沖縄 県 で アメリカ 軍 の ヘリコプター の トラブル が 続く
おきなわ|けん||あめりか|ぐん||へりこぷたー||とらぶる||つづく
US-Militärhubschrauber haben weiterhin Probleme in der Präfektur Okinawa.
Trouble Continues for U.S. Military Helicopters in Okinawa Prefecture
Amerikaanse militaire helikopters blijven problemen houden in de Okinawa prefectuur.
沖縄 県 で は 6 日 、 アメリカ 軍 の ヘリコプター が うるま 市 の 海岸 に 急に 下りる トラブル が ありました 。
おきなわ|けん|||ひ|あめりか|ぐん||へりこぷたー|||し||かいがん||きゅうに|おりる|とらぶる||あり ました
Okinawa||||||||||Uruma|||||||||
In Okinawa Prefecture, there was trouble on the 6th when an American helicopter swooped down on the coast of Uruma City.
8 日 に も 、 アメリカ 軍 の ヘリコプター が 読谷 村 の ホテル の 近く に 急に 下りました 。
ひ|||あめりか|ぐん||へりこぷたー||よみたに|むら||ほてる||ちかく||きゅうに|くだり ました
On the 8th again, an American military helicopter descended suddenly near a hotel in Yomitan Village.
アメリカ 軍 は 、 故障 など を 知らせる ランプ が ついた ため 、 下りた と 説明 して います 。
あめりか|ぐん||こしょう|||しらせる|らんぷ||||おりた||せつめい||い ます
The U.S. military explained that the aircraft was dismounted because it had a light on to indicate that it had malfunctioned.
けが を した 人 は いま せ ん でした 。
|||じん|||||