×
우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다
쿠키 정책.
NWE with Audio 2019, 163kmの球を投げる高校生 佐々木投手「プロ野球に入る」
163km の 球 を 投げる 高校 生 佐々木 投手 「プロ 野球 に 入る」
163 km の 球 を 投げる 高校 生 佐々木 投手 「 プロ 野球 に 入る 」
岩手 県 の 大船渡 高校 の 佐々木 朗 希 さん は 、 野球 で とても 速い 球 を 投げる こと が できる 投手 です 。
いちばん 速い 球 は 時速 163 km に なりました 。
佐々木 さん は 2 日 、「 卒業 したら プロ 野球 に 入りたい と いう 書類 を 出しました 。
レベル が 高い ところ で 野球 を したい と 思う ように なりました 」 と 話しました 。
そして 「 どこ の チーム に 入って も 頑張りたい です 。
いい 成績 を 出して 、 全部 の 賞 を もらう こと が できる ような 投手 に なりたい と 思います 」 と 話しました 。
2011 年 の 東 日本 大 震災 の とき 、 佐々木 さん が 住んで いた ところ も 、 高校 が ある 大船渡 市 も 大きな 被害 が ありました 。
佐々木 さん は 「 たくさんの 人 に 助けて もらった ので 、 野球 を 頑張って 感謝 の 気持ち を 伝えたい と 思って います 」 と 話しました 。
17 日 の プロ 野球 の 会議 で は 、 たくさんの チーム が 佐々木 さん を ほしい と 言い そうです 。
163km の 球 を 投げる 高校 生 佐々木 投手 「プロ 野球 に 入る」
||たま||なげる|こうこう|せい|ささき|とうしゅ|ぷろ|やきゅう||はいる
kilometers||ball||throws|high school||Sasaki|pitcher||baseball||
163 km の 球 を 投げる 高校 生 佐々木 投手 「 プロ 野球 に 入る 」
||たま||なげる|こうこう|せい|ささき|とうしゅ|ぷろ|やきゅう||はいる
||||throws|||Sasaki|pitcher||baseball||
A high school student throwing a 163 km ball Pitcher Sasaki "Entering Professional Baseball"
岩手 県 の 大船渡 高校 の 佐々木 朗 希 さん は 、 野球 で とても 速い 球 を 投げる こと が できる 投手 です 。
いわて|けん||おおふなと|こうこう||ささき|あきら|まれ|||やきゅう|||はやい|たま||なげる||||とうしゅ|
Iwate|||Ōfunato|||Sasaki|Roki|hope|||baseball|||fast|ball||throws||||pitcher|
いちばん 速い 球 は 時速 163 km に なりました 。
|はやい|たま||じそく|||なり ました
||ball||kilometers per hour|||
佐々木 さん は 2 日 、「 卒業 したら プロ 野球 に 入りたい と いう 書類 を 出しました 。
ささき|||ひ|そつぎょう||ぷろ|やきゅう||はいり たい|||しょるい||だし ました
Sasaki||||graduation|||professional baseball|||||document||submitted
レベル が 高い ところ で 野球 を したい と 思う ように なりました 」 と 話しました 。
れべる||たかい|||やきゅう||し たい||おもう||なり ました||はなし ました
level||high|||baseball||want to do||to think|like|||
I want to play baseball where the level is high. "
そして 「 どこ の チーム に 入って も 頑張りたい です 。
|||ちーむ||はいって||がんばり たい|
|||||||want to try|
いい 成績 を 出して 、 全部 の 賞 を もらう こと が できる ような 投手 に なりたい と 思います 」 と 話しました 。
|せいせき||だして|ぜんぶ||しょう|||||||とうしゅ||なり たい||おもい ます||はなし ました
|grades|||all||award||receive|||can||pitcher||||||
I want to be a good pitcher who can get good results and get all the prizes. "
2011 年 の 東 日本 大 震災 の とき 、 佐々木 さん が 住んで いた ところ も 、 高校 が ある 大船渡 市 も 大きな 被害 が ありました 。
とし||ひがし|にっぽん|だい|しんさい|||ささき|||すんで||||こうこう|||おおふなと|し||おおきな|ひがい||あり ました
|||||earthquake disaster|||Sasaki||||||||||Ōfunato||||damage||
At the time of the 2011 Great East Japan Earthquake, where Sasaki lived and the city of Ofunato, where a high school is located, were severely damaged.
佐々木 さん は 「 たくさんの 人 に 助けて もらった ので 、 野球 を 頑張って 感謝 の 気持ち を 伝えたい と 思って います 」 と 話しました 。
ささき||||じん||たすけて|||やきゅう||がんばって|かんしゃ||きもち||つたえ たい||おもって|い ます||はなし ました
Sasaki||||||help me|received help||baseball||do your best|gratitude||||want to convey|||||
17 日 の プロ 野球 の 会議 で は 、 たくさんの チーム が 佐々木 さん を ほしい と 言い そうです 。
ひ||ぷろ|やきゅう||かいぎ||||ちーむ||ささき|||||いい|そう です
|||baseball||meeting||||team||Sasaki||||||it seems
Podczas profesjonalnego spotkania baseballowego 17-go, wiele drużyn prawdopodobnie będzie chciało Sasaki-san.