×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.


image

NWE with Audio 2019, 生活や産業を変えたすばらしい技術や製品を選ぶ

生活 や 産業 を 変えた すばらしい 技術 や 製品 を 選ぶ

生活 や 産業 を 変えた すばらしい 技術 や 製品 を 選ぶ

国立 科学 博物 館 は 2008 年 から 毎年 、 私 たち の 生活 や 産業 を 変えた 日本 の すばらしい 技術 や 製品 を 選んで 、「 未来 技術 遺産 」 に して います 。 今年 は 26 の 技術 や 製品 を 選びました 。 この 中 の 1 つ は 、1959 年 に 今 の ニコン が 作った 「 ニコン F 」 と いう カメラ です 。 とても 性能 が よかった ため 、 プロ の 写真 家 だけ で は なくて 、 たくさんの 人 が この カメラ を 使いました 。 この カメラ の おかげ で 、 日本 の カメラ 産業 が 世界 で 1 番 に なった と 言われて います 。 ほか に 、1984 年 に ソニー が 作った 「 ポータブル CD プレーヤー 」 も 選ば れました 。 小さくて 、 歩き ながら CD を 聞く こと が できる 機械 です 。 ソニー が この 機械 を 世界 で 初めて 作って 、 世界中 で CD を 聞く 人 が 増えました 。 国立 科学 博物 館 が 今 まで に 選んだ 「 未来 技術 遺産 」 は 、 全部 で 285 に なりました 。


生活 や 産業 を 変えた すばらしい 技術 や 製品 を 選ぶ せいかつ||さんぎょう||かえた||ぎじゅつ||せいひん||えらぶ Choose wonderful technologies and products that have changed lives and industries

生活 や 産業 を 変えた すばらしい 技術 や 製品 を 選ぶ せいかつ||さんぎょう||かえた||ぎじゅつ||せいひん||えらぶ Choose wonderful technologies and products that have changed lives and industries Wybierz wspaniałe technologie i produkty, które zmieniły życie i branżę

国立 科学 博物 館 は 2008 年 から 毎年 、 私 たち の 生活 や 産業 を 変えた 日本 の すばらしい 技術 や 製品 を 選んで 、「 未来 技術 遺産 」 に して います 。 こくりつ|かがく|はくぶつ|かん||とし||まいとし|わたくし|||せいかつ||さんぎょう||かえた|にっぽん|||ぎじゅつ||せいひん||えらんで|みらい|ぎじゅつ|いさん|||い ます Every year since 2008, the National Science Museum has selected Japan's wonderful technologies and products that have transformed our lives and industries as "future technological heritage". Każdego roku od 2008 r. Narodowe Muzeum Nauki wybiera wybitne japońskie technologie i produkty, które zmieniły nasze życie i przemysł oraz uczyniły je „przyszłym dziedzictwem technologicznym”. 今年 は 26 の 技術 や 製品 を 選びました 。 ことし|||ぎじゅつ||せいひん||えらび ました W tym roku wybraliśmy 26 technologii i produktów. この 中 の 1 つ は 、1959 年 に 今 の ニコン が 作った 「 ニコン F 」 と いう カメラ です 。 |なか||||とし||いま||にこん||つくった|にこん|f|||かめら| Jednym z nich jest aparat Nikon F firmy Nikon z 1959 roku. とても 性能 が よかった ため 、 プロ の 写真 家 だけ で は なくて 、 たくさんの 人 が この カメラ を 使いました 。 |せいのう||||ぷろ||しゃしん|いえ||||||じん|||かめら||つかい ました Wydajność była tak dobra, że wiele osób korzystało z tego aparatu, nie tylko profesjonalnych fotografów. この カメラ の おかげ で 、 日本 の カメラ 産業 が 世界 で 1 番 に なった と 言われて います 。 |かめら||||にっぽん||かめら|さんぎょう||せかい||ばん||||いわ れて|い ます ほか に 、1984 年 に ソニー が 作った 「 ポータブル CD プレーヤー 」 も 選ば れました 。 ||とし||そにー||つくった|ぽーたぶる|cd|ぷれーやー||えらば|れ ました In addition, the "portable CD player" made by Sony in 1984 was also selected. Ponadto wybrano „Przenośny odtwarzacz CD” wyprodukowany przez Sony w 1984 roku. 小さくて 、 歩き ながら CD を 聞く こと が できる 機械 です 。 ちいさくて|あるき||cd||きく||||きかい| Jest to mała maszyna, która może słuchać płyt CD podczas chodzenia. ソニー が この 機械 を 世界 で 初めて 作って 、 世界中 で CD を 聞く 人 が 増えました 。 そにー|||きかい||せかい||はじめて|つくって|せかいじゅう||cd||きく|じん||ふえ ました Sony wyprodukowało to urządzenie po raz pierwszy na świecie, a liczba osób słuchających płyt CD na całym świecie wzrosła. 国立 科学 博物 館 が 今 まで に 選んだ 「 未来 技術 遺産 」 は 、 全部 で 285 に なりました 。 こくりつ|かがく|はくぶつ|かん||いま|||えらんだ|みらい|ぎじゅつ|いさん||ぜんぶ|||なり ました A total of 285 "Future Technology Heritage" have been selected by the National Museum of Nature and Science. Całkowita liczba „przyszłych obiektów dziedzictwa technologicznego” wybranych przez Narodowe Muzeum Nauki osiągnęła w sumie 285.