×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.


image

『二百十日』 夏目漱石, 「一 」 二百十 日 夏目 漱石

「一 」 二百十 日 夏目 漱石

二百十 日

夏目 漱石

ぶら り と 両手 を 垂げた まま 、 圭 さん が どこ から か 帰って 来る 。

「 どこ へ 行った ね 」 「 ちょっと 、 町 を 歩行 いて 来た 」 「 何 か 観る もの が ある かい 」 「 寺 が 一軒 あった 」 「 それ から 」 「 銀杏 の 樹 が 一本 、 門前 に あった 」 「 それ から 」 「 銀杏 の 樹 から 本堂 まで 、 一丁半 ばかり 、 石 が 敷き 詰めて あった 。 非常に 細長い 寺 だった 」 「 這 入って 見た かい 」 「 やめて 来た 」 「 そのほか に 何も ない か ね 」 「 別段 何も ない 。 いったい 、 寺 と 云 う もの は 大概 の 村 に は ある ね 、 君 」 「 そう さ 、 人間 の 死ぬ 所 に は 必ず ある はずじゃ ない か 」 「 なるほど そう だ ね 」 と 圭 さん 、 首 を 捻る 。 圭 さん は 時々 妙な 事 に 感心 する 。 しばらく して 、 捻ねった 首 を 真直 に して 、 圭 さん が こう 云 った 。 「 それ から 鍛冶 屋 の 前 で 、 馬 の 沓 を 替える ところ を 見て 来た が 実に 巧みな もの だ ね 」 「 どうも 寺 だけ に して は 、 ちと 、 時間 が 長 過ぎる と 思った 。 馬 の 沓 が そんなに 珍しい かい 」 「 珍らしくなくって も 、 見た の さ 。 君 、 あれ に 使う 道具 が 幾 通り ある と 思う 」 「 幾 通り ある か な 」 「 あてて 見た まえ 」 「 あて なく って も 好 い から 教える さ 」 「 何でも 七 つ ばかり ある 」 「 そんなに ある かい 。 何と 何 だい 」 「 何と 何 だって 、 たしかに ある んだ よ 。 第一 爪 を はがす 鑿 と 、 鑿 を 敲く 槌 と 、 それ から 爪 を 削る 小 刀 と 、 爪 を 刳る 妙な もの と 、 それ から ……」 「 それ から 何 が ある かい 」 「 それ から 変な もの が 、 まだ いろいろ ある んだ よ 。 第一 馬 の おとなしい に は 驚 ろ いた 。 あんなに 、 削ら れて も 、 刳ら れて も 平気で いる ぜ 」 「 爪 だ もの 。 人間 だって 、 平気で 爪 を 剪 る じゃ ない か 」 「 人間 は そう だ が 馬 だ ぜ 、 君 」 「 馬 だって 、 人間 だって 爪 に 変り は ない や ね 。 君 は よっぽど 呑気 だ よ 」 「 呑気 だ から 見て いた の さ 。 しかし 薄暗い 所 で 赤い 鉄 を 打つ と 奇麗だ ね 。 ぴち ぴち 火花 が 出る 」 「 出る さ 、 東京 の 真中 でも 出る 」 「 東京 の 真中 でも 出る 事 は 出る が 、 感じ が 違う よ 。 こう 云 う 山 の 中 の 鍛冶 屋 は 第 一 、 音 から 違う 。 そら 、 ここ まで 聞える ぜ 」 初秋 の 日脚 は 、 うそ寒く 、 遠い 国 の 方 へ 傾いて 、 淋しい 山里 の 空気 が 、 心細い 夕暮れ を 促がす なか に 、 かあん かあん と 鉄 を 打つ 音 が する 。 「 聞える だろう 」 と 圭 さん が 云 う 。 「 うん 」 と 碌 さん は 答えたぎり 黙然 と して いる 。 隣り の 部屋 で 何だか 二 人 しきりに 話 を して いる 。 「 そこ で 、 その 、 相手 が 竹刀 を 落した んだ あね 。 すると 、 その 、 ちょいと 、 小手 を 取った んだ あね 」 「 ふうん 。 とうとう 小手 を 取ら れた の かい 」 「 とうとう 小手 を 取ら れた んだ あね 。 ちょいと 小手 を 取った んだ が 、 そこ が そら 、 竹刀 を 落した もの だ から 、 どうにも 、 こう に も しようがない や あね 」 「 ふうん 。 竹刀 を 落した の かい 」 「 竹刀 は 、 そら 、 さっき 、 落して しまった あね 」 「 竹刀 を 落して しまって 、 小手 を 取ら れたら 困る だろう 」 「 困ら ああ ね 。 竹刀 も 小手 も 取ら れた んだ から 」 二 人 の 話し は どこ まで 行って も 竹刀 と 小手 で 持ち 切って いる 。 黙 然 と して 、 対坐 して いた 圭 さん と 碌 さん は 顔 を 見 合わして 、 に やり と 笑った 。 か あんか あん と 鉄 を 打つ 音 が 静かな 村 へ 響き 渡る 。 癇 走った 上 に 何だか 心細い 。 「 まだ 馬 の 沓 を 打って る 。 何だか 寒い ね 、 君 」 と 圭 さん は 白い 浴衣 の 下 で 堅く なる 。 碌 さん も 同じく 白地 の 単衣 の 襟 を かき合せて 、 だらしのない 膝頭 を 行儀 よく 揃える 。 やがて 圭 さん が 云 う 。 「 僕 の 小供 の 時 住んで た 町 の 真中 に 、 一軒 豆腐 屋 が あって ね 」 「 豆腐 屋 が あって ? 」 「 豆腐 屋 が あって 、 その 豆腐 屋 の 角 から 一 丁 ばかり 爪先上がり に 上がる と 寒 磬寺 と 云 う 御 寺 が あって ね 」 「 寒 磬寺 と 云 う 御 寺 が ある ? 」 「 ある 。 今 で も ある だろう 。 門前 から 見る と ただ 大 竹藪 ばかり 見えて 、 本堂 も 庫裏 も ない ようだ 。 その 御 寺 で 毎朝 四 時 頃 に なる と 、 誰 だ か 鉦 を 敲く 」 「 誰 だ か 鉦 を 敲く って 、 坊主 が 敲く んだろう 」 「 坊主 だ か 何だか 分 ら ない 。 ただ 竹 の 中 で かんかん と 幽 か に 敲く の さ 。 冬 の 朝 な ん ぞ 、 霜 が 強く 降って 、 布団 の なか で 世の中 の 寒 さ を 一二 寸 の 厚 さ に 遮 ぎ って 聞いて いる と 、 竹藪 の なか から 、 かんか ん 響いて くる 。 誰 が 敲く のだ か 分 ら ない 。 僕 は 寺 の 前 を 通る たび に 、 長い 石 甃 と 、 倒れ かかった 山門 と 、 山門 を 埋め 尽くす ほど な 大 竹藪 を 見る のだ が 、 一 度 も 山門 の なか を 覗いた 事 が ない 。 ただ 竹藪 の なか で 敲く 鉦 の 音 だけ を 聞いて は 、 夜具 の 裏 で 海老 の ように なる の さ 」 「 海老 の ように なる って ? 」 「 うん 。 海老 の ように なって 、 口 の うち で 、 かんかん 、 かんかん と 云 う の さ 」 「 妙だ ね 」 「 する と 、 門前 の 豆腐 屋 が きっと 起きて 、 雨戸 を 明ける 。 ぎっぎっと 豆 を 臼 で 挽く 音 が する 。 ざあざあと 豆腐 の 水 を 易える 音 が する 」 「 君 の 家 は 全体 どこ に ある 訳 だ ね 」 「 僕 の うち は 、 つまり 、 そんな 音 が 聞える 所 に ある の さ 」 「 だ から 、 どこ に ある 訳 だ ね 」 「 すぐ 傍 さ 」 「 豆腐 屋 の 向か 、 隣り かい 」 「 な に 二 階 さ 」 「 どこ の 」 「 豆腐 屋 の 二 階 さ 」 「 へ ええ 。 そい つ は ……」 と 碌 さん 驚 ろ いた 。 「 僕 は 豆腐 屋 の 子 だ よ 」 「 へ ええ 。 豆腐 屋 かい 」 と 碌 さん は 再び 驚 ろ いた 。 「 それ から 垣根 の 朝顔 が 、 茶色 に 枯れて 、 引っ張る と がらがら 鳴る 時分 、 白い 靄 が 一面に 降りて 、 町 の 外れ の 瓦 斯灯 ( ガス とう ) に 灯 が ちらちら する と 思う と また 鉦 が 鳴る 。 かんかん 竹 の 奥 で 冴えて 鳴る 。 それ から 門前 の 豆腐 屋 が この 鉦 を 合図 に 、 腰 障子 を はめる 」 「 門前 の 豆腐 屋 と 云 う が 、 それ が 君 の うち じゃ ない か 」 「 僕 の うち 、 すなわち 門前 の 豆腐 屋 が 腰 障子 を はめる 。 かんかん と 云 う 声 を 聞き ながら 僕 は 二 階 へ 上がって 布団 を 敷いて 寝る 。 ―― 僕 の うち の 吉原 揚 は 旨 かった 。 近所 で 評判 だった 」 隣り 座敷 の 小手 と 竹刀 は 双方 と も おとなしく なって 、 向 う の 椽 側 で は 、 六十 余り の 肥 った 爺さん が 、 丸い 背 を 柱 に も たして 、 胡坐 の まま 、 毛 抜きで 顋 の 髯 を 一 本 一 本 に 抜いて いる 。 髯 の 根 を うんと 抑えて 、 ぐ いと 抜く と 、 毛抜 は 下 へ 弾 ね返り 、 顋 は 上 へ 反り 返る 。 まるで 器械 の ように 見える 。 「 あれ は 何 日 掛ったら 抜ける だろう 」 と 碌 さん が 圭 さん に 質問 を かける 。 「 一生懸命に やったら 半日 くらい で 済む だろう 」 「 そう は 行く まい 」 と 碌 さん が 反対 する 。 「 そう か な 。 じゃ 一 日 か な 」 「 一 日 や 二 日 で 奇麗に 抜ける なら 訳 は ない 」 「 そう さ 、 ことに よる と 一 週間 も かかる か ね 。 見た まえ 、 あの 丁寧に 顋 を 撫で 廻し ながら 抜いて る の を 」 「 あれ じゃ 。 古い の を 抜 いち まわ ない うち に 、 新しい の が 生える かも 知れ ない ね 」 「 とにかく 痛い 事 だろう 」 と 圭 さん は 話 頭 を 転じた 。 「 痛い に 違いない ね 。 忠告 して やろう か 」 「 なんて 」 「 よせ って さ 」 「 余計な 事 だ 。 それ より 幾 日 掛ったら 、 みんな 抜ける か 聞いて 見 ようじゃ ない か 」 「 うん 、 よかろう 。 君 が 聞く んだ よ 」 「 僕 は いやだ 、 君 が 聞く の さ 」 「 聞いて も 好 い が つまらない じゃ ない か 」 「 だ から 、 まあ 、 よそう よ 」 と 圭 さん は 自己 の 申し出 し を 惜気 も なし 撤回 した 。 一 度 途切れた 村 鍛冶 の 音 は 、 今日 山里 に 立つ 秋 を 、 幾 重 の 稲妻 に 砕く つもり か 、 か あんか あん と 澄み 切った 空 の 底 に 響き 渡る 。 「 あの 音 を 聞く と 、 どうしても 豆腐 屋 の 音 が 思い出さ れる 」 と 圭 さん が 腕組 を し ながら 云 う 。 「 全体 豆腐 屋 の 子 が どうして 、 そんなに なった もん だ ね 」 「 豆腐 屋 の 子 が どんなに なった の さ 」 「 だって 豆腐 屋 らし くない じゃ ない か 」 「 豆腐 屋 だって 、 肴 屋 だって ―― なろう と 思えば 、 何 に でも なれる さ 」 「 そう さ な 、 つまり 頭 だ から ね 」 「 頭 ばかり じゃ ない 。 世の中 に は 頭 の いい 豆腐 屋 が 何 人 いる か 分 ら ない 。 それ でも 生涯 豆腐 屋 さ 。 気の毒な もの だ 」 「 それ じゃ 何 だい 」 と 碌 さん が 小 供 らしく 質問 する 。 「 何 だって 君 、 やっぱり なろう と 思う の さ 」 「 なろう と 思った って 、 世の中 が して くれ ない の が だいぶ ある だろう 」 「 だ から 気の毒だ と 云 う の さ 。 不公平な 世の中 に 生れれば 仕方 が ない から 、 世の中 が して くれ なくて も 何でも 、 自分 で なろう と 思う の さ 」 「 思って 、 なれ なければ ? 」 「 なれ なく って も 何でも 思う んだ 。 思って る うち に 、 世の中 が 、 して くれる ように なる んだ 」 と 圭 さん は 横着 を 云 う 。 「 そう 注文 通り に 行けば 結構だ 。 ハハハハ 」 「 だって 僕 は 今日 まで そうして 来た んだ もの 」 「 だから 君 は 豆腐 屋 らしく ない と 云 う のだ よ 」 「 これ から 先 、 また 豆腐 屋 らしく なって しまう かも 知れ ない か な 。 厄介だ な 。 ハハハハ 」 「 なったら 、 どう する つもりだ い 」 「 なれば 世の中 が わるい の さ 。 不公平な 世の中 を 公平に して やろう と 云 う のに 、 世の中 が 云 う 事 を きか なければ 、 向 の 方 が 悪い のだろう 」 「 しかし 世の中 も 何 だ ね 、 君 、 豆腐 屋 が えらく なる よう なら 、 自然 えらい 者 が 豆腐 屋 に なる 訳 だ ね 」 「 えらい 者 た 、 どんな 者 だい 」 「 えらい 者 って 云 う の は 、 何 さ 。 例えば 華族 と か 金持 と か 云 う もの さ 」 と 碌 さん は すぐ 様 えらい 者 を 説明 して しまう 。 「 うん 華族 や 金持 か 、 ありゃ 今 でも 豆腐 屋 じゃ ない か 、 君 」 「 その 豆腐 屋 連 が 馬車 へ 乗ったり 、 別荘 を 建てたり して 、 自分 だけ の 世の中 の ような 顔 を して いる から 駄目だ よ 」 「 だ から 、 そんな の は 、 本当の 豆腐 屋 に して しまう の さ 」 「 こっち が する 気 でも 向 が なら ない や ね 」 「 なら ない の を さ せる から 、 世の中 が 公平に なる んだ よ 」 「 公平に 出来れば 結構だ 。 大いに やり たまえ 」 「 やり た まえ じゃ いけない 。 君 も やら なくっちゃ あ 。 ―― ただ 、 馬車 へ 乗ったり 、 別荘 を 建てたり する だけ なら いい が 、 むやみに 人 を 圧 逼 する ぜ 、 ああ 云 う 豆腐 屋 は 。 自分 が 豆腐 屋 の 癖 に 」 と 圭 さん は そろそろ 慷慨 し 始める 。 「 君 は そんな 目 に 逢った 事 が ある の かい 」 圭 さん は 腕組 を した まま ふ ふん と 云 った 。 村 鍛冶 の 音 は 不 相 変 か あんか あん と 鳴る 。 「 まだ 、 かんかん 遣って る 。 ―― おい 僕 の 腕 は 太い だろう 」 と 圭 さん は 突然 腕 まくり を して 、 黒い 奴 を 碌 さん の 前 に 圧し つけた 。 「 君 の 腕 は 昔 から 太い よ 。 そうして 、 いやに 黒い ね 。 豆 を 磨いた 事 が ある の かい 」 「 豆 も 磨いた 、 水 も 汲 んだ 。 ―― おい 、 君 粗忽 で 人 の 足 を 踏んだら どっち が 謝 まる もの だろう 」 「 踏んだ 方 が 謝 まる の が 通 則 の ようだ な 」 「 突然 、 人 の 頭 を 張りつけたら ? 」 「 そりゃ 気 違 だろう 」 「 気 狂 なら 謝 ま ら ないで も いい もの か な 」 「 そう さ な 。 謝 ま ら さす 事 が 出来れば 、 謝 ま ら さす 方 が いい だろう 」 「 それ を 気 違 の 方 で 謝 まれ って 云 う の は 驚 ろく じゃ ない か 」 「 そんな 気 違 が ある の かい 」 「 今 の 豆腐 屋 連 は みんな 、 そう 云 う 気 違 ばかりだ よ 。 人 を 圧迫 した 上 に 、 人 に 頭 を 下げ させよう と する んだ ぜ 。 本来 なら 向 が 恐れ入る の が 人間 だろう じゃ ない か 、 君 」 「 無論 それ が 人間 さ 。 しかし 気 違 の 豆腐 屋 なら 、 うっちゃって 置く より ほか に 仕方 が ある まい 」 圭 さん は 再び ふ ふん と 云 った 。 しばらく して 、 「 そんな 気 違 を 増長 さ せる くらい なら 、 世の中 に 生れて 来 ない 方 が いい 」 と 独り言 の ように つけた 。 村 鍛冶 の 音 は 、 会話 が 切れる たび に 静かな 里 の 端 から 端 まで か あんか あん と 響く 。 「 しきりに かんかん やる な 。 どうも 、 あの 音 は 寒 磬寺 の 鉦 に 似て いる 」 「 妙に 気 に 掛る んだ ね 。 その 寒 磬寺 の 鉦 の 音 と 、 気 違 の 豆腐 屋 と でも 何 か 関係 が ある の かい 。 ―― 全体 君 が 豆腐 屋 の 伜 から 、 今日 まで に 変化 した 因縁 は どう 云 う 筋道 なんだい 。 少し 話して 聞か せ ない か 」 「 聞か せて も いい が 、 何だか 寒い じゃ ない か 。 ちょいと 夕飯 前 に 温泉 に 這 入ろう 。 君 いや か 」 「 うん 這 入ろう 」 圭 さん と 碌 さん は 手拭 を ぶら下げて 、 庭 へ 降りる 。 棕梠 緒 の 貸 下駄 に は 都 らしく 宿 の 焼 印 が 押して ある 。

「一 」 二百十 日 夏目 漱石 ひと|にひゃくじゅう|ひ|なつめ|そうせき |210|day|Natsume| I. Der zweihundertelfte Natsume Soseki. "Ichi" 210th Day Natsume Soseki I. Le deux cent onzième Natsume Soseki. “一个”210天夏目漱石

二百十 日 にひゃくじゅう|ひ 210| Two hundred and ten days Doscientos diez días

夏目 漱石 なつめ|そうせき Natsume Soseki

ぶら り と 両手 を 垂げた まま 、 圭 さん が どこ から か 帰って 来る 。 |||りょうて||すい げた||けい||||||かえって|くる |||||||Кей-сан||||||| drifting|||both hands||hanging||Kei||||||| With his hands hanging down, Kei-san comes back from somewhere. Con ambas manos colgando, Kei regresa de algún lado.

「 どこ へ 行った ね 」 「 ちょっと 、 町 を 歩行 いて 来た 」 「 何 か 観る もの が ある かい 」 「 寺 が 一軒 あった 」 「 それ から 」 「 銀杏 の 樹 が 一本 、 門前 に あった 」 「 それ から 」 「 銀杏 の 樹 から 本堂 まで 、 一丁半 ばかり 、 石 が 敷き 詰めて あった 。 ||おこなった|||まち||ほこう||きた|なん||みる|||||てら||ひと けん||||いちょう||き||ひと ほん|もんぜん|||||いちょう||き||ほんどう||ひと ちょう はん||いし||しき|つめて| |||||||||||||||||||||||Гинкго дерево|||||||||||||||||||||| |||||||walking||||||||||||one house||||ginkgo||tree|||at the gate|||||||||main hall||about a mile|||||| "Where did you go?" "I just walked around the town." "Was there anything to see?" "There was a temple." "And then?" "There was a ginkgo tree in front of the gate." "And then?" "From the ginkgo tree to the main hall, there were stones laid out for about a block and a half. 非常に 細長い 寺 だった 」 「 這 入って 見た かい 」 「 やめて 来た 」 「 そのほか に 何も ない か ね 」 「 別段 何も ない 。 ひじょうに|ほそながい|てら||は|はいって|みた|||きた|||なにも||||べつだん|なにも| ||||||||||other than|||||||| "It was a very long and narrow temple." "Did you go inside?" "I decided not to." "Is there anything else?" "Not really, nothing special." いったい 、 寺 と 云 う もの は 大概 の 村 に は ある ね 、 君 」 「 そう さ 、 人間 の 死ぬ 所 に は 必ず ある はずじゃ ない か 」 「 なるほど そう だ ね 」 と 圭 さん 、 首 を 捻る 。 |てら||うん||||たいがい||むら|||||きみ|||にんげん||しぬ|しょ|||かならず||||||||||けい||くび||ねじる |||||||||||||||||||||||||||||||||||||tilts Indeed, most villages have what is called a temple, don't they, Kimi? "That's right, it should be there where people die, shouldn't it?" "I see, that's true," Kei said, tilting his head. 圭 さん は 時々 妙な 事 に 感心 する 。 けい|||ときどき|みょうな|こと||かんしん| Kei sometimes finds odd things intriguing. しばらく して 、 捻ねった 首 を 真直 に して 、 圭 さん が こう 云 った 。 ||ねじ ねった|くび||まこと なお|||けい||||うん| |||||прямо|||||||| ||twisted|||straight|||||||| After a while, straightening his tilted head, Kei said this. 「 それ から 鍛冶 屋 の 前 で 、 馬 の 沓 を 替える ところ を 見て 来た が 実に 巧みな もの だ ね 」 「 どうも 寺 だけ に して は 、 ちと 、 時間 が 長 過ぎる と 思った 。 ||かじ|や||ぜん||うま||くつ||かえる|||みて|きた||じつに|たくみな|||||てら||||||じかん||ちょう|すぎる||おもった |||||||||Подкова||||||||||||||||||||||||| |||||||||horse shoes|||||||||skillful||||||||||a little|||||| "And then I came to see the place to replace the horses in front of the blacksmith, but it is truly skillful." "For some reason I thought that time would be too long for the temple alone. 馬 の 沓 が そんなに 珍しい かい 」 「 珍らしくなくって も 、 見た の さ 。 うま||くつ|||めずらしい||ちん らしく なくって||みた|| ||stirrup||||||||| Isn't a horse's hoof that rare?" "Even if it's not rare, I've seen it. 君 、 あれ に 使う 道具 が 幾 通り ある と 思う 」 「 幾 通り ある か な 」 「 あてて 見た まえ 」 「 あて なく って も 好 い から 教える さ 」 「 何でも 七 つ ばかり ある 」 「 そんなに ある かい 。 きみ|||つかう|どうぐ||いく|とおり|||おもう|いく|とおり|||||みた||||||よしみ|||おしえる||なんでも|なな|||||| ||||||how many||||||||||||||||||||||||||||| Hey, how many kinds of tools do you think are used for that?" "I wonder how many kinds there are." "Try to guess." "It's fine if I don't guess, just tell me." "There are about seven of everything." "Is there really that many? 何と 何 だい 」 「 何と 何 だって 、 たしかに ある んだ よ 。 なんと|なん||なんと|なん||||| What are the options?" "There are certainly various options. 第一 爪 を はがす 鑿 と 、 鑿 を 敲く 槌 と 、 それ から 爪 を 削る 小 刀 と 、 爪 を 刳る 妙な もの と 、 それ から ……」 「 それ から 何 が ある かい 」 「 それ から 変な もの が 、 まだ いろいろ ある んだ よ 。 だい ひと|つめ|||さく||さく||たたく|つち||||つめ||けずる|しょう|かたな||つめ||えぐる|みょうな|||||||なん||||||へんな||||||| |||||||||Молоток||||||||||||||||||||||||||||||||| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||thing|||||| A chisel that peels off the first claw, a mallet that squeezes the chisel, a sword that sharpens the claw, a strange thing that cuts the claw, and then ... "" What's happening then? " There are still many things. 第一 馬 の おとなしい に は 驚 ろ いた 。 だい ひと|うま|||||おどろ|| I was surprised at the gentleness of the first horse. あんなに 、 削ら れて も 、 刳ら れて も 平気で いる ぜ 」 「 爪 だ もの 。 |けずら|||えぐら|||へいきで|||つめ|| It doesn't matter if it's scraped or scraped like that. "" It's a nail. 人間 だって 、 平気で 爪 を 剪 る じゃ ない か 」 「 人間 は そう だ が 馬 だ ぜ 、 君 」 「 馬 だって 、 人間 だって 爪 に 変り は ない や ね 。 にんげん||へいきで|つめ||せん|||||にんげん|||||うま|||きみ|うま||にんげん||つめ||かわり|||| Isn't it okay for humans to pluck their claws? "" Humans are horses, you. "" Horses, humans have no change in their claws. 君 は よっぽど 呑気 だ よ 」 「 呑気 だ から 見て いた の さ 。 きみ|||のんき|||のんき|||みて||| You're very sick. "" I was looking at you because I was sick. しかし 薄暗い 所 で 赤い 鉄 を 打つ と 奇麗だ ね 。 |うすぐらい|しょ||あかい|くろがね||うつ||きれいだ| However, it is beautiful to hit the red iron in a dim place. ぴち ぴち 火花 が 出る 」 「 出る さ 、 東京 の 真中 でも 出る 」 「 東京 の 真中 でも 出る 事 は 出る が 、 感じ が 違う よ 。 ||ひばな||でる|でる||とうきょう||まんなか||でる|とうきょう||まんなか||でる|こと||でる||かんじ||ちがう| It will appear even in the middle of Tokyo." "It will appear even in the middle of Tokyo, but the feeling will be different. こう 云 う 山 の 中 の 鍛冶 屋 は 第 一 、 音 から 違う 。 |うん||やま||なか||かじ|や||だい|ひと|おと||ちがう The blacksmith in the mountains like this is different from the first sound. そら 、 ここ まで 聞える ぜ 」   初秋 の 日脚 は 、 うそ寒く 、 遠い 国 の 方 へ 傾いて 、 淋しい 山里 の 空気 が 、 心細い 夕暮れ を 促がす なか に 、 かあん かあん と 鉄 を 打つ 音 が する 。 |||きこえる||しょしゅう||にち あし||うそ さむく|とおい|くに||かた||かたむいて|さびしい|やまざと||くうき||こころぼそい|ゆうぐれ||うなが が す|||か あん|か あん||くろがね||うつ|おと|| |||||Ранняя осень|||||||||||||||||Сумерки||||||||||||| |||||early autumn||daylight|||||||||||||||||||||||||||| You can hear it so far. " .. 「 聞える だろう 」 と 圭 さん が 云 う 。 きこえる|||けい|||うん| |||Кей сан|||| "You can hear it," says Kei. 「 うん 」 と 碌 さん は 答えたぎり 黙然 と して いる 。 ||ろく|||こたえた ぎり|もく ぜん||| ||Року (имя)||||молча||| "Yeah," said Mr. Ikari, who was silent as long as he answered. 隣り の 部屋 で 何だか 二 人 しきりに 話 を して いる 。 となり||へや||なんだか|ふた|じん||はなし||| Somehow we are talking to each other in the next room. 「 そこ で 、 その 、 相手 が 竹刀 を 落した んだ あね 。 |||あいて||しない||おとした|| |||||бамбуковый меч|||| "So, well, you know, the opponent dropped his bamboo sword. すると 、 その 、 ちょいと 、 小手 を 取った んだ あね 」 「 ふうん 。 |||こて||とった||| And then, you know, I took a little bit of your hand, right? とうとう 小手 を 取ら れた の かい 」 「 とうとう 小手 を 取ら れた んだ あね 。 |こて||とら|||||こて||とら||| Did you finally get your hand? "" You finally got your hand. ちょいと 小手 を 取った んだ が 、 そこ が そら 、 竹刀 を 落した もの だ から 、 どうにも 、 こう に も しようがない や あね 」 「 ふうん 。 |こて||とった||||||しない||おとした||||||||||| The first thing to do is to take a look at the following: a. The first thing to do is to take a look at the following. b. The first thing to do is to take a look at the following. c. The first thing to do is to take a look at the following. 竹刀 を 落した の かい 」 「 竹刀 は 、 そら 、 さっき 、 落して しまった あね 」 「 竹刀 を 落して しまって 、 小手 を 取ら れたら 困る だろう 」 「 困ら ああ ね 。 しない||おとした|||しない||||おとして|||しない||おとして||こて||とら||こまる||こまら|| Did you drop the bamboo sword? "" The bamboo sword was dropped earlier, isn't it? "" If you drop the bamboo sword and take your hand, you'll be in trouble. "" I'm in trouble. 竹刀 も 小手 も 取ら れた んだ から 」   二 人 の 話し は どこ まで 行って も 竹刀 と 小手 で 持ち 切って いる 。 しない||こて||とら||||ふた|じん||はなし||||おこなって||しない||こて||もち|きって| They were talking about the shinai and the kote, and they were talking about the shinai and the kote. 黙 然 と して 、 対坐 して いた 圭 さん と 碌 さん は 顔 を 見 合わして 、 に やり と 笑った 。 もく|ぜん|||たい すわ|||けい|||ろく|||かお||み|あわして||||わらった Kei-san and Igo-san, who were sitting silently, looked at each other and smiled grinningly. か あんか あん と 鉄 を 打つ 音 が 静かな 村 へ 響き 渡る 。 ||||くろがね||うつ|おと||しずかな|むら||ひびき|わたる The sound of hammering echoes through the quiet village. 癇 走った 上 に 何だか 心細い 。 かん|はしった|うえ||なんだか|こころぼそい раздражение||||| I was a bit nervous and also a bit uneasy. 「 まだ 馬 の 沓 を 打って る 。 |うま||くつ||うって| "I'm still hitting the horse's shoes. 何だか 寒い ね 、 君 」 と 圭 さん は 白い 浴衣 の 下 で 堅く なる 。 なんだか|さむい||きみ||けい|||しろい|ゆかた||した||かたく| It's kind of cold, isn't it?" Kei stiffened under his white yukata. 碌 さん も 同じく 白地 の 単衣 の 襟 を かき合せて 、 だらしのない 膝頭 を 行儀 よく 揃える 。 ろく|||おなじく|しろじ||ひとえ ころも||えり||かき あわせて|だ らし の ない|ひざがしら||ぎょうぎ||そろえる ||||белая ткань||одежда из хлопка||||||колени|||| ||||||||||joined|||||| Mr. Go also puts the collar of the white background on the collar and aligns the sloppy kneecaps in a well-behaved manner. やがて 圭 さん が 云 う 。 |けい|||うん| Eventually, Kei-san said. 「 僕 の 小供 の 時 住んで た 町 の 真中 に 、 一軒 豆腐 屋 が あって ね 」 「 豆腐 屋 が あって ? ぼく||しょう とも||じ|すんで||まち||まんなか||ひと けん|とうふ|や||||とうふ|や|| There was a tofu shop in the middle of the town where I lived when I was a child. 」 「 豆腐 屋 が あって 、 その 豆腐 屋 の 角 から 一 丁 ばかり 爪先上がり に 上がる と 寒 磬寺 と 云 う 御 寺 が あって ね 」 「 寒 磬寺 と 云 う 御 寺 が ある ? とうふ|や||||とうふ|や||かど||ひと|ちょう||つまさきあがり||あがる||さむ|けいてら||うん||ご|てら||||さむ|けいてら||うん||ご|てら|| ||||||||||||||||||Храм Хэйдзи||||||||||||||||| There's a tofu shop, and about a block up from the corner of the tofu shop is a temple called Kanchingji. 」 「 ある 。 今 で も ある だろう 。 いま|||| It still does. 門前 から 見る と ただ 大 竹藪 ばかり 見えて 、 本堂 も 庫裏 も ない ようだ 。 もんぜん||みる|||だい|たけやぶ||みえて|ほんどう||くり||| Seen from the front of the gate, you can see only Otake bush, and it seems that there is neither a main hall nor a kuri. その 御 寺 で 毎朝 四 時 頃 に なる と 、 誰 だ か 鉦 を 敲く 」 「 誰 だ か 鉦 を 敲く って 、 坊主 が 敲く んだろう 」 「 坊主 だ か 何だか 分 ら ない 。 |ご|てら||まいあさ|よっ|じ|ころ||||だれ|||しょう||たたく|だれ|||しょう||たたく||ぼうず||たたく||ぼうず|||なんだか|ぶん|| ||||||||||||||||||||||||монах|||||||||| "Every morning around 4:00 a.m. at that temple, someone plays the gong." "Someone plays the gong? ただ 竹 の 中 で かんかん と 幽 か に 敲く の さ 。 |たけ||なか||||ゆう|||たたく|| |||||||тихо||||| It's just a sneak peek in the bamboo. 冬 の 朝 な ん ぞ 、 霜 が 強く 降って 、 布団 の なか で 世の中 の 寒 さ を 一二 寸 の 厚 さ に 遮 ぎ って 聞いて いる と 、 竹藪 の なか から 、 かんか ん 響いて くる 。 ふゆ||あさ||||しも||つよく|ふって|ふとん||||よのなか||さむ|||いちに|すん||こう|||さえぎ|||きいて|||たけやぶ||||||ひびいて| In the morning of winter, when the frost is strong and I hear the cold of the world in the futon, blocking it to a thickness of 12 inches, it echoes from the bamboo grove. .. 誰 が 敲く のだ か 分 ら ない 。 だれ||たたく|||ぶん|| I don't know who is doing the beating. 僕 は 寺 の 前 を 通る たび に 、 長い 石 甃 と 、 倒れ かかった 山門 と 、 山門 を 埋め 尽くす ほど な 大 竹藪 を 見る のだ が 、 一 度 も 山門 の なか を 覗いた 事 が ない 。 ぼく||てら||ぜん||とおる|||ながい|いし|しゅう||たおれ||さんもん||さんもん||うずめ|つくす|||だい|たけやぶ||みる|||ひと|たび||さんもん||||のぞいた|こと|| |||||||every time|||||||||||||||||||||||||||||||| Every time I pass by the temple, I see a long stone pavement, a collapsed gate, and a thicket of bamboo that covers the gate, but I have never looked inside the gate. ただ 竹藪 の なか で 敲く 鉦 の 音 だけ を 聞いて は 、 夜具 の 裏 で 海老 の ように なる の さ 」 「 海老 の ように なる って ? |たけやぶ||||たたく|しょう||おと|||きいて||やぐ||うら||えび||||||えび|||| |||||||||||||постельные принадлежности|||||||||||||| "I just listen to the sound of the gongs beating in the bamboo thicket, and I become like a shrimp behind the nightgown. 」 「 うん 。 海老 の ように なって 、 口 の うち で 、 かんかん 、 かんかん と 云 う の さ 」 「 妙だ ね 」 「 する と 、 門前 の 豆腐 屋 が きっと 起きて 、 雨戸 を 明ける 。 えび||||くち|||||||うん||||みょうだ||||もんぜん||とうふ|や|||おきて|あまど||あける The tofu shop in front of the gate will wake up and open the storm shutters. ぎっぎっと 豆 を 臼 で 挽く 音 が する 。 |まめ||うす||ばん く|おと|| |||||молоть||| The sound of beans being ground by a mortar and pestle can be heard. ざあざあと 豆腐 の 水 を 易える 音 が する 」 「 君 の 家 は 全体 どこ に ある 訳 だ ね 」 「 僕 の うち は 、 つまり 、 そんな 音 が 聞える 所 に ある の さ 」 「 だ から 、 どこ に ある 訳 だ ね 」 「 すぐ 傍 さ 」 「 豆腐 屋 の 向か 、 隣り かい 」 「 な に 二 階 さ 」 「 どこ の 」 「 豆腐 屋 の 二 階 さ 」 「 へ ええ 。 ざ あざ あと|とうふ||すい||やす える|おと|||きみ||いえ||ぜんたい||||やく|||ぼく||||||おと||きこえる|しょ||||||||||やく||||そば||とうふ|や||むか|となり||||ふた|かい||||とうふ|や||ふた|かい||| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||рядом|||||||||||||||||||||| ||||||||||||||||||||my||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| I can hear the sound of the tofu being washed." "Where is your house on the whole place?" "My house, I mean, it's the only place I can hear such a sound." "So where is it?" "Right next to it." "Across from the tofu shop, or next door." "What second floor?" "Where?" "On the second floor of the tofu shop." "Heh, yeah. そい つ は ……」 と 碌 さん 驚 ろ いた 。 ||||ろく||おどろ|| ||||Локу (имя)|||| That's ......," Roku-san said, astonished. 「 僕 は 豆腐 屋 の 子 だ よ 」 「 へ ええ 。 ぼく||とうふ|や||こ|||| I'm a tofu maker's boy. 豆腐 屋 かい 」 と 碌 さん は 再び 驚 ろ いた 。 とうふ|や|||ろく|||ふたたび|おどろ|| Roku-san was surprised again. 「 それ から 垣根 の 朝顔 が 、 茶色 に 枯れて 、 引っ張る と がらがら 鳴る 時分 、 白い 靄 が 一面に 降りて 、 町 の 外れ の 瓦 斯灯 ( ガス とう ) に 灯 が ちらちら する と 思う と また 鉦 が 鳴る 。 ||かきね||あさがお||ちゃいろ||かれて|ひっぱる|||なる|じぶん|しろい|もや||いちめんに|おりて|まち||はずれ||かわら|しともしび|がす|||とう|||||おもう|||しょう||なる |||||||||тянуть||||||||||||||||||||||||||||| Then the morning glories on the hedges turn brown and wither, and when you pull on them they rattle, and a white haze falls over them, and the lights on the gas lamps on the outskirts of town flicker, and the gong rings again. かんかん 竹 の 奥 で 冴えて 鳴る 。 |たけ||おく||さえて|なる |||||звонко звучит| The sound is bright and clear in the depths of the bamboo. それ から 門前 の 豆腐 屋 が この 鉦 を 合図 に 、 腰 障子 を はめる 」 「 門前 の 豆腐 屋 と 云 う が 、 それ が 君 の うち じゃ ない か 」 「 僕 の うち 、 すなわち 門前 の 豆腐 屋 が 腰 障子 を はめる 。 ||もんぜん||とうふ|や|||しょう||あいず||こし|しょうじ|||もんぜん||とうふ|や||うん|||||きみ||||||ぼく||||もんぜん||とうふ|や||こし|しょうじ|| |||||||||||||||вставлять||||||||||||||||||||||||||||| The tofu shop in front of the gate uses this gong as a cue to close the barriers around its front door. かんかん と 云 う 声 を 聞き ながら 僕 は 二 階 へ 上がって 布団 を 敷いて 寝る 。 ||うん||こえ||きき||ぼく||ふた|かい||あがって|ふとん||しいて|ねる I went upstairs and put down my futon and went to bed. ―― 僕 の うち の 吉原 揚 は 旨 かった 。 ぼく||||よしはら|よう||むね| |||||жареная еда||вкусный| ||||||||delicious -- My Yoshiwara fries were delicious. 近所 で 評判 だった 」   隣り 座敷 の 小手 と 竹刀 は 双方 と も おとなしく なって 、 向 う の 椽 側 で は 、 六十 余り の 肥 った 爺さん が 、 丸い 背 を 柱 に も たして 、 胡坐 の まま 、 毛 抜きで 顋 の 髯 を 一 本 一 本 に 抜いて いる 。 きんじょ||ひょうばん||となり|ざしき||こて||しない||そうほう|||||むかい|||たるき|がわ|||ろくじゅう|あまり||こえ||じいさん||まるい|せ||ちゅう||||こざ|||け|ぬきで|さい||ぜん||ひと|ほん|ひと|ほん||ぬいて| ||репутация|||||||Бамбуковый меч||||||||||||||||||||||||||||по-турецки|||||Подбородок|||||||||| |||||||||||||||||||||at||||||||||||||||||||||||||||||| The two sides of the room next door, the small hand and the bamboo sword, had both grown quiet, and in the balcony across from them, a fat old man of over sixty was sitting on a stool with his round back against a pole, pulling out his chin beard one by one with a hair puller. 髯 の 根 を うんと 抑えて 、 ぐ いと 抜く と 、 毛抜 は 下 へ 弾 ね返り 、 顋 は 上 へ 反り 返る 。 ぜん||ね|||おさえて|||ぬく||けぬき||した||たま|ねがえり|さい||うえ||そり|かえる ||||||||||||||отскакивать||||||| When you hold the root of the beard and pull it out, the plucking bounces back down and the chin bounces back up. まるで 器械 の ように 見える 。 |きかい|||みえる It looks like an instrument. 「 あれ は 何 日 掛ったら 抜ける だろう 」 と 碌 さん が 圭 さん に 質問 を かける 。 ||なん|ひ|かかったら|ぬける|||ろく|||けい|||しつもん|| Roku-san asked Kei-san, "How many days will it take to get rid of it? 「 一生懸命に やったら 半日 くらい で 済む だろう 」 「 そう は 行く まい 」 と 碌 さん が 反対 する 。 いっしょうけんめいに||はんにち|||すむ||||いく|||ろく|||はんたい| Roku-san disagrees, saying, "If you work hard, you should be able to get through this in half a day. 「 そう か な 。 じゃ 一 日 か な 」 「 一 日 や 二 日 で 奇麗に 抜ける なら 訳 は ない 」 「 そう さ 、 ことに よる と 一 週間 も かかる か ね 。 |ひと|ひ|||ひと|ひ||ふた|ひ||きれいに|ぬける||やく||||||||ひと|しゅうかん|||| There is no reason why it can't come off in a day or two. 見た まえ 、 あの 丁寧に 顋 を 撫で 廻し ながら 抜いて る の を 」 「 あれ じゃ 。 みた|||ていねいに|さい||なで|まわし||ぬいて||||| Look at the way he's carefully stroking and circling her chin. 古い の を 抜 いち まわ ない うち に 、 新しい の が 生える かも 知れ ない ね 」 「 とにかく 痛い 事 だろう 」 と 圭 さん は 話 頭 を 転じた 。 ふるい|||ぬき||||||あたらしい|||はえる||しれ||||いたい|こと|||けい|||はなし|あたま||てんじた I wonder if a new one will grow before we get rid of the old one." "It will be painful anyway," Kei said, turning the conversation around. 「 痛い に 違いない ね 。 いたい||ちがいない| "Must hurt. 忠告 して やろう か 」 「 なんて 」 「 よせ って さ 」 「 余計な 事 だ 。 ちゅうこく||||||||よけいな|こと| Предупреждение|||||||||| I'll give you some advice. - Oh, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no. それ より 幾 日 掛ったら 、 みんな 抜ける か 聞いて 見 ようじゃ ない か 」 「 うん 、 よかろう 。 ||いく|ひ|かかったら||ぬける||きいて|み||||| Let's see how many days it takes to get everyone out. 君 が 聞く んだ よ 」 「 僕 は いやだ 、 君 が 聞く の さ 」 「 聞いて も 好 い が つまらない じゃ ない か 」 「 だ から 、 まあ 、 よそう よ 」 と 圭 さん は 自己 の 申し出 し を 惜気 も なし 撤回 した 。 きみ||きく|||ぼく|||きみ||きく|||きいて||よしみ|||||||||||||けい|||じこ||もうしで|||せきき|||てっかい| ||||||||||||||||||||||||||||Кей-сан|||||||||||| I don't want to, you have to listen to me." "I don't mind listening to you, but it's boring," "So, well, let's just be nice," said Keizo, unhesitatingly withdrawing his offer. 一 度 途切れた 村 鍛冶 の 音 は 、 今日 山里 に 立つ 秋 を 、 幾 重 の 稲妻 に 砕く つもり か 、 か あんか あん と 澄み 切った 空 の 底 に 響き 渡る 。 ひと|たび|とぎれた|むら|かじ||おと||きょう|やまざと||たつ|あき||いく|おも||いなずま||くだく|||||||すみ|きった|から||そこ||ひびき|わたる ||||кузнец|||||||||||||молнии|||||||||||||||| The sound of the village blacksmith, once interrupted, echoes across the clear depths of the sky, as if it intends to break the autumn that stands in the mountainside today with multiple bolts of lightning. 「 あの 音 を 聞く と 、 どうしても 豆腐 屋 の 音 が 思い出さ れる 」 と 圭 さん が 腕組 を し ながら 云 う 。 |おと||きく|||とうふ|や||おと||おもいださ|||けい|||うでぐみ||||うん| When I hear that sound, I can't help but be reminded of the sound of the tofu shop," Kei said as he folded his arms. 「 全体 豆腐 屋 の 子 が どうして 、 そんなに なった もん だ ね 」 「 豆腐 屋 の 子 が どんなに なった の さ 」 「 だって 豆腐 屋 らし くない じゃ ない か 」 「 豆腐 屋 だって 、 肴 屋 だって ―― なろう と 思えば 、 何 に でも なれる さ 」 「 そう さ な 、 つまり 頭 だ から ね 」 「 頭 ばかり じゃ ない 。 ぜんたい|とうふ|や||こ||||||||とうふ|や||こ|||||||とうふ|や||||||とうふ|や||さかな|や||||おもえば|なん|||||||||あたま||||あたま||| ||||||||||||||||||||||||||||||||закусочная|||||||||||||||||||||| "How did a kid from a tofu shop become such a thing?" "How did a kid from a tofu shop become such a thing?" "Because he doesn't look like a tofu shop." "A tofu shop, a snack shop - he can become anything if he wants to. 世の中 に は 頭 の いい 豆腐 屋 が 何 人 いる か 分 ら ない 。 よのなか|||あたま|||とうふ|や||なん|じん|||ぶん|| I don't know how many tofu makers there are in the world. それ でも 生涯 豆腐 屋 さ 。 ||しょうがい|とうふ|や| But I've been a tofu maker my whole life. 気の毒な もの だ 」 「 それ じゃ 何 だい 」 と 碌 さん が 小 供 らしく 質問 する 。 きのどくな|||||なん|||ろく|||しょう|とも||しつもん| Roku-san asked him a question like a child: "It's a pity," "What is it then? 「 何 だって 君 、 やっぱり なろう と 思う の さ 」 「 なろう と 思った って 、 世の中 が して くれ ない の が だいぶ ある だろう 」 「 だ から 気の毒だ と 云 う の さ 。 なん||きみ||||おもう|||||おもった||よのなか||||||||||||きのどくだ||うん||| I'm sure there's a lot of things you're trying to do that the world won't let you do, so I say, "I'm sorry, but you're not going to be able to do it. 不公平な 世の中 に 生れれば 仕方 が ない から 、 世の中 が して くれ なくて も 何でも 、 自分 で なろう と 思う の さ 」 「 思って 、 なれ なければ ? ふこうへいな|よのなか||うまれれば|しかた||||よのなか||||||なんでも|じぶん||||おもう|||おもって|| If you are born into an unfair world, you have no choice, so you will do whatever you want to do, even if the world doesn't do it for you. 」 「 なれ なく って も 何でも 思う んだ 。 ||||なんでも|おもう| Even if you don't become one, you can think whatever you want. 思って る うち に 、 世の中 が 、 して くれる ように なる んだ 」 と 圭 さん は 横着 を 云 う 。 おもって||||よのなか||||||||けい|||おうちゃく||うん| |||||||||||||||ленится||| Kei-san says arrogantly, "The world will do things for you while you are thinking about it. 「 そう 注文 通り に 行けば 結構だ 。 |ちゅうもん|とおり||いけば|けっこうだ "Yes, if it goes as ordered, that's fine. ハハハハ 」 「 だって 僕 は 今日 まで そうして 来た んだ もの 」 「 だから 君 は 豆腐 屋 らしく ない と 云 う のだ よ 」 「 これ から 先 、 また 豆腐 屋 らしく なって しまう かも 知れ ない か な 。 ||ぼく||きょう|||きた||||きみ||とうふ|や||||うん||||||さき||とうふ|や|||||しれ||| I've been doing it that way up until today, and that's why I say you're not a tofu maker. 厄介だ な 。 やっかいだ| ハハハハ 」 「 なったら 、 どう する つもりだ い 」 「 なれば 世の中 が わるい の さ 。 |||||||よのなか|||| What are you going to do if it happens? 不公平な 世の中 を 公平に して やろう と 云 う のに 、 世の中 が 云 う 事 を きか なければ 、 向 の 方 が 悪い のだろう 」 「 しかし 世の中 も 何 だ ね 、 君 、 豆腐 屋 が えらく なる よう なら 、 自然 えらい 者 が 豆腐 屋 に なる 訳 だ ね 」 「 えらい 者 た 、 どんな 者 だい 」 「 えらい 者 って 云 う の は 、 何 さ 。 ふこうへいな|よのなか||こうへいに||||うん|||よのなか||うん||こと||||むかい||かた||わるい|||よのなか||なん|||きみ|とうふ|や||||||しぜん||もの||とうふ|や|||やく||||もの|||もの|||もの||うん||||なん| If the world doesn't agree with my suggestion to make an unfair world fair, then it must be the other side's fault. 例えば 華族 と か 金持 と か 云 う もの さ 」 と 碌 さん は すぐ 様 えらい 者 を 説明 して しまう 。 たとえば|かぞく|||かねもち|||うん|||||ろく||||さま||もの||せつめい|| For example, the rich and powerful," Roku-san said, immediately explaining who the great and powerful were. 「 うん 華族 や 金持 か 、 ありゃ 今 でも 豆腐 屋 じゃ ない か 、 君 」 「 その 豆腐 屋 連 が 馬車 へ 乗ったり 、 別荘 を 建てたり して 、 自分 だけ の 世の中 の ような 顔 を して いる から 駄目だ よ 」 「 だ から 、 そんな の は 、 本当の 豆腐 屋 に して しまう の さ 」 「 こっち が する 気 でも 向 が なら ない や ね 」 「 なら ない の を さ せる から 、 世の中 が 公平に なる んだ よ 」 「 公平に 出来れば 結構だ 。 |かぞく||かねもち|||いま||とうふ|や||||きみ||とうふ|や|れん||ばしゃ||のったり|べっそう||たてたり||じぶん|||よのなか|||かお|||||だめだ|||||||ほんとうの|とうふ|や|||||||||き||むかい|||||||||||||よのなか||こうへいに||||こうへいに|できれば|けっこうだ |||||||||||||||||||||||||||||||||||||не годится||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| So, we will turn them into real tofu makers, which we are not willing to do. 大いに やり たまえ 」 「 やり た まえ じゃ いけない 。 おおいに||||||| |||do|||| Do it well" "Do it well" "Do it well" "Do it well" is not enough. 君 も やら なくっちゃ あ 。 きみ|||| You have to do it, too. ―― ただ 、 馬車 へ 乗ったり 、 別荘 を 建てたり する だけ なら いい が 、 むやみに 人 を 圧 逼 する ぜ 、 ああ 云 う 豆腐 屋 は 。 |ばしゃ||のったり|べっそう||たてたり|||||||じん||あっ|ひつ||||うん||とうふ|や| -- If they just want to ride in a carriage or build a villa, that's fine, but they'll squeeze people unnecessarily, those tofu makers. 自分 が 豆腐 屋 の 癖 に 」 と 圭 さん は そろそろ 慷慨 し 始める 。 じぶん||とうふ|や||くせ|||けい||||こうがい||はじめる Kei begins to deplore the fact that he is a tofu maker. 「 君 は そんな 目 に 逢った 事 が ある の かい 」   圭 さん は 腕組 を した まま ふ ふん と 云 った 。 きみ|||め||あった|こと|||||けい|||うでぐみ|||||||うん| Keizo folded his arms and said, "Have you ever experienced such a thing? 村 鍛冶 の 音 は 不 相 変 か あんか あん と 鳴る 。 むら|かじ||おと||ふ|そう|へん|||||なる The sound of the village blacksmith is constant. 「 まだ 、 かんかん 遣って る 。 ||つかって| "I'm still doing the brass ring. ―― おい 僕 の 腕 は 太い だろう 」 と 圭 さん は 突然 腕 まくり を して 、 黒い 奴 を 碌 さん の 前 に 圧し つけた 。 |ぼく||うで||ふとい|||けい|||とつぜん|うで||||くろい|やつ||ろく|||ぜん||あっし| |||рука||||||||||||||чёрный тип|||||||| -- Hey, my arms are thick, aren't they?" Kei suddenly rolled up his arms and pressed the black guy against Roku-san's front. 「 君 の 腕 は 昔 から 太い よ 。 きみ||うで||むかし||ふとい| Your arms have always been thick. そうして 、 いやに 黒い ね 。 ||くろい| And it's so black. 豆 を 磨いた 事 が ある の かい 」 「 豆 も 磨いた 、 水 も 汲 んだ 。 まめ||みがいた|こと|||||まめ||みがいた|すい||きゅう| Have you ever polished the beans?" "I have polished the beans, I have fetched water. ―― おい 、 君 粗忽 で 人 の 足 を 踏んだら どっち が 謝 まる もの だろう 」 「 踏んだ 方 が 謝 まる の が 通 則 の ようだ な 」 「 突然 、 人 の 頭 を 張りつけたら ? |きみ|そこつ||じん||あし||ふんだら|||あやま||||ふんだ|かた||あやま||||つう|そく||||とつぜん|じん||あたま||はりつけたら -- Hey, if you step on someone's foot carelessly, which one of you is supposed to apologize? 」 「 そりゃ 気 違 だろう 」 「 気 狂 なら 謝 ま ら ないで も いい もの か な 」 「 そう さ な 。 |き|ちが||き|くる||あやま||||||||||| "Of course he's crazy." "If he's crazy, I guess I don't owe him an apology." "I guess you're right. 謝 ま ら さす 事 が 出来れば 、 謝 ま ら さす 方 が いい だろう 」 「 それ を 気 違 の 方 で 謝 まれ って 云 う の は 驚 ろく じゃ ない か 」 「 そんな 気 違 が ある の かい 」 「 今 の 豆腐 屋 連 は みんな 、 そう 云 う 気 違 ばかりだ よ 。 あやま||||こと||できれば|あやま||||かた||||||き|ちが||かた||あやま|||うん||||おどろ||||||き|ちが|||||いま||とうふ|や|れん||||うん||き|ちが|| I think it's better to apologize to them if you can." "Isn't it astonishing that you should apologize to them because of their differences? 人 を 圧迫 した 上 に 、 人 に 頭 を 下げ させよう と する んだ ぜ 。 じん||あっぱく||うえ||じん||あたま||さげ|さ せよう|||| They oppress people and then try to get them to put their heads down. 本来 なら 向 が 恐れ入る の が 人間 だろう じゃ ない か 、 君 」 「 無論 それ が 人間 さ 。 ほんらい||むかい||おそれいる|||にんげん|||||きみ|むろん|||にんげん| Of course, that's what people are afraid of, isn't it, my dear? しかし 気 違 の 豆腐 屋 なら 、 うっちゃって 置く より ほか に 仕方 が ある まい 」   圭 さん は 再び ふ ふん と 云 った 。 |き|ちが||とうふ|や|||おく||||しかた||||けい|||ふたたび||||うん| But if it's a crazy tofu shop, there's nothing else to do but to leave it lying around," Keizo said again with a huff. しばらく して 、 「 そんな 気 違 を 増長 さ せる くらい なら 、 世の中 に 生れて 来 ない 方 が いい 」 と 独り言 の ように つけた 。 |||き|ちが||ぞうちょう|||||よのなか||うまれて|らい||かた||||ひとりごと||| After a while, he added to himself, "If you're going to cause such misery, you might as well not have been born into the world at all. 村 鍛冶 の 音 は 、 会話 が 切れる たび に 静かな 里 の 端 から 端 まで か あんか あん と 響く 。 むら|かじ||おと||かいわ||きれる|||しずかな|さと||はし||はし||||||ひびく Every time a conversation breaks off, the sound of the village blacksmith echoes from one end of the quiet village to the other. 「 しきりに かんかん やる な 。 "Don't be too eager. どうも 、 あの 音 は 寒 磬寺 の 鉦 に 似て いる 」 「 妙に 気 に 掛る んだ ね 。 ||おと||さむ|けいてら||しょう||にて||みょうに|き||かかる|| That sound is similar to the gong at Kangyeongji Temple," "It's strange, isn't it? その 寒 磬寺 の 鉦 の 音 と 、 気 違 の 豆腐 屋 と でも 何 か 関係 が ある の かい 。 |さむ|けいてら||しょう||おと||き|ちが||とうふ|や|||なん||かんけい|||| Is there any connection between the sound of the gong at the Kangyeongji Temple and the tofu shop in Kihei? ―― 全体 君 が 豆腐 屋 の 伜 から 、 今日 まで に 変化 した 因縁 は どう 云 う 筋道 なんだい 。 ぜんたい|きみ||とうふ|や||せがれ||きょう|||へんか||いんねん|||うん||すじみち| -- What's the story behind your transformation from tofu maker's nut to what you are today? 少し 話して 聞か せ ない か 」 「 聞か せて も いい が 、 何だか 寒い じゃ ない か 。 すこし|はなして|きか||||きか|||||なんだか|さむい||| "Would you like to talk about it?" "I'd love to, but it's kind of cold out there..." "I'd love to, but it's kind of cold out there..." "I'd love to. ちょいと 夕飯 前 に 温泉 に 這 入ろう 。 |ゆうはん|ぜん||おんせん||は|はいろう Let's go to the hot spring before dinner. 君 いや か 」 「 うん 這 入ろう 」   圭 さん と 碌 さん は 手拭 を ぶら下げて 、 庭 へ 降りる 。 きみ||||は|はいろう|けい|||ろく|||てぬぐい||ぶらさげて|にわ||おりる Kei and Roku-san hung up the hand towel and went down to the garden. 棕梠 緒 の 貸 下駄 に は 都 らしく 宿 の 焼 印 が 押して ある 。 しゅろ|お||かし|げた|||と||やど||や|いん||おして| palm tree||||||||||||||| The rental clogs with hemp yogurt cords are branded with the inn's branding, just like in the city.