働いて いる 女性 が 3000万人 より 多く なる
はたらいて||じょせい||まん り||おおく|
working||woman||ten thousand|||
More than 30 million more women will be working
働いて いる 女性 が 3000万 人 より 多く なる
はたらいて||じょせい||よろず|じん||おおく|
||woman||||||
Ponad 30 milionów pracujących kobiet
総務 省 に よる と 、 今年 6 月 に 働いて いた 人 は 6747万 人 でした 。
そうむ|しょう||||ことし|つき||はたらいて||じん||よろず|じん|
general affairs|||||this year|June||working||||||
Według Ministerstwa Spraw Wewnętrznych i Komunikacji, w czerwcu tego roku pracowało 67,47 mln osób.
この うち 女性 は 3003万 人 で 、 初めて 3000万 人 より 多く なり ました 。
||じょせい||よろず|じん||はじめて|よろず|じん||おおく||
|house|women|||||for the first time||||||became
Of these, the number of women was 30.3 million, for the first time more than 30 million.
Z tego 30,03 mln to kobiety, ponad 30 mln po raz pierwszy.
去年 6 月 から の 1 年 で 増えた 人数 の 90% が 女性 でした 。
きょねん|つき|||とし||ふえた|にんずう|||じょせい|
last year||from||||increased|number||||
Ninety percent of the increase in the year since June last year was women.
90% liczby wzrosło w roku od czerwca ubiegłego roku były kobiety.
自去年 6 月以來,女性佔今年新增人數的 90%。
しかし 、 働いて いる 女性 の 55% は パート や アルバイト など で 、 正 社員 では ありません 。
|はたらいて||じょせい|||ぱーと||あるばいと|||せい|しゃいん||あり ませ ん
but|working||woman|||part-time job||part-time job||||full-time employee||
Jednak 55% kobiet pracujących w niepełnym wymiarze godzin lub w niepełnym wymiarze godzin, a nie w pełnym wymiarze godzin.
然而,55% 的職業女性是兼職員工,而不是全職員工。
この 割合 は 男性 の 2 倍 以上 です 。
|わりあい||だんせい||ばい|いじょう|
|percentage||man|||more than|
這個百分比是男性的兩倍多。
総務 省 は 、 働く 人 が 足りない ため 、 今 まで 家庭 で 家事 や 育児 を して いた 女性 が 働き 始めた と 考えて います 。
そうむ|しょう||はたらく|じん||たりない||いま||かてい||かじ||いくじ||||じょせい||はたらき|はじめた||かんがえて|い ます
general affairs|||working|||not enough||||home||housework||childcare||||woman||working|||thinks|exists
The Ministry of Internal Affairs and Communications believes that women who used to do housework and childcare at home have begun to work because there are not enough workers.
Ministerstwo Spraw Wewnętrznych i Komunikacji uważa, że kobiety, które wykonują prace domowe i opiekę nad dziećmi w domu, zaczęły pracować, ponieważ nie ma wystarczającej liczby pracowników.
總務省認為,過去一直呆在家裡照顧孩子的女性,因為沒有足夠的人工作而開始工作。