×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.


image

NWE with Audio 2019, 日本の人口が10年続けて減った

日本 の 人口 が 10年 続けて 減った

日本 の 人口 が 10 年 続けて 減った。

総務省 によると 、 今年 1 月 1 日 に 日本 に 住んで いる 日本 人 は 1億2470万 人 でした 。 10 年 続けて 人口 が 減り ました 。

東京 は 7万 人 増えて 、23 年 続けて 増えて います 。 しかし 、 名古屋 と 関西 の 都市 で は 減って います 。 東京 に 今 まで より もっと 多く の 人 が 集まって います 。 専門 家 は 「25 歳 から 39 歳 の 女性 が 2008 年 から の 10 年 で 21% も 減り ました 。 子ども を 産む 年齢 の 女性 が 減って いる こと が 、 人口 が 減った こと の いちばん 大きな 原因 です 。 これ から も 人口 が 減る と 考えて 、 社会 や 経済 を どう する の か 考える こと が 必要です 」 と 話して います 。 日本 に 住む 外国 人 は 266万 人 でした 。 外国 人 の 人口 は 増えて いて 、 日本 に 住んで いる 人 の 中 で 外国 人 の 割合 が 初めて 2% 以上 に なり ました 。

日本 の 人口 が 10年 続けて 減った にっぽん||じんこう||とし|つづけて|へった Japan||population||year|continued|decreased

日本 の 人口 が 10 年 続けて 減った。 にっぽん||じんこう||とし|つづけて|へった ||population||year|continued|decreased Populacja Japonii spada od 10 lat

総務省 によると 、 今年 1 月 1 日 に 日本 に 住んで いる 日本 人 は 1億2470万 人 でした 。 そうむ しょう|に よる と|ことし|つき|ひ||にっぽん||すんで||にっぽん|じん||おく|よろず|じん| Ministry of Internal Affairs and Communications|according to||month|Japan||Japan||living|||||100 million||| Według Ministerstwa Spraw Wewnętrznych i Komunikacji, 1 stycznia tego roku w Japonii mieszkało 124,7 miliona Japończyków. 10 年 続けて 人口 が 減り ました 。 とし|つづけて|じんこう||へり| ||population||decreased|

東京 は 7万 人 増えて 、23 年 続けて 増えて います 。 とうきょう||よろず|じん|ふえて|とし|つづけて|ふえて|い ます Tokyo||||increased|||increased| Tokio zwiększyło się o 70 000 osób i nadal rośnie od 23 lat. しかし 、 名古屋 と 関西 の 都市 で は 減って います 。 |なごや||かんさい||とし|||へって|い ます |Nagoya||||city|||decreasing| Jednak zmniejsza się w miastach Nagoya i Kansai. 東京 に 今 まで より もっと 多く の 人 が 集まって います 。 とうきょう||いま||||おおく||じん||あつまって|い ます Tokyo|||until|than|more|more||||gathering together|exists More people are gathering in Tokyo than ever before. W Tokio jest więcej ludzi niż kiedykolwiek wcześniej. 専門 家 は 「25 歳 から 39 歳 の 女性 が 2008 年 から の 10 年 で 21% も 減り ました 。 せんもん|いえ||さい||さい||じょせい||とし|||とし|||へり| expert|expert||||years||woman||||||||decreased| Eksperci twierdzą, że „Kobiety w wieku od 25 do 39 lat spadły o 21% w dekadzie od 2008 roku. 子ども を 産む 年齢 の 女性 が 減って いる こと が 、 人口 が 減った こと の いちばん 大きな 原因 です 。 こども||うむ|ねんれい||じょせい||へって||||じんこう||へった||||おおきな|げんいん| ||giving birth to|age||||decreasing||||population||decreased|||||reason| The decline in the number of women of childbearing age is the number one cause of the decline in the population. Malejąca liczba kobiet w wieku rozrodczym jest najważniejszą przyczyną malejącej populacji. これ から も 人口 が 減る と 考えて 、 社会 や 経済 を どう する の か 考える こと が 必要です 」 と 話して います 。 |||じんこう||へる||かんがえて|しゃかい||けいざい||||||かんがえる|||ひつようです||はなして|い ます |||population||will decrease|||||||||||to think|||necessary||speaking| Konieczne jest zastanowienie się, co zrobić ze społeczeństwem i gospodarką, myśląc, że ludność będzie nadal się zmniejszać. ” 假設人口將繼續下降,我們需要考慮如何處理社會和經濟問題。” 日本 に 住む 外国 人 は 266万 人 でした 。 にっぽん||すむ|がいこく|じん||よろず|じん| Japan||live|foreign||||| W Japonii mieszkało 2,26 mln obcokrajowców. 外国 人 の 人口 は 増えて いて 、 日本 に 住んで いる 人 の 中 で 外国 人 の 割合 が 初めて 2% 以上 に なり ました 。 がいこく|じん||じんこう||ふえて||にっぽん||すんで||じん||なか||がいこく|じん||わりあい||はじめて|いじょう||| |||population||increased||||||||||foreign|||proportion||for the first time||||has increased Populacja obcokrajowców rośnie i po raz pierwszy odsetek obcokrajowców mieszkających w Japonii wzrósł do 2% lub więcej.