa "lahjojen käärimistä". Une fois les cadeaux achetés, les colis sont confectionnés. «Emballage» signifie «emballage de cadeaux». 선물을 사면 패키지가 만들어집니다. "포장"은 "포장 선물"을 의미합니다. Zodra de geschenken zijn gekocht, worden de pakketten gemaakt. "Inpakken" betekent "cadeaus inpakken". Når gavene er kjøpt, lages pakkene. "Pakking" betyr "innpakning av gaver". Assim que os presentes são comprados, os pacotes são feitos. "Embalar" significa "embrulhar presentes". После покупки подарков готовятся упаковки. «Упаковка» означает «упаковка подарков». När gåvorna har köpt görs paketen. "Förpackning" betyder "förpackning av gåvor". 购买 礼物 后 , 便 制作 了 ​​ 包装 。 “ 包装 ” 是 指 “ 包装 礼物 ”。

Un'altra collocazione importante e utile da sapere è "scambiarsi i regali". مكان آخر مهم ومفيد يجب معرفته هو "تبادل الهدايا". Ein weiterer wichtiger und nützlicher Ort zum Wissen ist der "Austausch von Geschenken". Ένα άλλο σημαντικό και χρήσιμο μέρος που πρέπει να γνωρίζετε είναι η "ανταλλαγή δώρων". Another important and useful phrase to know is "exchanging gifts". Otro lugar importante y útil para conocer es "intercambiar regalos". Toinen tärkeä ja hyödyllinen paikka tietää on "lahjojen vaihto". Un autre endroit important et utile à connaître est «l'échange de cadeaux». 알아야 할 또 다른 중요하고 유용한 장소는 "선물 교환"입니다. Een andere belangrijke en nuttige plek om te weten is "geschenken uitwisselen". Et annet viktig og nyttig sted å vite er "å bytte gaver". Outro lugar importante e útil para conhecer é "trocar presentes". Еще одно важное и полезное место, которое нужно знать, - это «обмен подарками». En annan viktig och användbar plats att veta är att "byta gåvor". 另 一个 重要 而 有用 的 地方 是 “ 交换 礼物 ”。

Poi la mattina di Natale si scartano i regali. Un altro modo per dire "scartare i regali" è "scartare i pacchetti", ma anche "aprire i regali" e "aprire i pacchetti". ثم في صباح عيد الميلاد ، تُفك الهدايا. طريقة أخرى لقول "قم بفك تغليف الهدايا" هي "فك الحزم" ، ولكن أيضًا "افتح الهدايا" و "افتح العبوات". Am Weihnachtsmorgen werden die Geschenke dann ausgepackt. Eine andere Möglichkeit, "Geschenke auspacken" zu sagen, ist "Pakete auspacken", aber auch "Geschenke öffnen" und "Pakete öffnen". Στη συνέχεια, το χριστουγεννιάτικο πρωί τα δώρα ξετυλίγονται. Ένας άλλος τρόπος για να πείτε «ξετυλίξτε τα δώρα» είναι «ξετυλίξτε τα πακέτα», αλλά επίσης «ανοίξτε τα δώρα» και «ανοίξτε τα πακέτα». Then on Christmas morning the presents are unwrapped. Another way to say "unwrap the gifts" is "unwrap the packages", but also "open the gifts" and "open the packages". Luego, en la mañana de Navidad, se desenvuelven los regalos. Otra forma de decir "desenvolver los regalos" es "desenvolver los paquetes", pero también "abrir los regalos" y "abrir los paquetes". Sitten jouluaamuna lahjat puretaan. Toinen tapa sanoa "avaa lahjat" on "purkaa pakkaukset", mutta myös "avaa lahjat" ja "avaa paketit". Puis le matin de Noël, les cadeaux sont déballés. Une autre façon de dire «déballer les cadeaux» est «déballer les paquets», mais aussi «ouvrir les cadeaux» et «ouvrir les paquets». 그런 다음 크리스마스 아침에 선물이 개봉됩니다. "선물 포장 풀기"라고 말하는 또 다른 방법은 "포장 풀기"이지만 "선물 개봉"및 "포장 열기"도 있습니다. Dan worden op kerstochtend de cadeautjes uitgepakt. Een andere manier om te zeggen "pak de cadeaus uit" is "pak de pakjes uit", maar ook "open de cadeaus" en "open de pakjes". Så juledag morgen pakkes gavene ut. En annen måte å si "pakke ut gavene" er "pakke ut pakkene", men også "åpne gavene" og "åpne pakkene". Então, na manhã de Natal, os presentes são desembrulhados. Outra forma de dizer "desembrulhe os presentes" é "desembrulhe os pacotes", mas também "abra os presentes" e "abra os pacotes". Затем в рождественское утро подарки разворачивают. Еще один способ сказать «развернуть подарки» - «развернуть упаковки», но также «открыть подарки» и «открыть упаковки». På julmorgon packas presenten ut. Ett annat sätt att säga "packa upp gåvorna" är "packa upp paketen", men också "öppna gåvorna" och "öppna paketen". 然后 在 圣诞节 早晨 , 礼物 被 拆开 。 说 “ 拆开 礼物 ” 的 另 一种 方式 是 “ 拆开 包装 ”, 也 可以 是 “ 打开 礼物 ” 和 “ 打开 包装 ”。

Bene, veniamo all'ultimo verbo, che è forse quello più importante, "augurare". حسنًا ، دعنا ننتقل إلى الفعل الأخير ، الذي ربما يكون الأهم ، "أتمنى". Kommen wir zum letzten Verb, das vielleicht das wichtigste ist: "wünschen". Λοιπόν, ας φτάσουμε στο τελευταίο ρήμα, το οποίο είναι ίσως το πιο σημαντικό, «να ευχηθώ». Well, let's get to the last verb, which is perhaps the most important, "to wish". Bueno, vayamos al último verbo, que quizás sea el más importante, "desear". No, päästään viimeiseen verbiin, joka on ehkä tärkein "toivoa". Eh bien, passons au dernier verbe, qui est peut-être le plus important, «souhaiter». 글쎄요, 아마도 가장 중요한 "to wish"인 마지막 동사를 봅시다. Welnu, laten we naar het laatste werkwoord gaan, dat misschien wel het belangrijkste is, "wensen". Vel, la oss komme til det siste verbet, som kanskje er det viktigste, "å ønske". Bem, vamos ao último verbo, que talvez seja o mais importante, "desejar". Что ж, перейдем к последнему, пожалуй, самому важному глаголу «желать». Tja, låt oss komma till det sista verbet, som kanske är det viktigaste, "att önska". 好 吧 , 让 我们 进入 最后 一个 动词 , 它 也许 是 最 重要 的 “ 希望 ”。

"Augurare" significa "fare gli auguri a qualcuno". "أمنية" تعني "أتمنى لشخص ما". "Wunsch" bedeutet "jemanden wünschen". «Επιθυμία» σημαίνει «να ευχηθώ σε κάποιον». "Augurare" means "to wish someone something". "Deseo" significa "desear a alguien". "Toive" tarkoittaa "toivoa jollekulle". «Souhait» signifie «souhaiter quelqu'un». "Wish"는 "누군가를 원한다"는 뜻입니다. "Wens" betekent "iemand wensen". "Ønske" betyr "å ønske noen". "Desejar" significa "desejar a alguém". «Желать» означает «желать кому-то». "Önska" betyder "att önska någon". “ 希望 ” 是 指 “ 希望 某人 ”。

Gli auguri più comuni sono: Buon Natale! Buone feste! (Tanti) Auguri! التحيات الأكثر شيوعًا هي: عيد ميلاد سعيد! اجازة سعيدة! (افضل الأمنيات! Die häufigsten Grüße sind: Frohe Weihnachten! Schöne Ferien! (Die besten Wünsche! Οι πιο συνηθισμένοι χαιρετισμοί είναι: Καλά Χριστούγεννα! Καλές διακοπές! (Τις καλύτερες ευχές μου! The most common wishes are: Merry Christmas! Happy Holidays! Best wishes! Los saludos más habituales son: ¡Feliz Navidad! ¡Felices vacaciones! (¡Los mejores deseos! Yleisimmät terveiset ovat: Hyvää joulua! Hyvää joulua! (Toivottaen! Les salutations les plus courantes sont: Joyeux Noël! Bonnes fêtes! (Meilleurs vœux! 가장 일반적인 인사말은 다음과 같습니다. 메리 크리스마스! 즐거운 휴일 보내세요! (축하합니다! De meest voorkomende groeten zijn: Vrolijk kerstfeest! Fijne vakantie! (Beste wensen! De vanligste hilsener er: God jul! God ferie! (Beste hilsener! Os desejos mais comuns são: Feliz Natal! Boas festas! (Muitas felicidades! Самые распространенные поздравления: С Рождеством! Счастливых праздников! (С наилучшими пожеланиями! De vanligaste hälsningarna är: God jul! God helg! (Med vänliga hälsningar! 最 常见 的 问候 是 : 圣诞快乐 ! 节日快乐 ! ( 最 良好 的 祝愿 !

Ti / Le auguro un felice e sereno Natale! أتمنى لك عيد ميلاد سعيد وسلمي! Ich wünsche Ihnen ein frohes und friedliches Weihnachtsfest! Σας εύχομαι καλά και ειρηνικά Χριστούγεννα! I wish you a happy and peaceful Christmas! ¡Les deseo una feliz y tranquila Navidad! Toivotan sinulle hyvää ja rauhallista joulua! Je vous souhaite un joyeux et paisible Noël! 행복하고 평화로운 크리스마스를 기원합니다! Ik wens je een fijne en vredige kerst! Jeg ønsker deg en god og fredelig jul! Desejo a você um feliz e tranquilo Natal! Желаю вам счастливого и мирного Рождества! Jag önskar er en god och fredlig jul! 祝您 圣诞节 快乐 和平 !

Dietro di me c'è un albero di Natale! L'ho fatto il 7 dicembre. ورائي شجرة عيد الميلاد! لقد فعلت ذلك في 7 ديسمبر. Hinter mir steht ein Weihnachtsbaum! Ich habe es am 7. Dezember gemacht. Πίσω μου είναι ένα χριστουγεννιάτικο δέντρο! Το έκανα στις 7 Δεκεμβρίου. Behind me is a Christmas tree! I put it up on December 7th. ¡Detrás de mí hay un árbol de Navidad! Lo hice el 7 de diciembre. Takanani on joulukuusi! Tein sen 7. joulukuuta. Derrière moi, il y a un arbre de Noël! Je l'ai fait le 7 décembre. 내 뒤에는 크리스마스 트리가 있습니다! 12 월 7 일에했습니다. Achter me staat een kerstboom! Ik deed het op 7 december. Bak meg er det et juletre! Jeg gjorde det 7. desember. Atrás de mim está uma árvore de Natal! Eu fiz isso no dia 7 de dezembro. Позади меня ёлка! Я сделал это 7 декабря. Bakom mig är en julgran! Jag gjorde det den 7 december. 在 我 身后 是 一棵 圣诞树 ! 我 在 12 月 7 日 做到 了 。

Quando mi arriverà, farò anche il presepe. عندما أحصل عليه ، سأقوم أيضًا بإعداد سرير الأطفال. Wenn ich es bekomme, werde ich auch das Kinderbett machen. Όταν το πάρω, θα φτιάξω επίσης το παχνί. When I get it, I will also make/put up the crib. Cuando lo consiga, también haré la cuna. Kun saan sen, teen myös sängyn. Quand je l'aurai, je ferai aussi la crèche. 내가 받으면 아기 침대도 만들 것입니다. Als ik het heb, zal ik ook de wieg maken. Når jeg får det, vil jeg også lage barneseng. Quando eu conseguir, também farei o berço. Когда получу, сделаю и кроватку. När jag får det kommer jag också att göra spjälsängen. 当 我 得到 它 的 时候 , 我 也 会 做 婴儿床 。

E qui vicino a me c'è un addobbo di Natale, che è un augurio di buone feste! وهناك بالقرب مني زينة عيد الميلاد ، وهي أمنية لقضاء عطلة سعيدة! Und hier in meiner Nähe gibt es eine Weihnachtsdekoration, die ein Wunsch für schöne Feiertage ist! Και εδώ κοντά μου υπάρχει μια χριστουγεννιάτικη διακόσμηση, η οποία είναι ευχή για καλές διακοπές! And here near me there is a Christmas decoration, which is a wish for happy holidays! Y aquí cerca de mí hay una decoración navideña, que es un deseo de felices fiestas. Ja täällä lähelläni on joulukoristeita, jotka toivovat hyvää joulua! Et ici près de moi il y a une décoration de Noël, qui est un souhait de joyeuses fêtes! 그리고 여기 내 근처에는 행복한 휴일을 기원하는 크리스마스 장식이 있습니다! En hier bij mij in de buurt is er een kerstversiering, dat is een wens voor fijne feestdagen! Og her i nærheten av meg er det en julepynt, som er et ønske om god ferie! E aqui perto de mim tem uma decoração de Natal, que é um desejo de boas festas! А вот возле меня новогоднее украшение - пожелание счастливых праздников! Och här nära mig finns det en juldekoration, som är en önskan om god helg! 在 我 附近 , 有 一个 圣诞节 装饰 , 祝 节日快乐 !

Spero che questo video vi sia utile e che abbiate imparato delle frasi nuove. أتمنى أن يكون هذا الفيديو مفيدًا لك وأنك تعلمت بعض العبارات الجديدة. Ich hoffe, dieses Video ist nützlich für Sie und Sie haben einige neue Sätze gelernt. Ελπίζω ότι αυτό το βίντεο είναι χρήσιμο για εσάς και ότι έχετε μάθει μερικές νέες φράσεις. I hope this video is useful to you and that you have learned some new phrases. Espero que este video te sea de utilidad y que hayas aprendido algunas frases nuevas. Toivon, että tästä videosta on hyötyä sinulle ja että olet oppinut joitain uusia lauseita. J'espère que cette vidéo vous sera utile et que vous avez appris de nouvelles phrases. 이 비디오가 여러분에게 유용하고 새로운 표현을 배우 셨기를 바랍니다. Ik hoop dat deze video nuttig voor je is en dat je een aantal nieuwe zinnen hebt geleerd. Jeg håper denne videoen er nyttig for deg og at du har lært noen nye setninger. Espero que este vídeo seja útil para você e que você tenha aprendido algumas frases novas. Я надеюсь, что это видео было полезно для вас и что вы выучили несколько новых фраз. Jag hoppas att den här videon är användbar för dig och att du har lärt dig några nya fraser. 希望 这 段 视频 对 您 有所 帮助 , 并且 您 已经 学习 了 一些 新 短语 。

Grazie per aver guardato questo video e colgo l'occasione per augurarvi buone feste! شكرًا لمشاهدة هذا الفيديو وأغتنم هذه الفرصة لأتمنى لك عطلة سعيدة! Vielen Dank, dass Sie sich dieses Video angesehen haben. Ich nutze diese Gelegenheit, um Ihnen frohe Festtage zu wünschen! Ευχαριστώ που παρακολουθήσατε αυτό το βίντεο και εκμεταλλεύομαι αυτήν την ευκαιρία για να σας ευχηθώ καλές διακοπές! Thanks for watching this video and I take this opportunity to wish you happy holidays! Gracias por ver este video y aprovecho para desearles felices fiestas. Kiitos tämän videon katselusta ja käytän tätä tilaisuutta toivottaakseni sinulle hyvää joulua! Merci d'avoir regardé cette vidéo et j'en profite pour vous souhaiter de joyeuses fêtes! 이 영상을 시청 해주셔서 감사 드리며 행복한 연말 연시를 기원합니다! Bedankt voor het bekijken van deze video en ik maak van de gelegenheid gebruik om jullie fijne feestdagen te wensen! Takk for at du så denne videoen, og jeg benytter anledningen til å ønske deg god ferie! Obrigado por assistir este vídeo e aproveito para lhe desejar boas festas! Спасибо за просмотр этого видео, и пользуюсь случаем, чтобы пожелать вам счастливых праздников! Tack för att du tittade på den här videon och jag tar tillfället i akt och önskar dig god helg! 感谢您 观看 此 视频 , 我 借此机会 祝您 节日快乐 !

A presto, ciao! أراك قريبا وداعا! Bis bald Tschüss! Τα λέμε σύντομα αντίο! See you soon, bye! ¡Nos vemos pronto, adios! Nähdään pian hei! A bientôt au revoir! 곧 만나요! Zie je snel. dag! Vi sees snart farvel! Até logo tchau! Скоро увидимся, пока! Ses snart, hej då! 再见 ! 再见 !