×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.

image

NHK World, インドネシア西部のアチェ州の海岸で、サーフィンをしていた日本人の男性が波にさらわれ、死亡しました。

インドネシア西部のアチェ州の海岸で、サーフィンをしていた日本人の男性が波にさらわれ、死亡しました。

インドネシア 西部 の アチェ 州 の 海岸 で 、 サーフィン を して いた 日本 人 の 男性 が 波 に さらわ れ 、 死亡 し ました 。 インドネシア 西部 の アチェ 州 の 海岸 で 、12 月 13 日 午前 、 サーフィン を して いた 日本 人 の 男性 が 波 に さらわ れ ました 。 男性 は 、 地元 の 人 たち や 、 近く で サーフィン を して いた 観光 客 など に よって 救助 さ れ 、 病院 に 運ば れ ました が 、 死亡 が 確認 さ れ ました 。 地元 の 警察 の 発表 に より ます と 、 この 男性 は 40 代 で 、 宿泊 施設 に 滞在 し ながら サーフィン を 楽しんで いた と いう こと です 。 アチェ 州 は 、 海外 の サーファー が 観光 を 兼ねて 訪れる 人気 の スポット です が 、 インドネシア で は 、 バリ 島 など でも 外国 人 観光 客 の 水難 事故 が 多発 して い ます 。 2014 年 に は 、 バリ 島 の サヌール 地区 の 沖合 に ある ペニダ 島 で 、 日本 人 ダイバー 7 人 が 遭難 して 、2 人 が 死亡 する 事故 が 起きて い ます 。 インドネシア の 日本 大使 館 で は 、 インドネシア へ の 渡航 、 滞在 を 予定 して いる 人 に 対して 、 水難 事故 に 遭わ ない よう 次 の ような 注意 を 呼びかけて い ます 。 ▽ 海辺 が 浅く 見えて も 、 急に 深く なって いたり 、 潮 の 流れ が 乱れたり して いる 所 が ある ので 、 遊泳 禁止 の 看板 が 立って いる 場所 は 避ける 。 ▽ 当日 の 天候 や 潮 の 流れ に 十分 注意 する 。 インドネシア の 日本大使館 で は 、 こうした 注意 を 呼びかけて い ます 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

インドネシア西部のアチェ州の海岸で、サーフィンをしていた日本人の男性が波にさらわれ、死亡しました。 いんどねしあ せいぶ の アチェ しゅう の かいがん で|さーふぃん を して いた にっぽん じん の だんせい が なみ に さらわ れ|しぼう し ました Aceh|surfing|died 인도네시아 서|일본인 남성|사망했습니다 Ein Japaner wurde an der Küste der Provinz Aceh im Westen Indonesiens getötet, nachdem er beim Surfen von einer Welle mitgerissen worden war. A Japanese man surfing on the coast of Aceh in western Indonesia was struck by the waves and died. Un japonés murió en la costa de la provincia de Aceh, en el oeste de Indonesia, tras ser arrastrado por una ola mientras practicaba surf. Un Japonais qui faisait du surf sur la côte de la province d'Aceh, dans l'ouest de l'Indonésie, a été tué lorsqu'il a été emporté par une vague. Un giapponese che faceva surf sulla costa della provincia di Aceh, nell'Indonesia occidentale, è rimasto ucciso quando è stato travolto da un'onda. 인도네시아 서부 아체주 해안에서 서핑을 즐기던 일본인 남성이 파도에 휩쓸려 사망하는 사고가 발생했다. Een Japanse man is omgekomen aan de kust van de provincie Atjeh in het westen van Indonesië nadat hij tijdens het surfen werd meegesleurd door een golf. 一名日本男子在印度尼西亚西部亚齐省海岸冲浪时被海浪卷走,不幸身亡。

インドネシア 西部 の アチェ 州 の 海岸 で 、 サーフィン を して いた 日本 人 の 男性 が 波 に さらわ れ 、 死亡 し ました 。 いんどねしあ|せいぶ|||しゅう||かいがん||さーふぃん||||にっぽん|じん||だんせい||なみ||||しぼう|| |||||||||||||||||vague|||||| |||Aceh|||coast||surfing|||||||||wave||washed away|||| |||아체||||||||||||||||휩쓸|||| A Japanese man who was surfing on the coast of Aceh Province in western Indonesia was kidnapped and died. Un Japonais qui surfait sur la côte de la province d'Aceh, dans l'ouest de l'Indonésie, a été enlevé et est mort. 一名日本男子在印度尼西亚西部亚齐省海岸冲浪时被海浪卷走身亡。 インドネシア 西部 の アチェ 州 の 海岸 で 、12 月 13 日 午前 、 サーフィン を して いた 日本 人 の 男性 が 波 に さらわ れ ました 。 いんどねしあ|せいぶ|||しゅう||かいがん||つき|ひ|ごぜん|さーふぃん||||にっぽん|じん||だんせい||なみ|||| |west||||||||||||||||||||||| On the coast of the Aceh province in the western part of Indonesia, on the morning of December 13, a Japanese man who was surfing was hit by the wave. Le matin du 13 décembre, sur la côte de la province d'Aceh, dans l'ouest de l'Indonésie, un Japonais qui surfait a été touché par la vague. 12月13日上午,一名正在冲浪的日本男子在印度尼西亚西部亚齐省海岸被海浪卷走。 男性 は 、 地元 の 人 たち や 、 近く で サーフィン を して いた 観光 客 など に よって 救助 さ れ 、 病院 に 運ば れ ました が 、 死亡 が 確認 さ れ ました 。 だんせい||じもと||じん|||ちかく||さーふぃん||||かんこう|きゃく||||きゅうじょ|||びょういん||はこば||||しぼう||かくにん||| ||||||||||||||||||sauvé|||||||||||||| ||local||||||||||||||||rescue|||||transported||||||||| The man was rescued by local people, tourists who were surfing nearby, etc. It was taken to a hospital, but death was confirmed. Les hommes ont été secourus par la population locale et les touristes qui surfaient à proximité, et ils ont été amenés à l'hôpital, mais la mort a été confirmée. 该男子被附近冲浪的当地人和游客救起,并被送往医院,随后被宣布死亡。 地元 の 警察 の 発表 に より ます と 、 この 男性 は 40 代 で 、 宿泊 施設 に 滞在 し ながら サーフィン を 楽しんで いた と いう こと です 。 じもと||けいさつ||はっぴょう||||||だんせい||だい||しゅくはく|しせつ||たいざい|||さーふぃん||たのしんで||||| ||police locale||||||||||||hébergement|||séjourner|||||||||| ||||||||||||||lodging|facility||stay|||||||||| According to local police announcement, this man is in his 40's and was surfing while staying in the accommodation. Selon une annonce de la police locale, cet homme a la quarantaine et surfait en restant dans le logement. 据当地警方称,该男子40多岁,住在酒店期间正在享受冲浪。 アチェ 州 は 、 海外 の サーファー が 観光 を 兼ねて 訪れる 人気 の スポット です が 、 インドネシア で は 、 バリ 島 など でも 外国 人 観光 客 の 水難 事故 が 多発 して い ます 。 |しゅう||かいがい||||かんこう||かねて|おとずれる|にんき||すぽっと|||いんどねしあ|||ばり|しま|||がいこく|じん|かんこう|きゃく||すいなん|じこ||たはつ||| |||||||||et aussi|||||||||||||||||||accidents aquatiques|||||| |||||surfer||||also|||||||||||||||||||drowning|||frequently occurs||| |||||서퍼||||겸하여|방문하는||||||||||||||||||수난 사고|||빈번히 발생||| Although Aceh province is a popular spot where overseas surfers combine for sightseeing, in Indonesia, water accidents of foreign tourists are frequent even in Bali island and others. Bien que la province d'Aceh soit un endroit populaire où les surfeurs étrangers se combinent pour faire du tourisme, en Indonésie, les accidents de touristes étrangers sont fréquents, même sur l'île de Bali et d'autres. 亚齐省是海外冲浪者前往观光的热门地点,但在印尼,巴厘岛等岛屿也发生多起涉及外国游客的水上事故。 2014 年 に は 、 バリ 島 の サヌール 地区 の 沖合 に ある ペニダ 島 で 、 日本 人 ダイバー 7 人 が 遭難 して 、2 人 が 死亡 する 事故 が 起きて い ます 。 とし|||ばり|しま|||ちく||おきあい||||しま||にっぽん|じん|だいばー|じん||そうなん||じん||しぼう||じこ||おきて|| ||||||Sanur|||au large|||||||||||se sont perdus|||||||||| ||||||Sanur|district||offshore|||Penyida|||||diver|||stranded|||||||||| ||||||사누르|||해안에서|||펜이다섬|||||다이버|||조난|||||||||| In 2014, an accident happened when seven Japanese divers were distressed and two people died on Penida Island, off the coast of the Sanur district of Bali. En 2014, un accident est survenu lorsque sept plongeurs japonais ont été en détresse et deux personnes sont mortes au large de l'île de Penida, dans le district de Sanur, à Bali. インドネシア の 日本 大使 館 で は 、 インドネシア へ の 渡航 、 滞在 を 予定 して いる 人 に 対して 、 水難 事故 に 遭わ ない よう 次 の ような 注意 を 呼びかけて い ます 。 いんどねしあ||にっぽん|たいし|かん|||いんどねしあ|||とこう|たいざい||よてい|||じん||たいして|すいなん|じこ||あわ|||つぎ|||ちゅうい||よびかけて|| ||||||||||travel|||||||||water-related accident|||encounter|||||||||| ||||||||||여행|체류|||||||||||수난 사고를 당|||||||||| The Japanese Embassy in Indonesia calls attention to the people planning to travel to Indonesia and planning to stay in Indonesia not to suffer from a water accident. 日本驻印度尼西亚大使馆敦促计划前往或停留印度尼西亚的人们采取以下预防措施,以避免发生水事故。 ▽ 海辺 が 浅く 見えて も 、 急に 深く なって いたり 、 潮 の 流れ が 乱れたり して いる 所 が ある ので 、 遊泳 禁止 の 看板 が 立って いる 場所 は 避ける 。 うみべ||あさく|みえて||きゅうに|ふかく|||しお||ながれ||みだれたり|||しょ||||ゆうえい|きんし||かんばん||たって||ばしょ||さける bord de mer||peu profond|||||||marée||||se troubler|||endroit||||baignade|||panneau d'interdiction|||||| beach||shallow|||||||tide||||disturbed|||||||swimming|||||||||avoid 해변||얕게|||||||조수||조류||흐트러지|||||||수영|||||||||피해야 한다 ▽ Even though the seaside looks shallow, there are places where the current of the tide is distorted because it is suddenly deep, so avoid where the signboard for swimming prohibits stands. ▽ Même si le bord de mer a l'air peu profond, il y a des endroits où le courant de la marée est déformé parce qu'il est soudainement profond. ▽虽然海滩看起来很浅,但也有突然变深、水流湍急的地方,所以要避开有禁止游泳标志的地方。 ▽ 当日 の 天候 や 潮 の 流れ に 十分 注意 する 。 とうじつ||てんこう||しお||ながれ||じゅうぶん|ちゅうい| le jour même||conditions météorologiques||marée|||||| ||||tide|||||| ||날씨||||흐름|||| ▽ Pay attention to the current weather and current of the day. ▽ Faites attention à la météo actuelle et au courant de la journée. ▽ Zwracaj szczególną uwagę na pogodę i pływy w ciągu dnia. ▽ 密切关注当天的天气和潮汐。 インドネシア の 日本大使館 で は 、 こうした 注意 を 呼びかけて い ます 。 いんどねしあ||にっぽん たいし かん||||ちゅうい||よびかけて|| ||Japanese embassy|||such||||| ||일본 대사관|||||||| The Japanese Embassy in Indonesia calls for such attention. Ambasada Japonii w Indonezji wzywa do takich ostrzeżeń. 日本驻印度尼西亚大使馆呼吁采取这些预防措施。