Nel cuore del giorno, gettato in un mucchio di sardine passeggere d'un coleottero dalla grossa corazza biancastra, un pollastro dal gran collo spiumato, di colpo arringò la piú placida di quelle, e il suo linguaggio si librò nell'aria, umido di protesta.Poi, attirato da un vuoto, il volatile vi si precipitò.In un triste deserto urbano lo rividi il giorno stesso, che si faceva smoccicar l'arroganza da un qualunque bottone.
To hear audio for this text, and to learn the vocabulary sign up for a free LingQ account.
Nel cuore del giorno, gettato in un mucchio di sardine passeggere d'un coleottero dalla grossa corazza biancastra, un pollastro dal gran collo spiumato, di colpo arringò la piú placida di quelle, e il suo linguaggio si librò nell'aria, umido di protesta.
In the middle of the day, thrown into a heap of fleeting sardines by a large whitish-shelled beetle, a chicken with a large plucked neck, suddenly harangued the most placid of them, and his language floated in the air, wet with protest. .
Poi, attirato da un vuoto, il volatile vi si precipitò.In un triste deserto urbano lo rividi il giorno stesso, che si faceva smoccicar l'arroganza da un qualunque bottone.