セブンーイレブン 払っていない給料が5億円ぐらいあった
|はらって い ない きゅうりょう が|おく えん ぐらい あった
Seven-Eleven There was about 500 million yen in unpaid salary
7-Eleven 有大约 5 亿日元的欠薪。
7-Eleven 有大约 5 亿日元的欠薪。
セブンーイレブン 払って いない 給料 が 5億 円 ぐらい あった
|はらって||きゅうりょう||おく|えん||
Seven-Eleven I was not paying about 500 million yen
Siedem Jedenaście Jedenaście Pensji wyniosło około 500 milionów jenów
コンビニ の セブンーイレブン の 会社 は 「 残業 した 人 に 払う お 金 の 一部 を 7 年 以上 払って いません でした 」 と 言いました 。
こんびに||||かいしゃ||ざんぎょう||じん||はらう||きむ||いちぶ||とし|いじょう|はらって|いま せ ん|||いい ました
A Seven-Eleven company in a convenience store said, "We didn't pay part of the money we paid for those who worked overtime for more than seven years."
Firma 7-Eleven w sklepie spożywczym powiedziała: „Nie wypłaciłem części pieniędzy, które płacę tym, którzy pracują w nadgodzinach przez ponad siedem lat”.
7-Eleven 便利店公司表示,该公司已有 7 年多未向部分加班工人支付工资。
会社 は 「 払って いない お 金 は 全部 で 4億9000万 円 ぐらい で 、 いちばん 多い 人 で 280万 円 に なります 」 と 言って います 。
かいしゃ||はらって|||きむ||ぜんぶ||おく|よろず|えん||||おおい|じん||よろず|えん||なり ます||いって|い ます
The company says, "The total amount of unpaid money is about 490 million yen, and the largest number is 2.8 million yen."
Firma mówi: „Całkowita kwota niezapłaconych pieniędzy wynosi około 490 milionów jenów, a największa liczba to 2,8 miliona jenów”, mówi.
该公司称,"未支付的总金额约为 4.9 亿日元,最大的欠款人欠款 280 万日元"。
そして 「 計算 の しかた を 間違えました 。
|けいさん||||まちがえ ました
And "I made a mistake in the calculation.
I „Popełniłem błąd w obliczeniach.
还有 "我在计算时出了差错。
すぐに 払います 」 と 話して います 。
|はらい ます||はなして|い ます
I'll pay you right away."
Zapłacę ci od razu. ”
会社 に よる と 、 お 金 を 払って い なかった の は 、7 年 前 から だけ で は なくて 、40 年 以上 前 から かも しれません 。
かいしゃ|||||きむ||はらって|||||とし|ぜん||||||とし|いじょう|ぜん|||しれ ませ ん
According to the company, you may not have paid the money not only from 7 years ago, but from 40 years ago or more.
Według firmy nie tylko 7 lat temu nie zapłacili, ale ponad 40 lat temu.
据该公司称,付款时间可能不是 7 年,而是 40 多年。
会社 は 「2012 年 3 月 から は 会社 に 記録 が あります 。
かいしゃ||とし|つき|||かいしゃ||きろく||あり ます
The company "has a record in the company since March 2012.
Firma mówi: „Od marca 2012 r. Firma ma swoją historię.
その とき より 前 で 会社 に 記録 が なくて も 、 給料 を 払って いない こと が わかる 人 に は 払います 」 と 言って います 。
|||ぜん||かいしゃ||きろく||||きゅうりょう||はらって|||||じん|||はらい ます||いって|い ます
Even if the company does not have a record before that time, we will pay to those who know that they are not paying their salaries."
Jeśli do tego czasu nie masz żadnych danych w firmie, wiesz, że nie płacisz ”- mówi.