Grand Escape
grand|escape
Groß|Flucht
great|great escape
Grand Escape.
Grand Escape
Grand Escape.
La grande évasion.
Grote ontsnapping.
Grand Escape.
Grande fuga.
Büyük Kaçış.
大逃亡
大逃亡
空 飛ぶ 羽根 と 引き換え に 繋ぎ 合う 手 を 選んだ 僕ら
から|とぶ|はね||ひきかえ||つなぎ|あう|て||えらんだ|ぼくら
Himmel|fliegen|Feder||||verknüpfen|verbinden|||gewählt|
sky|fly|feathers|quotation particle|in exchange for||connected|connects|||chose|we
Wir wählten die Hände, die sich verbinden, im Austausch gegen die fliegenden Federn.
We chose to join hands in exchange for flying wings
それ でも 空 に 魅せられて 夢 を 重ねる の は 罪 か
||から||みせられて|ゆめ||かさねる|||ざい|
||||verzaubert|||legen|||Sünde|
that||||captivated|dream||to pile up|||sin|
Ist es eine Sünde, dass wir, dennoch von den Himmeln fasziniert, unsere Träume übereinanderlegen?
Even so, is it a sin to be charmed by the sky and keep dreaming?
夏 は 秋 の 背中 を 見て
なつ||あき||せなか||みて
||||||sehen
||||back||
Der Sommer schaut auf den Rücken des Herbstes.
summer looks at autumn's back
その 顔 を 思い浮かべる
|かお||おもいうかべる
|||vorstellen
|||imagine
Dieses Gesicht vor Augen haben
remember that face
憧れ な の か 、恋 な の か
あこがれ||||こい|||
Sehnsucht||||Liebe|||
admiration|||||||
Ist es Bewunderung oder Liebe?
Is it longing or love?
叶わ ぬ と 知ってい ながら
かなわ|||しってい|
kann nicht|||wissen|
not come true|will not|||while knowing
Obwohl ich weiß, dass es nicht wahr werden kann
Even though I know it won't come true
通り雨 が 通り雨 と
とおりあめ||とおりあめ|
Regenschauer||Regenschauer|
passing shower||passing rain|
Der Durchzug Regen ist wie ein Durchzug Regen
A passing shower is called a passing shower.
木漏れ日 たち が 木漏れ日 と
こもれび|||こもれび|
|||Sonnenstrahlen, die durch die Bäume fallen|
rays of sunlight|||sunlight filtering through trees|
Die Sonnenstrahlen sind wie Sonnenstrahlen
The sun through the trees and the trees through the sun
名乗る ずっと ずっと ずっと 前 から
なのる||||ぜん|
sich nennen||||vor|
to call oneself|||||
Ich nannte mich schon vor einer langen, langen Zeit
I've been calling myself that for a long, long time.
貴方 は 貴方 で いたんだろう?
あなた||あなた||
||du||
||you||hurting
Du warst du selbst, oder?
You were you, weren't you?
重力 が 眠り に つく 1000年 に 一 度 の 今日
じゅうりょく||ねむり|||とし||ひと|たび||きょう
Schwerkraft||Schlaf||kommt||||||
gravity||sleep||falls||||||
Heute, ein Mal in 1000 Jahren, wenn die Schwerkraft einschläft.
Today once in a thousand years when gravity falls asleep
太陽 の 死角 に 立ち 僕ら この 星 を 出よう
たいよう||しかく||たち|ぼくら||ほし||でよう
Sonne||Schattenbereich||stehen|||Stern||
||blind spot|||||||leave
Stehend im toten Winkel der Sonne, lass uns diesen Planeten verlassen.
We'll stand in the sun's blind spot, and we'll leave this planet.
彼 が 眼 を 覚ました 時 連れ 戻せ ない 場所 へ
かれ||がん||さました|じ|つれ|もどせ||ばしょ|
er||Auge||||Begleiter|bringen|||
||eye||opened||accompany|bring|||
Als er seine Augen öffnete, war er an einem Ort, von dem er nicht zurückgebracht werden konnte.
When he wakes up, he'll go somewhere he can't be taken.
せ ー の 」で 大地 を 蹴って ここ で は ない 星 へ
|-|||だいち||けって|||||ほし|
||||Erde||treten|||||Stern|
and||||||kicking||||||
Mit einem 'Heave-ho!' trat er den Boden und ging zu einem anderen Stern.
Kicking the earth with a "Seano" to a planet that isn't here.
夏 風邪 に 焦る 心 が
なつ|かぜ||あせる|こころ|
|||verzichten||
|summer cold||feeling anxious||
Das unruhige Herz, das sich mit einer Sommergrippe beschäftigt.
A heart that is impatient with a summer cold
夏 を 更に 早 送る よ
なつ||さらに|はや|おくる|
||noch weiter||senden|
||further|||
Ich werde den Sommer noch früher senden.
I'll send summer off even earlier.
目まぐるしい 景色 の 中
めまぐるしい|けしき||なか
rasant|Landschaft||
whirling|||
Inmitten der schillernden Landschaft.
In the midst of the dizzying scenery
君 だけ が 止まって 見えた
きみ|||とまって|みえた
|||gestoppt|
Nur du hast still zu sein schienen.
You were the only one who seemed to stop.
君 と 出会った あの 日 から
きみ||であった||ひ|
Seit dem Tag, an dem ich dich getroffen habe
Since the day I met you
パタリ と 夜 、夢 は 止んだ よ
ぱたり||よ|ゆめ||やんだ|
|||||gestoppt|
silently|||||stopped|
In der Nacht, als der Traum plötzlich endete
And then, at night, the dreams stopped.
土 の 中 で 待ち焦がれた
つち||なか||まちこがれた
Erde||||gewartet
ground||||longed
Im Boden habe ich sehnsüchtig gewartet
In the earth, I have longed to see you.
叶える その 時 は 今 だ
かなえる||じ||いま|
erfüllen|||||
make it happen|||||
Das Erreichen, die Zeit ist jetzt
Now is the time to make it come true
重力 が 眠り に つく 1000年 に 一 度 の 今日
じゅうりょく||ねむり|||とし||ひと|たび||きょう
Schwerkraft||||||||||
Heute, an dem Tag, an dem die Schwerkraft einmal alle 1000 Jahre einschläft
Gravity sleeps once in a thousand years today
花火 の 音 に 載せ 僕ら この 星 を 出よう
はなび||おと||のせ|ぼくら||ほし||でよう
Feuerwerk||Geräusch||aufsetzen|||||
fireworks||||carry|||||
Lass uns zu den Klängen der Feuerwerkskörper unseren Planeten verlassen
Let the sound of fireworks carry us away from this star.
彼 が 眼 を 覚ました 時 連れ 戻せ ない 場所 へ
かれ||がん||さました|じ|つれ|もどせ||ばしょ|
||||||||cannot||
Als er die Augen öffnete, war es an einem Ort, den er nicht zurückbringen konnte.
When he wakes up, he'll go somewhere he can't be taken.
せ ー の 」で 大地 を 蹴って ここ で は ない 星 へ
|-|||だいち||けって|||||ほし|
Mit einem "3, 2, 1" trat er in den Boden und nicht zu diesem Ort, sondern zu einem anderen Stern.
"Se-" And then, I kicked the earth to a planet that doesn't belong here.
行こう
いこう
Lass uns gehen.
もう 少し で 運命 の 向こう
|すこし||うんめい||むこう
|||Schicksal||jenseits
|||||beyond
Noch ein wenig bis jenseits des Schicksals
Just a few more steps and we'll be on the other side of destiny.
もう 少し で 文明 の 向こう
|すこし||ぶんめい||むこう
|||Zivilisation||
|||civilization||
Noch ein wenig bis jenseits der Zivilisation
A little more beyond civilization
行こう
いこう
Lass uns gehen
もう 少し で 運命 の 向こう
|すこし||うんめい||むこう
|||Schicksal||
Just a few more steps and we'll be on the other side of destiny.
もう 少し で
|すこし|
already||
Almost there.
行こう
いこう
Let's go.
もう 少し で 運命 の 向こう
|すこし||うんめい||むこう
Just a few more steps and we'll be on the other side of destiny.
もう 少し で 文明 の 向こう
|すこし||ぶんめい||むこう
Just a few more steps and we'll be over the edge of civilization.
行こう
いこう
もう 少し で 運命 の 向こう
|すこし||うんめい||むこう
もう 少し で
|すこし|
夢 に 僕ら で 帆 を 張って
ゆめ||ぼくら||ほ||はって
||||Segel||setzen
||||sail||hoist
Wir setzen die Segel für unseren Traum
We set sail for our dreams.
来るべき 日 の ため に 夜 を 越え
きたるべき|ひ||||よ||こえ
|||||||überstehen
to come|||||||to cross
Wir überwinden die Nacht für den kommenden Tag
For the days to come, beyond the night.
いざ 期待 だけ 満タン で
|きたい||まんたん|
nun|Erwartung||voll|
now|expectation||full|
Auf geht's, voller Erwartungen
Now, with full expectations.
あと は どうにか なる さ と 肩 を 組んだ
||||||かた||くんだ
||||||Schulter||gelegt
after||somehow||||shoulder|shoulder|linked
Wie auch immer es weitergeht, ich werde meine Schultern zusammenlegen.
I just crossed my shoulders and said, "We'll figure it out.
怖く ない わけない でも 止ま ん ない
こわく||||やま||
ängstlich||Grund||stoppen||
||there's no way||stopping||
Es gibt keinen Grund, keine Angst zu haben, aber ich werde nicht aufhören.
I'm not afraid. I wouldn't be, but I can't stop.
ピンチ の 先回り したって 僕ら じゃ しょうがない
ぴんち||さきまわり||ぼくら||
Pinch||Vorausdenken||||nutzlos
||anticipating||||
Selbst wenn wir die Probleme im Voraus erkennen, können wir nichts dagegen tun.
We can't get ahead of ourselves in a pinch.
僕ら の 恋 が 言う 声 が 言う
ぼくら||こい||いう|こえ||いう
||love|||||
Die Stimme unserer Liebe sagt
Our love says, our voice says
「行け 」と 言う
いけ||いう
sagt: 'Geh!'