×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.

image

NWE with audio 2020, 植物から作った肉のような食品が増える

植物 から 作った 肉 の ような 食品 が 増える

植物 から 作った 肉 の ような 食品 が 増える

健康に 気 を つける 人 が 増えて いる ため 、 野菜 など 植物 から 肉 の ような 食品 を 作る 会社 が 増えて います 。 伊藤 ハム は 来月 から 、 肉 を 使わ ないで 大豆 から 作った トンカツ や 肉 だんご 、 ハンバーグ の ような 食品 を 8 種類 売ります 。 この 会社 が 植物 から 作った 肉 の ような 食品 を 、 家庭 で 使う ため に 売る の は 初めて です 。 会社 は 、 本当の 肉 の ような 味 や 匂い 、 食べた とき の 感じ に する ため に 2 年 以上 かかった と 言って います 。 日本 ハム も 来月 から 、 大豆 や こんにゃく から 作った ソーセージ や ハム など 5 種類 の 食品 を 売ります 。 会社 は 、1 年 で 5億 円 売りたい と 言って います 。 植物 から 作った 肉 の ような 食品 は 、 アメリカ の ハンバーガー の 大きな 会社 も 使って いて 、 世界 で 人気 に なって います 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

植物 から 作った 肉 の ような 食品 が 増える しょくぶつ||つくった|にく|||しょくひん||ふえる plant|||||||| Foods that resemble meat made from plants are increasing.

植物 から 作った 肉 の ような 食品 が 増える しょくぶつ||つくった|にく|||しょくひん||ふえる Foods that resemble meat made from plants are increasing.

健康に 気 を つける 人 が 増えて いる ため 、 野菜 など 植物 から 肉 の ような 食品 を 作る 会社 が 増えて います 。 けんこうに|き|||じん||ふえて|||やさい||しょくぶつ||にく|||しょくひん||つくる|かいしゃ||ふえて|い ます health|||||||||vegetables||||||||||||| Due to the increase in people who are conscious about their health, there are more companies producing meat-like foods from vegetables and other plants. 伊藤 ハム は 来月 から 、 肉 を 使わ ないで 大豆 から 作った トンカツ や 肉 だんご 、 ハンバーグ の ような 食品 を 8 種類 売ります 。 いとう|はむ||らいげつ||にく||つかわ||だいず||つくった|とんかつ||にく|||||しょくひん||しゅるい|うり ます ||||||||||||pork cutlet|||dumpling||||||types| Starting next month, Ito Ham will sell eight kinds of foods, such as tonkatsu, meat dumplings, and hamburgers made from soy without using meat. この 会社 が 植物 から 作った 肉 の ような 食品 を 、 家庭 で 使う ため に 売る の は 初めて です 。 |かいしゃ||しょくぶつ||つくった|にく|||しょくひん||かてい||つかう|||うる|||はじめて| |||||||||||home||||||||| This is the first time that the company has sold meat-like foods made from plants for home use. 会社 は 、 本当の 肉 の ような 味 や 匂い 、 食べた とき の 感じ に する ため に 2 年 以上 かかった と 言って います 。 かいしゃ||ほんとうの|にく|||あじ||におい|たべた|||かんじ|||||とし|いじょう|||いって|い ます ||||||||smell||||feeling|||||||||| The company says it took more than two years to get the taste and smell of real meat and the feeling of eating it. 日本 ハム も 来月 から 、 大豆 や こんにゃく から 作った ソーセージ や ハム など 5 種類 の 食品 を 売ります 。 にっぽん|はむ||らいげつ||だいず||||つくった|そーせーじ||はむ||しゅるい||しょくひん||うり ます |||||soybean||konjac||||||||||| From next month, Nippon Ham will also sell five kinds of foods, such as sausage and ham made from soybeans and konjac. Od przyszłego miesiąca Nippon Ham będzie także sprzedawać pięć rodzajów żywności, takich jak kiełbasa i szynka z soi i konjac. 会社 は 、1 年 で 5億 円 売りたい と 言って います 。 かいしゃ||とし||おく|えん|うり たい||いって|い ます ||||hundred million||||| The company says it wants to sell 500 million yen in one year. 植物 から 作った 肉 の ような 食品 は 、 アメリカ の ハンバーガー の 大きな 会社 も 使って いて 、 世界 で 人気 に なって います 。 しょくぶつ||つくった|にく|||しょくひん||あめりか||はんばーがー||おおきな|かいしゃ||つかって||せかい||にんき|||い ます plant||||||||||||big|||using||||||| Meat-like foods made from plants are also used by large American hamburger companies and are becoming popular worldwide.