×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.


image

浦島太郎 楠山正雄, 二

まもなく 、 かめ は また 出て きて 、 「 さあ 、 こちら へ 」 と 、 浦島 を 御殿 の なか へ 案内 しました 。 たい や 、 ひらめ や かれい や 、 いろいろの お さかな が 、 ものめずらし そうな 目 で 見て いる なか を とおって 、 は いって 行きます と 、 乙姫 さま が おおぜい の 腰元 を つれて 、 お迎え に 出て きました 。 やがて 乙姫 さま に ついて 、 浦島 はず ん ず ん 奥 へ とおって 行きました 。 めの う の 天井 に さんご の 柱 、 廊下 に は るり が しきつめて ありました 。 こわごわ その 上 を あるいて 行きます と 、 どこ から と も なく いい に おい が して 、 たのしい 楽 の 音 が きこえて きました 。 やがて 、 水晶 の 壁 に 、 いろいろの 宝石 を ちりばめた 大広間 に とおります と 、 「 浦島 さん 、 ようこそ おい で くださ いました 。 先日 は かめ の いのち を お 助け ください まして 、 まことに ありがとう ございます 。

なんにも おもて なし は ございませ ん が 、 どうぞ ゆっくり お あそび ください まし 」 と 、 乙姫 さま は いって 、 ていねいに おじぎ しました 。 やがて 、たい を かしら に 、 かつお だの 、 ふぐ だの 、 えび だの 、 たこ だの 、 大小 いろいろ の お さかな が 、 めずらしい ごちそう を 山 と はこんで きて 、 にぎやかな お 酒盛 が はじまりました 。 きれいな 腰元 たち は 、 歌 を うたったり 踊り を おどったり しました 。 浦島 は ただ もう 夢 の なか で 夢 を 見て いる ようでした 。

ごちそう が すむ と 、 浦島 は また 乙姫 さま の 案内 で 、 御殿 の なか を のこらず 見せて もらいました 。 どの お へや も 、 どの お へや も 、 めずらしい 宝石 で かざり立てて あります から その うつくし さ は 、 とても 口 や ことば で は いえ ない くらい でした 。 ひととおり 見て しまう と 、 乙姫 さま は 、 「 こんど は 四季 の けしき を お 目 に かけましょう 」 と いって 、 まず 、 東 の 戸 を お あけ に なりました 。 そこ は 春 の けしき で 、 いちめん 、 ぼうっと かすんだ なか に 、 さくら の 花 が 、 うつくしい 絵 の ように 咲き乱れて いました 。 青青 と した やなぎ の 枝 が 風 に なびいて 、 その なか で 小鳥 が ないたり 、 ちょうちょう が 舞ったり して いました 。 次に 、 南 の 戸 を お あけ に なりました 。 そこ は 夏 の けしき で 、 垣根 に は 白い う の 花 が 咲いて 、 お 庭 の 木 の 青葉 の なか で は 、 せみ や ひ ぐ らし が ないて いました 。 お 池 に は 赤 と 白 の はす の 花 が 咲いて 、 その 葉 の 上 に は 、 水晶 の 珠 の ように 露 が たまって いました 。 お 池 の ふち に は 、 きれいな さざ波 が 立って 、 おしどり や かも が うかんで いました 。 次に 西 の 戸 を お あけ に なりました 。 そこ は 秋 の けしき で 花壇 の なか に は 、 黄 ぎ く 、 白 ぎ く が 咲き乱れて 、 ぷん と いい かおり を 立てました 。 むこう を 見る と 、 かっと もえ 立つ ような もみじ の 林 の 奥 に 、 白い 霧 が たちこめて いて 、 しか の なく 声 が かなしく きこえました 。 いちばん おしまい に 、 北 の 戸 を お あけ に なりました 。 そこ は 冬 の けしき で 、 野 に は 散り のこった 枯葉 の 上 に 、 霜 が きらきら 光って いました 。 山 から 谷 に かけて 、 雪 が まっ白 に 降り 埋 んだ なか から 、 柴 を たく けむり が ほそぼそ と あがって いました 。 浦島 は 何 を 見て も 、 おどろき あきれて 、 目 ばかり 見はって いました 。 その うち だんだん ぼうっと して きて 、 お 酒 に 酔った 人 の ように なって 、 何もかも わすれて しまいました 。


ふた two

まもなく 、 かめ は また 出て きて 、 「 さあ 、 こちら へ 」 と 、 浦島 を 御殿 の なか へ 案内 しました 。 ||||でて||||||うらしま||ごてん||||あんない|し ました たい や 、 ひらめ や かれい や 、 いろいろの お さかな が 、 ものめずらし そうな 目 で 見て いる なか を とおって 、 は いって 行きます と 、 乙姫 さま が おおぜい の 腰元 を つれて 、 お迎え に 出て きました 。 |||||||||||そう な|め||みて|||||||いき ます||おつひめ|||||こしもと|||おむかえ||でて|き ました On the other hand, when the inspiration, the fire, and various fishes are watching with seemingly sullen eyes, they go in, and Otohime welcomes them at their waists and welcomes them. It came out . やがて 乙姫 さま に ついて 、 浦島 はず ん ず ん 奥 へ とおって 行きました 。 |おつひめ||||うらしま|||||おく|||いき ました Eventually, I went all the way to Urashima about Otohime. めの う の 天井 に さんご の 柱 、 廊下 に は るり が しきつめて ありました 。 |||てんじょう||||ちゅう|ろうか||||||あり ました There were coral pillars on the agate ceiling and gulls in the corridor. こわごわ その 上 を あるいて 行きます と 、 どこ から と も なく いい に おい が して 、 たのしい 楽 の 音 が きこえて きました 。 ||うえ|||いき ます|||||||||||||がく||おと|||き ました When I walked over it, I was able to hear the sound of pleasant music no matter where I was. やがて 、 水晶 の 壁 に 、 いろいろの 宝石 を ちりばめた 大広間 に とおります と 、 「 浦島 さん 、 ようこそ おい で くださ いました 。 |すいしょう||かべ|||ほうせき|||おおひろま||とおり ます||うらしま||||||い ました Eventually, I went to the hall, which was studded with various jewels on the crystal wall, and said, "Mr. Urashima, welcome to me. 先日 は かめ の いのち を お 助け ください まして 、 まことに ありがとう ございます 。 せんじつ|||||||たすけ|||||

なんにも おもて なし は ございませ ん が 、 どうぞ ゆっくり お あそび ください まし 」 と 、 乙姫 さま は いって 、 ていねいに おじぎ しました 。 ||||||||||||||おつひめ||||||し ました We don't offer any hospitality, but please enjoy playing slowly. " やがて 、たい を かしら に 、 かつお だの 、 ふぐ だの 、 えび だの 、 たこ だの 、 大小 いろいろ の お さかな が 、 めずらしい ごちそう を 山 と はこんで きて 、 にぎやかな お 酒盛 が はじまりました 。 |||||||||||||だいしょう|||||||||やま||||||さかもり||はじまり ました Eventually, a large variety of small and large fish, including bonito, blowfish, shrimp, octopus, and small fish, and a rare meal of food, started a lively sake heap. . きれいな 腰元 たち は 、 歌 を うたったり 踊り を おどったり しました 。 |こしもと|||うた|||おどり|||し ました 浦島 は ただ もう 夢 の なか で 夢 を 見て いる ようでした 。 うらしま||||ゆめ||||ゆめ||みて|| Urashima just seemed to be dreaming in a dream.

ごちそう が すむ と 、 浦島 は また 乙姫 さま の 案内 で 、 御殿 の なか を のこらず 見せて もらいました 。 ||||うらしま|||おつひめ|||あんない||ごてん|||||みせて|もらい ました At the end of the feast, Urashima was also guided by Otohime-sama to show us the inside of the palace. どの お へや も 、 どの お へや も 、 めずらしい 宝石 で かざり立てて あります から その うつくし さ は 、 とても 口 や ことば で は いえ ない くらい でした 。 |||||||||ほうせき||かざりたてて|あり ます|||||||くち|||||||| All the halves, and all the halves, were made up of rare gemstones, so their beauty was so utterly unspeakable. ひととおり 見て しまう と 、 乙姫 さま は 、 「 こんど は 四季 の けしき を お 目 に かけましょう 」 と いって 、 まず 、 東 の 戸 を お あけ に なりました 。 |みて|||おつひめ|||||しき|||||め||かけ ましょう||||ひがし||と|||||なり ました After a quick glance, Otohime-sama said, “Let's have a look at the four seasons,” first of all, opening the door in the east. そこ は 春 の けしき で 、 いちめん 、 ぼうっと かすんだ なか に 、 さくら の 花 が 、 うつくしい 絵 の ように 咲き乱れて いました 。 ||はる|||||||||||か|||え|||さきみだれて|い ました It was the spring of spring, and the flowers of cherry blossoms were blooming like a beautiful picture, in the middle of a dim, hazy area. 青青 と した やなぎ の 枝 が 風 に なびいて 、 その なか で 小鳥 が ないたり 、 ちょうちょう が 舞ったり して いました 。 あおあお|||||えだ||かぜ||||||ことり|||||まったり||い ました 次に 、 南 の 戸 を お あけ に なりました 。 つぎに|みなみ||と|||||なり ました Next, I opened a door in the south. そこ は 夏 の けしき で 、 垣根 に は 白い う の 花 が 咲いて 、 お 庭 の 木 の 青葉 の なか で は 、 せみ や ひ ぐ らし が ないて いました 。 ||なつ||||かきね|||しろい|||か||さいて||にわ||き||あおば||||||||||||い ました It was a summer rush, with white flowers blooming in the hedges and no cicadas or higurashi in the green leaves of the trees in the garden. お 池 に は 赤 と 白 の はす の 花 が 咲いて 、 その 葉 の 上 に は 、 水晶 の 珠 の ように 露 が たまって いました 。 |いけ|||あか||しろ||||か||さいて||は||うえ|||すいしょう||しゅ|||ろ|||い ました Red and white lotus flowers were blooming in the pond, and on the leaves, dew was accumulated like crystal beads. お 池 の ふち に は 、 きれいな さざ波 が 立って 、 おしどり や かも が うかんで いました 。 |いけ||||||さざなみ||たって||||||い ました 次に 西 の 戸 を お あけ に なりました 。 つぎに|にし||と|||||なり ました そこ は 秋 の けしき で 花壇 の なか に は 、 黄 ぎ く 、 白 ぎ く が 咲き乱れて 、 ぷん と いい かおり を 立てました 。 ||あき||||かだん|||||き|||しろ||||さきみだれて||||||たて ました むこう を 見る と 、 かっと もえ 立つ ような もみじ の 林 の 奥 に 、 白い 霧 が たちこめて いて 、 しか の なく 声 が かなしく きこえました 。 ||みる||か っと||たつ||||りん||おく||しろい|きり|||||||こえ|||きこえ ました Looking over there, there was a white fog in the back of the forest of a maple that seemed to stand up, and I could not hear my voice. いちばん おしまい に 、 北 の 戸 を お あけ に なりました 。 |||きた||と|||||なり ました そこ は 冬 の けしき で 、 野 に は 散り のこった 枯葉 の 上 に 、 霜 が きらきら 光って いました 。 ||ふゆ||||の|||ちり||かれは||うえ||しも|||ひかって|い ました 山 から 谷 に かけて 、 雪 が まっ白 に 降り 埋 んだ なか から 、 柴 を たく けむり が ほそぼそ と あがって いました 。 やま||たに|||ゆき||まっしろ||ふり|うずま||||しば||||||||い ました From the mountains to the valleys, as the snow fell to a pure white color, there was a rush of squirrels striking the grass. 浦島 は 何 を 見て も 、 おどろき あきれて 、 目 ばかり 見はって いました 。 うらしま||なん||みて||||め||みはって|い ました No matter what I looked at, Urashima was amazed and amazed, I was just watching my eyes. その うち だんだん ぼうっと して きて 、 お 酒 に 酔った 人 の ように なって 、 何もかも わすれて しまいました 。 |||||||さけ||よった|じん||||なにもかも||しまい ました After that, I gradually became drowsy and became like a drunken man, and I forgot everything.