クラゲ の お つかい
くらげ|の|お|つかい
jellyfish|possessive particle|object marker|usage
The Jellyfish's Servant
クラゲ の お つかい
くらげ|の|お|つかい
jellyfish|possessive particle|object marker|usage
The Jellyfish's Servant
むかし むかし 、 深い 海 の 底 に 、 竜 宮 ( りゅう ぐう ) が ありました 。
||ふかい|うみ||そこ||りゅう|みや||||
|||||bottom||dragon|||||
Once upon a time, at the bottom of the deep sea, there was a Dragon Palace.
ある 日 の こと 、病気 の おきさき が 、急に サル の きも を 食べ たい と 言い出し ました 。
ある|ひ|の|こと|びょうき|の|おきさき|が|きゅうに|サル|の|きも|を|たべ|たい|と|いいだし|ました
a|day|attributive particle|thing|sick|attributive particle|wife|subject marker|suddenly|monkey|possessive particle|liver|object marker|eat|want to|quotation particle|started to say|did
One day, the sick queen suddenly said she wanted to eat monkey liver.
サル の きも は 、どんな 病気 でも 治す と 言わ れて いる から です 。
サル|の|きも|は|どんな|びょうき|でも|なおす|と|いわ|れて|いる|から|です
monkey|possessive particle|liver|topic marker|any kind of|disease|even|cure|quotation particle|say|passive form|is|because|is
It is said that monkey liver can cure any illness.
そこ で 王さま は 、クラゲ に サル の きも を 手に入れて くる ように 命じました 。
そこ|で|おうさま|は|クラゲ|に|サル|の|きも|を|てにいれて|くる|ように|めいじました
there|at|king|topic marker|jellyfish|locative particle|monkey|possessive particle|liver|object marker|get|come|so that|ordered
So the king ordered the jellyfish to go and get the monkey's liver.
命じ られた クラゲ は 、はりきって 、海 の 底 から サル が たくさん 住んで いる 、サル が 島 へ やってきました 。
めいじ|られた|くらげ|は|はりきって|うみ|の|そこ|から|サル|が|たくさん|すんで|いる|サル|が|しま|へ|やってきました
ordered|was ordered|jellyfish|topic marker|energetically|sea|attributive particle|bottom|from|monkeys|subject marker|a lot|living|there is|monkeys|subject marker|island|direction marker|came
The jellyfish, being instructed, eagerly went to the bottom of the sea where many monkeys lived, and the monkeys came to the island.
ちょうど 一 匹 の サル が 、波うちぎわ で 遊んで い ます 。
ちょうど|いち|ひき|の|サル|が|なみうちぎわ|で|あそんで|い|ます
just|one|counter for small animals|attributive particle|monkey|subject marker|waters edge|at|playing|is|polite ending
Just then, a monkey was playing at the water's edge.
「よう 、サルさん 、こんにち は 」「おや 、クラゲくん 、いい 天気 だね 」「ねえ 、サルさん 。
よう|サルさん|こんにち|は|おや|クラゲくん|いい|天気|だね|ねえ|サルさん
well|Mr Monkey|hello|topic marker|oh|Mr Jellyfish|good|weather|isn't it|hey|Mr Monkey
"Hey, monkey! Good afternoon!" "Oh, jellyfish! It's nice weather, isn't it?" "Hey, monkey.
きみ 、竜 宮 へ 遊び に こない かい ?
きみ|りゅう|みや|へ|あそび|に|こない|かい
you|dragon|shrine|to|play|to|won't come|right
Why don't you come play at the Dragon Palace?"
とっても いい 所 だ よ 」「竜宮 !
とっても|いい|ところ|だ|よ|りゅうぐう
very|good|place|is|emphasis particle|Dragon Palace
It's a really nice place, isn't it? "Ryugu!"
いく いく !
いく|いく
go|go
I'm going, I'm going!
・・・でも 、だめ だ よ 。
でも|だめ|だ|よ
but|no good|is|emphasis marker
...But, I can't.
ぼく は 泳げ ない んだ もの 」「それ なら 大丈夫 さ 。
ぼく|は|およげ|ない|んだ|もの|それ|なら|だいじょうぶ|さ
I|topic marker|can swim|cannot|you see|because|that|if|okay|emphasis marker
I can't swim, you see. "Then that's okay.
ぼく の 背中 に 乗せて いって あげる よ 」 「 ほんと うかい 、 うれしい なあ 」 サル は 、 すぐ に クラゲ の 背中 に 飛び乗りました 。
||せなか||のせて||||||||さる||||くらげ||せなか||とびのりました
||||on||||||||||||||||
I'll carry you on my back." "Really? I'm so happy!" The monkey immediately jumped onto the jellyfish's back.
クラゲ は 、スイスイ 泳いで 海 の 中 へ 。
くらげ|は|スイスイ|およいで|うみ|の|なか|へ
jellyfish|topic marker|swimming smoothly|swimming|sea|attributive particle|inside|direction marker
The jellyfish swims smoothly into the sea.
「うわっ、海の中ってきれいだなあ」珍しい景色に、サルは、ただうっとり。
|うみ の なかって きれいだ なあ|めずらしい けしき に|さる は|ただ うっとり
|underwater|a rare sight||just enchanted
"Wow, the underwater world is beautiful!" The monkey was simply enchanted by the rare scenery.
「さあ 、サル さん 、もう すぐ 竜宮 だ よ 」ところで 、少し まのぬけた クラゲ は 、うっかり サル に 聞いて しまい ました 。
さあ|サル|さん|もう|すぐ|りゅうぐう|だ|よ|ところで|すこし|まのぬけた|クラゲ|は|うっかり|サル|に|きいて|しまい|ました
well|monkey|Mr/Ms|soon|right away|Dragon Palace|is|emphasis particle|by the way|a little|absent-minded|jellyfish|topic marker|carelessly|monkey|locative particle|asked|ended up|did
"Well, monkey, we will soon reach the Dragon Palace." By the way, the slightly absent-minded jellyfish accidentally asked the monkey.
「ねえ 、きみ 、きも を 持ってる ?
ねえ|きみ|きも|を|もってる
hey|you|creepy|object marker|have
"Hey, do you have any liver?"
」 「 きも ?
"Liver?"
どうして ?
why
Why?
」 「 竜 宮 の お きさき さま が 、 食 ベたい ん だって 」 ( そ 、 それ で ぼく を 。
りゅう|みや||||||しょく||||||||
"The princess of the Dragon Palace wants to eat you." (So, that's why they want me.)
こりゃ 、たいへんだ !
こりゃ|たいへんだ
this|it's terrible
This is serious!
)サル は ビックリ です 。
さる|は|ビックリ|です
monkey|topic marker|surprised|is
The monkey is shocked.
きも を 取ら れて は 、死んで しまい ます 。
きも|を|とら|れて|は|しんで|しまい|ます
liver|object marker|taken|passive form|topic marker|die|will end|polite ending
If I lose my nerve, I'll die.
でも 頭 の いい サル は 、少しも あわて ず 、残念 そうに いいました 。
でも|あたま|の|いい|サル|は|すこしも|あわて|ず|ざんねん|そうに|いいました
but|head|attributive particle|good|monkey|topic marker|not at all|panicking|without|unfortunate|looking|said
But the smart monkey said, without panicking at all, with a disappointed look.
「そりゃ 、あいにくだ な 。
そりゃ|あいにくだ|な
well|unfortunately|sentence-ending particle
"Well, that's unfortunate.
きょう は お 天気 が いい から 、木 の 上 に ほして きた よ 。
きょう|は|お|てんき|が|いい|から|き|の|うえ|に|ほして|きた|よ
today|topic marker|honorific prefix|weather|subject marker|good|because|tree|possessive particle|on|locative particle|drying|came|sentence-ending particle
Today the weather is nice, so I left it up in the tree.
クラゲ くん 、ご 苦労 だ けど 取り に 帰ろう よ 」「そうかい 。
くらげ|くん|ご|くろう|だ|けど|とり|に|かえろう|よ|そうかい
jellyfish|a suffix used for boys|honorific prefix|trouble|is|but|take|to|let's go home|emphasis particle|is that so
Jellyfish-kun, it's a hassle, but let's go back and get it." "Is that so?
しかたがない や 。
しかたがない|や
it can't be helped|and
There's nothing we can do.
じゃ 、ひき 返そう 」そこ で クラゲ は 、また 、サル が 島 へ 逆もどり です 。
じゃ|ひき|かえそう|そこ|で|クラゲ|は|また|サル|が|しま|へ|ぎゃくもどり|です
well|pull|let's return|there|at|jellyfish|topic marker|again|monkey|subject marker|island|to|going back|is
"Well then, let's turn back." There, the jellyfish said, and the monkey went back to the island.
島 に つく と 、サル は あわてて 飛び降りて 言い ました 。
しま|に|つく|と|サル|は|あわてて|とびおりて|いい|ました
island|locative particle|to arrive|quotation particle|monkey|topic marker|in a hurry|jumped down|said|did
When they reached the island, the monkey hurriedly jumped down and said.
「 や ー い 、 や ー い 、 クラゲ の お ばか さん 。
|-|||-||くらげ||||
"Ha ha, ha ha, silly jellyfish!"
きも は 木 の 上 なんか に ありゃ し ない よ 。
きも|は|き|の|うえ|なんか|に|ありゃ|し|ない|よ
feeling|topic marker|tree|attributive particle|on|like|locative particle|there is (informal)|and|not|emphasis marker
The spirit is not up in the trees.
ぼく の からだ の 中 さ 。
ぼく|の|からだ|の|なか|さ
I|possessive particle|body|attributive particle|inside|emphasis marker
It's inside my body."
アハハハハッ 」「え えっ !
あははははっ|え|えっ
ahahaha|eh|eh
Ahahahaha! "Huh, huh?!
ほんとう かい 」クラゲ は くやし がり ました が 、もう し かた が ありませ ん 。
ほんとう|かい|くらげ|は|くやし|がり|ました|が|もう|し|かた|が|ありませ|ん
really|right|jellyfish|topic marker|frustrating|prone to|did|but|already|do|way|subject marker|there is not|emphasis marker
Is it really true?" The jellyfish was frustrated, but there was nothing it could do.
トボトボ と 竜 宮 へ 帰って いった クラゲ は 、「この 、まぬけ クラゲ め っ !
トボトボ|と|りゅう|みや|へ|かえって|いった|くらげ|は|この|まぬけ|くらげ|め|っ
slowly|and|dragon|shrine|to|went back|went|jellyfish|topic marker|this|stupid|jellyfish|you (derogatory)|emphasis marker
The jellyfish, trudging back to the Dragon Palace, said, "You stupid jellyfish!
」「お前 なんか 、消えて しまえ !
おまえ|なんか|きえて|しまえ
you|like|disappear|just do it
"You should just disappear!
」王さま や さかな たち に 、メチャクチャ に たたかれ ました 。
おうさま|や|さかな|たち|に|メチャクチャ|に|たたかれ|ました
king|and|fish|plural marker|locative particle|very|adverbial particle|was hit|did
"It was beaten up terribly by the king and the fish.
クラゲ が 今 の ように 骨 なし に なった の は 、この ため だ そうです 。
くらげ|が|いま|の|ように|ほね|なし|に|なった|の|は|この|ため|だ|そうです
jellyfish|subject marker|now|attributive particle|like|bones|without|locative particle|became|explanatory particle|topic marker|this|reason|is|I heard
It is said that jellyfish became boneless like they are now for this reason.
おしまい
The end.
SENT_CWT:AfvEj5sm=3.31 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.31 SENT_CWT:AfvEj5sm=8.62 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.21
en:AfvEj5sm en:AfvEj5sm
openai.2025-01-22
ai_request(all=51 err=0.00%) translation(all=42 err=0.00%) cwt(all=382 err=18.06%)