×
우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다
쿠키 정책.
吉 四六 さん の 水 風呂
吉 四六 さん の 水 風呂
むかし むかし 、 吉 四六 さん と 言う 、 とても ゆかいな 人 が い ました 。
ある 時 、 吉 四六 さん は 大勢 の 百姓 たち と 一緒に 米 を 馬 に 積んで 、 年貢 を 納める 為 に 役人 の 所 へ 向かい ました 。
この 日 は とても 暑い 日 だった ので 、 みんな へとへとです 。
特に 馬 は 重い 米 だ わら を つけて いる ので 、 可哀想な ほど 苦し そうです 。
でも もう 少し 行く と 、 小さな 泉 が あり ます 。
あまり 水 が 良く ない ので 人 は 飲め ませ ん が 、 馬 なら 大丈夫です 。
「 もう 少し だ 、 我慢 しろ よ 」 みんな は それぞれ 自分 の 馬 を いたわり ながら 、 山道 を 進み ました 。
そして やっと の 事 で 、 その 泉 に 到着 した のです 。
「 さあ 、 飲み な 」 先頭 の 百姓 が 、 馬 を 泉 の そば に 引き寄せ ました が 、 「 あっ !
・・・ なんて 事 だ !
」 長い 日照り 続き だった 為 に 泉 の 水 が 減って 、 もう 少し の 所 で 馬 の 口 が 水 に 届か ない のです 。
「 おい 、 誰 か おけ を 持って い ない か ?
」 「・・・・・・」 しかし 誰 も 、 そんな 用意 は して い ませ ん 。
百姓 たち は 代わる代わる 自分 の 馬 で 試して み ました が 、 どの 馬 も もう 少し の ところ で 届き ませ ん 。
「 やれやれ 、 これ は 弱った 」 「 このまま 水 も 飲ま せ ず に 無理 を すれば 、 馬 が 倒れて しまう ぞ 」 みんな が 困って いる と 、 吉 四六 さん が 言い ました 。
「 おい みんな 、 ちょっと 待って ろ 。
おれ が うまく 馬 に 水 を 飲ま せて やる から 」 そして 吉 四六 さん は 着物 を 脱いで 、 裸 に なり ました 。
「 吉 四六 さん 、 もし かして 掘る つもり か ?
いくら 掘って も 、 これ 以上 は 水 は わか ない よ 」 みんな は そう 言って 笑い ました が 、 でも 吉 四六 さん は 構わ ず に 泉 の 中 に 飛び 込んで 首 まで つかる と 、 向う 側 に 身 を 寄せ ました 。
「 う ひ ゃ ーー っ 、 ちょっと 冷たい が 、 こりゃ いい 気持ち だ 。
さあ 、 これ で 水かさ が 増した ぞ 。
もう 何 人 か が 手伝って くれりゃ あ 、 馬 の 口 が 届く はずだ 」 それ を 聞いた みんな は 、 ようやく 吉 四六 さん の 考え が わかり ました 。
「 なるほど !
掘る んじゃ なくて 、 飛び 込んで 水かさ を 増した の か 。
これ は 名案 、 さすが は 吉 四六 さん だ 。
よし 、 わし ら も 手伝う ぞ 」 ほか の 百姓 さん たち も 裸 に なって 泉 に 飛び 込んだ お陰 で 、 馬 は 無事に 泉 の 水 飲む 事 が 出来た のです 。
おしまい
吉 四六 さん の 水 風呂
きち|しろく|||すい|ふろ
Kishiroku's water bath
吉 四六 さん の 水 風呂
きち|しろく|||すい|ふろ
むかし むかし 、 吉 四六 さん と 言う 、 とても ゆかいな 人 が い ました 。
||きち|しろく|||いう|||じん|||
ある 時 、 吉 四六 さん は 大勢 の 百姓 たち と 一緒に 米 を 馬 に 積んで 、 年貢 を 納める 為 に 役人 の 所 へ 向かい ました 。
|じ|きち|しろく|||おおぜい||ひゃくしょう|||いっしょに|べい||うま||つんで|ねんぐ||おさめる|ため||やくにん||しょ||むかい|
At one point, Mr. Yoshishiroku, along with a large number of peasants, loaded rice on horseback and went to the officials to pay his annual tribute.
この 日 は とても 暑い 日 だった ので 、 みんな へとへとです 。
|ひ|||あつい|ひ||||
特に 馬 は 重い 米 だ わら を つけて いる ので 、 可哀想な ほど 苦し そうです 。
とくに|うま||おもい|べい|||||||かわいそうな||にがし|そう です
でも もう 少し 行く と 、 小さな 泉 が あり ます 。
||すこし|いく||ちいさな|いずみ|||
But a little further on, there is a small spring.
あまり 水 が 良く ない ので 人 は 飲め ませ ん が 、 馬 なら 大丈夫です 。
|すい||よく|||じん||のめ||||うま||だいじょうぶです
The water is not so good that people can't drink it, but horses can.
「 もう 少し だ 、 我慢 しろ よ 」 みんな は それぞれ 自分 の 馬 を いたわり ながら 、 山道 を 進み ました 。
|すこし||がまん||||||じぶん||うま||||やまみち||すすみ|
そして やっと の 事 で 、 その 泉 に 到着 した のです 。
|||こと|||いずみ||とうちゃく||
「 さあ 、 飲み な 」 先頭 の 百姓 が 、 馬 を 泉 の そば に 引き寄せ ました が 、 「 あっ !
|のみ||せんとう||ひゃくしょう||うま||いずみ||||ひきよせ|||
・・・ なんて 事 だ !
|こと|
」 長い 日照り 続き だった 為 に 泉 の 水 が 減って 、 もう 少し の 所 で 馬 の 口 が 水 に 届か ない のです 。
ながい|ひでり|つづき||ため||いずみ||すい||へって||すこし||しょ||うま||くち||すい||とどか||
Due to the long drought, the water in the fountain was running low, and the horse's mouth couldn't reach the water in a little while.
「 おい 、 誰 か おけ を 持って い ない か ?
|だれ||||もって|||
"Hey, does anyone have a pocket?
」 「・・・・・・」 しかし 誰 も 、 そんな 用意 は して い ませ ん 。
|だれ|||ようい|||||
"..." But no one is prepared for that.
百姓 たち は 代わる代わる 自分 の 馬 で 試して み ました が 、 どの 馬 も もう 少し の ところ で 届き ませ ん 。
ひゃくしょう|||かわるがわる|じぶん||うま||ためして|||||うま|||すこし||||とどき||
One by one, the farmers tried with their horses, but none of them could get close enough.
「 やれやれ 、 これ は 弱った 」 「 このまま 水 も 飲ま せ ず に 無理 を すれば 、 馬 が 倒れて しまう ぞ 」 みんな が 困って いる と 、 吉 四六 さん が 言い ました 。
|||よわった||すい||のま||||むり|||うま||たおれて|||||こまって|||きち|しろく|||いい|
"Oh my God, this is weak."
「 おい みんな 、 ちょっと 待って ろ 。
|||まって|
おれ が うまく 馬 に 水 を 飲ま せて やる から 」 そして 吉 四六 さん は 着物 を 脱いで 、 裸 に なり ました 。
|||うま||すい||のま|||||きち|しろく|||きもの||ぬいで|はだか|||
I'll get the horse to drink water well. "And Mr. Yoshishiroku took off his kimono and became naked.
「 吉 四六 さん 、 もし かして 掘る つもり か ?
きち|しろく||||ほる||
"Mr. Yoshi 46, are you going to dig?
いくら 掘って も 、 これ 以上 は 水 は わか ない よ 」 みんな は そう 言って 笑い ました が 、 でも 吉 四六 さん は 構わ ず に 泉 の 中 に 飛び 込んで 首 まで つかる と 、 向う 側 に 身 を 寄せ ました 。
|ほって|||いじょう||すい||||||||いって|わらい||||きち|しろく|||かまわ|||いずみ||なか||とび|こんで|くび||||むかい う|がわ||み||よせ|
「 う ひ ゃ ーー っ 、 ちょっと 冷たい が 、 こりゃ いい 気持ち だ 。
|||--|||つめたい||||きもち|
さあ 、 これ で 水かさ が 増した ぞ 。
|||みずかさ||ました|
もう 何 人 か が 手伝って くれりゃ あ 、 馬 の 口 が 届く はずだ 」 それ を 聞いた みんな は 、 ようやく 吉 四六 さん の 考え が わかり ました 。
|なん|じん|||てつだって|||うま||くち||とどく||||きいた||||きち|しろく|||かんがえ|||
If a few more people help us, the horse's mouth should be able to reach us.
「 なるほど !
掘る んじゃ なくて 、 飛び 込んで 水かさ を 増した の か 。
ほる|||とび|こんで|みずかさ||ました||
Did you jump in and increase the water level instead of digging?
これ は 名案 、 さすが は 吉 四六 さん だ 。
||めいあん|||きち|しろく||
よし 、 わし ら も 手伝う ぞ 」 ほか の 百姓 さん たち も 裸 に なって 泉 に 飛び 込んだ お陰 で 、 馬 は 無事に 泉 の 水 飲む 事 が 出来た のです 。
||||てつだう||||ひゃくしょう||||はだか|||いずみ||とび|こんだ|おかげ||うま||ぶじに|いずみ||すい|のむ|こと||できた|
おしまい