×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.

image

Studiamo l'italiano all'università livello B1-B2, 11 - Undicesima lezione

11 - Undicesima lezione

Dialogo 1 – In un piccolo albergo

Personaggi: Z – il signor Zhang, P – il portiere.

Il signor Zhang arriva ad un albergo di Roma e vuole prendere una camera per una notte.

Z: Buonasera. Vorrei una camera singola con bagno.

P: Mi dispiace; abbiamo solo camere matrimoniali. Tuttavia il prezzo è appena un po' più alto: settanta euro per notte e poi c'è il vantaggio che una matrimoniale è più confortevole di una singola.

Z: Allo va bene. La prendo.

P: E' solo per questa notte?

Z: Sì, solamente per stanotte.

P: Le do la 188, è al primo piano, dà sul giardino, la vista à più bella.

Z: Non è possibile avere una camera all'ultimo piano? Così potrei avere una vista più ampia.

P: Sì, se la desidera. La 458 è libera, è più grande della 188, ma dà sulla città, non sul giardino.

Z: Va bene, a me piace avere una stanza più spaziosa.

P: Ecco la chiave. Mi dà, per favore, un documento?

Z: Ecco le il passaporto.

P: Desidera la sveglia domattina?

Z: A che ora inizia la colazione?

P: Dalle sette alle nove.

Z: Allora, la sveglia alle sette e mezza. Grazie!

P: Per salire, c'è l'ascensore: è là nell'angolo. Spero che troverà il servizio di Suo gradimento. Buon riposo!

Dialogo 2 – In un grande hotel a quattro stelle. Il signor Zhang e sua moglie fanno il check-in davanti al Banco della reception.

Personaggi: Z – il signor Zhang, I – l'impiegato che li riceve.

I: Buongiorno, signori, avete fatto la prenotazione?

Z: Sì, abbiamo prenotato una camera matrimoniale tramite l'Agenzia turistica Cormorano. Mi chiamo Zhang Hui.

I: Allora, un attimo che vediamo sul computer. Ecco il Suo nome. Per favore, avete un documento e volete compilare questi moduli?

Z: Certamente, ecco i nostri passaporti. Ma, questi moduli, li potremmo riempire in inglese?

I: Sì, però sempre in stampatello.

Z: A proposito, signore, si potrebbe modificare un po' la prenotazione? Invece di prendere una camera matrimoniale, potremmo avere una suite? Siccome ci tratterremo un po' di più, vorrei avere una stanza per lavorare.

I: Vediamo. Se c'è ancora una suite libera, senz'altro Lei potrà averla. Oh, Lei è molto fortunato, sul computer risulta una sola suite libera, è al quindicesimo piano, dove c'è una grande tranquillità. Lei potrà lavorare senza nessun disturbo.

Z: Grazie mille, Lei è molto gentile.

I: Prego. Ecco la chiave della vostra suite. L'ascensore è a sinistra. Può mettere le valigie sul carrello a questo ragazzo vi accompagnerà alla camera. Vi auguro di avere un felice soggiorno nel nostro hotel e nella nostra città.

Z: Dove si fa colazione?

I: La colazione si fa nel ristorante che si trova al primo piano, dalle sette alle dieci di mattina.

Civiltà ed usanze – Sistema alberghiero italiano

In Italia, ci sono innumerevoli alberghi di vari tipi, che possono essere divisi, secondo la qualità della struttura e del servizio, in cinque categorie contrassegnate da un diverso numero di stelle come in Cina. Di solito il prezzo dell'hotel comprende anche quello della prima colazione.

Oltre agli hotel normali, ci sono anche altre strutture che funzionano come hotel, per esempio: pensione, motel, ostello della gioventù, bed and breakfast, ecc. La pensione è la locanda o la locanda o la casa privata che offre sia alloggio che vitto.

Il motel è l'albergo con parcheggio, ubicato su grandi vie di comunicazione e frequentato soprattutto da automobilisti. L'ostello della gioventù è l'albergo che ospita con pochissima spesa i turisti giovani, spesso la colazione non è compresa nel prezzo. Il bed and breakfast è una locanda economica dove si offre l'alloggio e la prima colazione, anche solo per una notte.

Quando si alloggia in un albergo italiano, si devono tenere presenti alcune cose:

1) Il primo piano cinese è chiamato in Italia il pianterreno, il secondo è chiamato il primo e il terzo è chiamato il secondo e così via.

2) Nella camera degli hotel italiani non si offre il servizio di acqua bollente, chi vuole prendere il tè, deve andare al bar, perciò ai turisti cinesi cui piace farsi il tè soli, conviene portare con sé il bollitore l'acqua.

3) Benché la tensione che si usa in Italia sia di 220 volt come in Cina, esistono altri inconvenienti per quanto riguarda l'alimentazione elettrica, per esempio: di solito la spina italiana ha tre spinotti ordinati in una sola fila, invece le spine cinese hanno due spinotti piatti ordinati in una fila o tre spinotti piatti ordinati in triangolo. Dunque senza adattatori gli strumenti elettrici cinesi non si possono usare in Italia.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

11 - Undicesima lezione 11 - Eleventh lesson

Dialogo 1 – In un piccolo albergo

Personaggi: Z – il signor Zhang, P – il portiere.

Il signor Zhang arriva ad un albergo di Roma e vuole prendere una camera per una notte.

Z: Buonasera. Vorrei una camera singola con bagno.

P: Mi dispiace; abbiamo solo camere matrimoniali. Tuttavia il prezzo è appena un po' più alto: settanta euro per notte e poi c'è il vantaggio che una matrimoniale è più confortevole di una singola.

Z: Allo va bene. La prendo.

P: E' solo per questa notte?

Z: Sì, solamente per stanotte.

P: Le do la 188, è al primo piano, dà sul giardino, la vista à più bella.

Z: Non è possibile avere una camera all'ultimo piano? Così potrei avere una vista più ampia. ||||||wide

P: Sì, se la desidera. La 458 è libera, è più grande della 188, ma dà sulla città, non sul giardino.

Z: Va bene, a me piace avere una stanza più spaziosa.

P: Ecco la chiave. Mi dà, per favore, un documento?

Z: Ecco le il passaporto.

P: Desidera la sveglia domattina? |||alarm|

Z: A che ora inizia la colazione?

P: Dalle sette alle nove.

Z: Allora, la sveglia alle sette e mezza. Grazie!

P: Per salire, c'è l'ascensore: è là nell'angolo. Spero che troverà il servizio di Suo gradimento. |||||||satisfaction Buon riposo!

Dialogo 2 – In un grande hotel a quattro stelle. Il signor Zhang e sua moglie fanno il check-in davanti al Banco della reception.

Personaggi: Z – il signor Zhang, I – l'impiegato che li riceve.

I: Buongiorno, signori, avete fatto la prenotazione?

Z: Sì, abbiamo prenotato una camera matrimoniale tramite l'Agenzia turistica Cormorano. Mi chiamo Zhang Hui.

I: Allora, un attimo che vediamo sul computer. Ecco il Suo nome. Per favore, avete un documento e volete compilare questi moduli?

Z: Certamente, ecco i nostri passaporti. Ma, questi moduli, li potremmo riempire in inglese?

I: Sì, però sempre in stampatello. |||||block letters

Z: A proposito, signore, si potrebbe modificare un po' la prenotazione? Invece di prendere una camera matrimoniale, potremmo avere una suite? Siccome ci tratterremo un po' di più, vorrei avere una stanza per lavorare. ||we will hold||||||||||

I: Vediamo. Se c'è ancora una suite libera, senz'altro Lei potrà averla. Oh, Lei è molto fortunato, sul computer risulta una sola suite libera, è al quindicesimo piano, dove c'è una grande tranquillità. Lei potrà lavorare senza nessun disturbo.

Z: Grazie mille, Lei è molto gentile.

I: Prego. Ecco la chiave della vostra suite. L'ascensore è a sinistra. Può mettere le valigie sul carrello a questo ragazzo vi accompagnerà alla camera. Vi auguro di avere un felice soggiorno nel nostro hotel e nella nostra città.

Z: Dove si fa colazione?

I: La colazione si fa nel ristorante che si trova al primo piano, dalle sette alle dieci di mattina.

Civiltà ed usanze – Sistema alberghiero italiano

In Italia, ci sono innumerevoli alberghi di vari tipi, che possono essere divisi, secondo la qualità della struttura e del servizio, in cinque categorie contrassegnate da un diverso numero di stelle come in Cina. ||||||of|||||||||||structure|||||||marked||||||||| Di solito il prezzo dell'hotel comprende anche quello della prima colazione.

Oltre agli hotel normali, ci sono anche altre strutture che funzionano come hotel, per esempio: pensione, motel, ostello della gioventù, bed and breakfast, ecc. |||||||||||||||||||youth|||| La pensione è la locanda o la locanda o la casa privata che offre sia alloggio che vitto. ||||inn|||||||||||||meals

Il motel è l'albergo con parcheggio, ubicato su grandi vie di comunicazione e frequentato soprattutto da automobilisti. ||||||located|||||||||| L'ostello della gioventù è l'albergo che ospita con pochissima spesa i turisti giovani, spesso la colazione non è compresa nel prezzo. The youth hostel is the hotel that hosts young tourists with very little expense, often breakfast is not included in the price. Il bed and breakfast è una locanda economica dove si offre l'alloggio e la prima colazione, anche solo per una notte.

Quando si alloggia in un albergo italiano, si devono tenere presenti alcune cose:

1)    Il primo piano cinese è chiamato in Italia il pianterreno, il secondo è chiamato il primo e il terzo è chiamato il secondo e così via. |||||||||ground||||||||||||||||etc 1) The first floor in China is called the ground floor in Italy, the second is called the first and the third is called the second and so on.

2)    Nella camera degli hotel italiani non si offre il servizio di acqua bollente, chi vuole prendere il tè, deve andare al bar, perciò ai turisti cinesi cui piace farsi il tè soli, conviene portare con sé il bollitore l'acqua. ||||||||||||boiling|||||||||||||||||||||||||kettle| 2) In the room of Italian hotels, boiling water is not offered, those who want to have tea must go to the bar, therefore Chinese tourists who like to make tea alone should bring the kettle with them.

3)    Benché la tensione che si usa in Italia sia di 220 volt come in Cina, esistono altri inconvenienti per quanto riguarda l'alimentazione elettrica, per esempio: di solito la spina italiana ha tre spinotti ordinati in una sola fila, invece le spine cinese hanno due spinotti piatti ordinati in una fila o tre spinotti piatti ordinati in triangolo. although||tension|||||||||||||||||||||||||||||plugs|||||||||||||||||||||||| 3) Although the voltage used in Italy is 220 volts as in China, there are other drawbacks as regards the power supply, for example: usually the Italian plug has three pins arranged in a single row, while the Chinese plugs they have two flat pins arranged in a row or three flat pins arranged in a triangle. Dunque senza adattatori gli strumenti elettrici cinesi non si possono usare in Italia. ||adapters|||||||||| Therefore, without adapters, Chinese electric tools cannot be used in Italy.