La CRISI dei missili di CUBA | STORIA USA-Russia
DIE KUBA-MISSILEN-KRISE | US-Russland-GESCHICHTE
CUBA'S MISSILE CRISIS | US-Russia HISTORY.
LA CRISIS DEL MISIL DE CUBA | HISTORIA EEUU-Rusia
キューバ・ミサイル危機|米露関係史
DE MISSIELCRISIS VAN CUBA | GESCHIEDENIS VS-Rusland
kryzys rakietowy na kubie | historia usa-rosja
A CRISE DO MISSIL DE CUBA | HISTÓRIA EUA-Rússia
MISSILKRISEN I CUBA - USA:s och Rysslands historia
La crisi dei missili di Cuba Guerra fredda
|||Raketen||||
Die Kubakrise Kalter Krieg
The Cuban Missile Crisis Cold War
Ottobre 1962 La crisi dei missili di Cuba è stato il momento
Oktober 1962 Die Kubakrise war der Moment
durante la Guerra Fredda in cui le due superpotenze, Stati Uniti e Unione Sovietica, sono arrivate
während des Kalten Krieges, in dem die beiden Supermächte, die Vereinigten Staaten und die Sowjetunion, zueinander fanden
più vicine a un conflitto nucleare.
|closer||||
näher an einen nuklearen Konflikt.
closer to a nuclear conflict.
Le comunicazioni segrete e i malintesi che ci sono stati tra la casa bianca e il Cremlino
|||||malentendidos|||||||||||
Die geheime Kommunikation und die Missverständnisse zwischen dem Weißen Haus und dem Kreml
The secret communications and misunderstandings that have existed between the White House and the Kremlin
hanno reso la crisi un evento unico.
|gemacht|||||
|they made|||||
|tornado|||||
haben die Krise zu einem einzigartigen Ereignis gemacht.
they made the crisis a unique event.
fait de la crise un événement unique.
Dopo la fallita invasione della Baia dei Porci nel 1961, da parte del Governo Kennedy, il
|||||||Porcos|||||||
Nach der gescheiterten Invasion in der Schweinebucht im Jahr 1961 durch die Kennedy-Regierung hat die
After the failed invasion of the Bay of Pigs in 1961 by Gov. Kennedy, the
premier sovietico Nikita Khrushchev raggiunse un accordo segreto con il premier cubano Fidel
Der sowjetische Ministerpräsident Nikita Chruschtschow traf eine geheime Vereinbarung mit dem kubanischen Ministerpräsidenten Fidel
Le premier ministre soviétique Nikita Khrouchtchev a conclu un accord secret avec le premier ministre cubain Fidel
Castro per piazzare i missili nucleari sovietici a Cuba per scoraggiare altre aggressioni dagli
||||||||||abschrecken|||
||instalar||||||||desencorajar|||
Castro, sowjetische Atomraketen auf Kuba zu stationieren, um eine weitere Aggression seitens der
Castro to place Soviet nuclear missiles in Cuba to deter other attacks from
Stati Uniti.
Vereinigte Staaten.
Per un po' di tempo i sovietici inviarono missili antiaerei a Cuba, ma il presidente
Eine Zeit lang schickten die Sowjets Flugabwehrraketen nach Kuba, aber Präsident
For some time the Soviets sent anti-aircraft missiles to Cuba, but the president
John F. Kennedy non protestò.
John F. Kennedy hat nicht protestiert.
John F. Kennedy did not protest.
Tuttavia avvertì che qualora venissero inviate armi offensive a Cuba, ci sarebbero stati
|||if|||||||||
|avisou|||viessem|enviadas|||||||
Er warnte jedoch davor, dass die Lieferung von Offensivwaffen an Kuba zu Konsequenzen führen würde.
However, he warned that if offensive weapons were sent to Cuba, they would be there
Cependant, il a averti que si des armes offensives étaient envoyées à Cuba, elles y seraient
grossi problemi.
große Probleme.
Il 14 ottobre 1962, gli aerei spia U-2 degli Stati Uniti scattarono diverse foto che mostravano
|||||||||machten Fotos||||
|||||||||sacaron||||
||||spy|||||tiraram várias fotos||||
Am 14. Oktober 1962 machten US-Spionageflugzeuge vom Typ U-2 mehrere Fotos, die
On October 14, 1962, US U-2 spy planes took several photos showing
Le 14 octobre 1962, des avions espions américains U-2 ont pris plusieurs photos montrant
siti con missili nucleari a medio raggio e a raggio intermedio in costruzione a Cuba.
Standorte mit Mittelstrecken- und Mittelstreckenraketen, die auf Kuba im Bau sind.
sites with medium-range and intermediate-range nuclear missiles under construction in Cuba.
sites de missiles nucléaires à moyenne et moyenne portée en construction à Cuba.
Nikita Krusciov, che aveva promesso di non inviare armi offensive a Cuba, aveva mentito.
|Khrushchev||||||||||||lied
|||||||||||||mentido
Nikita Chruschtschow, der versprochen hatte, keine Angriffswaffen nach Kuba zu schicken, hatte gelogen.
Nikita Khrushchev, who had promised not to send offensive weapons to Cuba, had lied.
Per riuscire ad affrontare la crisi. Kennedy radunò una squadra chiamata Comitato Esecutivo
|||||||reunió|||||
|||||||reuniu|||||
Um die Krise zu bewältigen. stellte Kennedy ein Team zusammen, das Exekutivkomitee
To be able to face the crisis. Kennedy assembled a team called the Executive Committee
Pour pouvoir faire face à la crise. Kennedy a réuni une équipe appelée le Comité exécutif
del Consiglio di Sicurezza Nazionale, abbreviato XCOM.
||||||XCOM
des Nationalen Sicherheitsrates, abgekürzt XCOM.
Inizialmente era a favore del bombardamento di Cuba, dibattendo sulla portata dell'attacco.
||||||||discutindo|||
Anfangs befürwortete er die Bombardierung Kubas, wobei er über das Ausmaß des Angriffs debattierte.
He was initially in favor of the bombing of Cuba, debating the extent of the attack.
Il était initialement en faveur du bombardement de Cuba, débattant de l'ampleur de l'attaque.
Il presidente optò per un compromesso e il 22 ottobre ordinò una quarantena navale su
Der Präsident entschied sich für einen Kompromiss und ordnete am 22. Oktober eine Seequarantäne über
The president opted for a compromise and on 22 October ordered a naval quarantine on
Le président a fait un compromis et a ordonné une quarantaine navale le 22 octobre
Cuba.
Kuba.
Il termine quarantena fu preferito a quello di blocco, in quanto quest'ultimo presupponeva
||||||||||||he presupposed
||||||||||||supunha
Der Begriff "Quarantäne" wurde der Bezeichnung "Blockade" vorgezogen, da letztere voraussetzte, dass
The term quarantine was preferred to that of block, as the latter presupposed
uno stato di guerra esistente.
eines bestehenden Kriegszustands.
an existing state of war.
un état de guerre existant.
Kennedy inviò una lettera a Kruscev affermando che gli Stati Uniti non avrebbero permesso
|||||Khrushchev||||||||
Kennedy schickte einen Brief an Chruschtschow, in dem er erklärte, dass die Vereinigten Staaten nicht zulassen würden, dass
Kennedy sent a letter to Khrushchev stating that the United States would not allow
di consegnare armi offensive a Cuba. Chiedendo espressamente ai sovietici di smantellare
|||||||||||abzubauen
|||||||||||to dismantle
|||||||||||desmantelar
Offensivwaffen an Kuba zu liefern. Ausdrückliche Aufforderung an die Sowjets zur Demontage
to deliver offensive weapons to Cuba. Expressly asking the Soviets to dismantle
le basi missilistiche e restituire tutte le armi offensive all'Unione Sovietica.
||de mísseis||||||||
missile bases and return all offensive weapons to the Soviet Union.
bases de missiles et rendre toutes les armes offensives à l'Union soviétique.
Tramite un discorso televisivo in onda su un canale nazionale, informò il pubblico
In einer Fernsehansprache, die auf einem nationalen Kanal ausgestrahlt wurde, informierte er die Öffentlichkeit
Through a televised speech broadcast on a national channel, he informed the public
della crisi e disse: "Sarà la politica della nazione considerare qualsiasi missile nucleare
||||||||||jede mögliche||
der Krise und sagte: "Es wird die Politik der Nation sein, jede Atomrakete
of the crisis and said, "It will be the nation's policy to consider any nuclear missile
de la crise et a déclaré: "Ce sera la politique de la nation d'envisager tout missile nucléaire
lanciato da Cuba contro qualsiasi paese nell'emisfero occidentale come attacco dell'Unione Sovietica
||||||in the hemisphere|||||
von Kuba gegen ein Land der westlichen Hemisphäre als Angriff der Sowjetunion gewertet wird
launched by Cuba against any country in the Western Hemisphere as an attack by the Soviet Union
agli Stati Uniti", ordinando una risposta di piena rappresaglia
||||||||voller Vergeltung
||||||||reprisal
||||||||retribution
an die Vereinigten Staaten" und ordnete eine umfassende Vergeltungsmaßnahme an
to the United States ", ordering a full retaliatory response
aux États-Unis », ordonnant une réponse complète de représailles
contro l'Unione Sovietica. Il 24 ottobre, Kruscev rispose a Kennedy descrivendo
gegen die Sowjetunion. Am 24. Oktober antwortete Chruschtschow Kennedy und beschrieb
il blocco navale statunitense come atto di aggressione, e le navi sovietiche inviate
die US-Marineblockade als einen Akt der Aggression, und die sowjetischen Schiffe, die
the U.S. naval blockade as an act of aggression, and Soviet ships sent
le blocus naval américain comme un acte d'agression, et les navires soviétiques ont envoyé
a Cuba erano obbligate a proseguire. Alcune navi sovietiche tornarono indietro
|||||||||kehrten zurück|
in Kuba waren gezwungen, weiterzumachen. Einige sowjetische Schiffe kehrten um
in Cuba they were obliged to continue. Some Soviet ships turned back
e altre avanzarono. Queste vennero fermate dalle navi statunitensi. Ma si scoprì che
und andere rückten vor. Sie wurden von US-Schiffen aufgehalten. Aber es stellte sich heraus, dass
and others advanced. These were stopped by US ships. But it turned out that
non contenevano alcuna arma offensiva.
enthielt keine Angriffswaffen.
they did not contain any offensive weapons.
Ciononostante, i voli di ricognizione statunitensi su Cuba indicavano che i siti missilistici
no obstante||||||||||||
Dennoch zeigten Aufklärungsflüge der USA über Kuba, dass Raketenstellungen
Nonetheless, US reconnaissance flights over Cuba indicated missile sites
sovietici stavano per essere pronti operativamente. Senza una chiara soluzione alla crisi, le
Die Sowjets waren kurz davor, einsatzbereit zu sein. Ohne eine klare Lösung der Krise ist die
Soviets were about to be operationally ready. Without a clear solution to the crisis, the
forze statunitensi vennero messe in stato di allerta DEFCON 2, quindi autorizzate a
Die US-Streitkräfte wurden in DEFCON-2-Alarmbereitschaft versetzt und anschließend ermächtigt, die
US forces were placed on DEFCON 2 alert, then authorized to
reagire senza consultare la Casa Bianca.
ohne Rücksprache mit dem Weißen Haus zu reagieren.
react without consulting the White House.
Dal 26 al 27 ottobre, Krusciov inviò a Kennedy un messaggio in
Vom 26. bis 27. Oktober schickte Chruschtschow Kennedy eine Botschaft in
cui affermava che l'URSS avrebbe eliminato i missili da Cuba in cambio di una promessa
|||the USSR|||||||||||
die besagte, dass die UdSSR die Raketen aus Kuba abziehen würde, wenn sie im Gegenzug zusagte
which claimed that the USSR would eliminate the missiles from Cuba in exchange for a promise
da parte degli Stati Uniti di non invadere l'isola.
von den Vereinigten Staaten, nicht auf der Insel einzumarschieren.
by the United States not to invade the island.
La risoluzione della crisi sembrava ora speranzosa, ma in seguito, una lettera inviata da Krusciov
||||||hoffnungsvoll||||||||
Die Beilegung der Krise schien nun hoffnungsvoll zu sein, aber später wurde ein Brief von Chruschtschow
The resolution of the crisis now seemed hopeful, but later, a letter sent by Khrushchev
La résolution de la crise semblait maintenant pleine d'espoir, mais plus tard, une lettre envoyée par Khrouchtchev
generò nuovi dibattiti. L'accordo richiedeva anche la rimozione dei
||debates||||||
||||exigia|||remoção de|
löste neue Debatten aus. In der Vereinbarung wurde auch die Abschaffung des
generated new debates. The agreement also called for the removal of the
missili statunitensi Jupiter dalla Turchia. Quello stesso giorno un jet da ricognizione
US-Jupiter-Raketen aus der Türkei. Am selben Tag wurde ein Aufklärungsflugzeug
US Jupiter missiles from Turkey. That same day a reconnaissance jet
statunitense U2 venne abbattuto su Cuba. Kennedy si preparò per un attacco a Cuba
US U2 wurde über Kuba abgeschossen. Kennedy bereitete sich auf einen Angriff auf Kuba vor
US U2 was shot down on Cuba. Kennedy prepared for an attack on Cuba
in pochi giorni mentre si cercava una possibile risoluzione diplomatica.
in ein paar Tagen, während eine mögliche diplomatische Lösung gesucht wurde.
in a few days while a possible diplomatic resolution was sought.
Quella notte, Kennedy ignorò il secondo messaggio di Krusciov
In dieser Nacht ignorierte Kennedy die zweite Botschaft von Chruschtschow
That night, Kennedy ignored Khrushchev's second message
e propose ai passi dell'Unione Sovietica di rimuovere i missili sovietici da Cuba sotto
und schlug die Schritte der Sowjetunion zur Entfernung der sowjetischen Raketen aus Kuba unter
and proposed the steps of the Soviet Union to remove Soviet missiles from Cuba under
la supervisione delle Nazioni Unite e garantendo che gli Stati Uniti non avrebbero attaccato
||||||||||||they would|
Überwachung durch die Vereinten Nationen und Sicherstellung, dass die Vereinigten Staaten nicht angreifen würden
overseeing the United Nations and ensuring that the United States would not attack
Cuba. Il procuratore generale Robert Kennedy fu
Kuba. Generalstaatsanwalt Robert Kennedy war
Cuba. Attorney General Robert Kennedy was
inviato per incontrare segretamente l'ambasciatore sovietico Anatoly Dobrynin e comunicò che
zu einem geheimen Treffen mit dem sowjetischen Botschafter Anatoli Dobrynin geschickt und darüber informiert, dass
sent to secretly meet the Soviet Ambassador Anatoly Dobrynin and reported that
gli Stati Uniti stavano pianificando di rimuovere i missili Jupiter dalla Turchia in ogni caso
die USA hatten ohnehin vor, die Jupiter-Raketen aus der Türkei abzuziehen
ed entro sei mesi. Tutto questo doveva restare TOP SECRET.
|||||||||top secret
und innerhalb von sechs Monaten. All dies sollte STRENG GEHEIM bleiben.
And within six months. All of this was to remain TOP SECRET.
Il mattino seguente, il 28 ottobre, Krusciov pubblicò una dichiarazione pubblica
Am nächsten Morgen, dem 28. Oktober, gab Chruschtschow eine öffentliche Erklärung ab
The following morning, on October 28, Khrushchev issued a public statement
secondo cui i missili sovietici sarebbero stati smantellati e rimossi da Cuba.
|||||||abgebaut||||
|||||||desmantelados||||
dass die sowjetischen Raketen abgebaut und aus Kuba entfernt wurden.
que les missiles soviétiques ont été démantelés et retirés de Cuba.
La crisi è finita. Il mondo scampò una guerra nucleare nell'ottobre
||||||entkam||||
||||||it escaped||||
Die Krise ist vorbei. Die Welt ist im Oktober einem Atomkrieg entgangen
The crisis is over. The world escaped a nuclear war in Oct.
La crise est terminée. Le monde a échappé à une guerre nucléaire en octobre
del 1962, in gran parte grazie a Kennedy e Chruscev che agirono con prudenza.
||||||||||||Vorsicht
||||||||Khrushchev||||prudence
||||||||||actuaron||
von 1962, vor allem dank des umsichtigen Handelns von Kennedy und Chrushev.
of 1962, largely thanks to Kennedy and Khrushchev who acted cautiously.
Nel 1963 fu istituita una linea telefonica per un contatto diretto tra i due leader e
1963 wurde eine Telefonleitung für den direkten Kontakt zwischen den beiden Führern eingerichtet und
fu firmato un trattato per vietare i test nucleari.
wurde ein Vertrag über das Verbot von Atomtests unterzeichnet.
a treaty was signed to ban nuclear testing.
Anno 1968: firmato il Trattato di non proliferazione nucleare, che significa che le superpotenze
||||||proliferation||||||
1968: Unterzeichnung des Vertrags über die Nichtverbreitung von Kernwaffen, was bedeutet, dass die Großmächte
Year 1968: signed the Nuclear Non-Proliferation Treaty, which means superpowers
promettono di non fornire tecnologia nucleare ad altri paesi.
die Zusage, keine Nukleartechnologie an andere Länder zu liefern.
they promise not to supply nuclear technology to other countries.
Guarda gli altri video sulla Guerra Fredda e iscriviti per non perderti i prossimi episodi
Sieh dir die anderen Videos zum Kalten Krieg an und abonniere sie, damit du die nächsten Folgen nicht verpasst
Watch other Cold War videos and subscribe so you don't miss future episodes
di Storici Subito - la storia non è mai stata così semplice.