×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.

image

NHK Easy News (2020) + audio COMPLETE, 東海道新幹線の新しい「N700S」が7月1日から走る

東海道 新幹線 の 新しい 「N 700S 」が 7月 1日 から 走る

東海道 新幹線 の 新しい 「 N 700 S 」 が 7 月 1 日 から 走る 東海道 新幹線 は 、1964 年 、 初めて 「 東京 オリンピック 」 を 開いた 年 に 走り 始めました 。 今年 の 夏 、2 回 目 の 「 東京 オリンピック 」 が あります 。 JR 東海 は 、 東海道 新幹線 で 「 N 700 S 」 と いう 新しい 新幹線 を 7 月 1 日 から 使う こと を 決めました 。 「 N 700 S 」 は 、 今 の 新幹線 より ブレーキ が よく なって いて 、 地震 が あって も 安全に 運転 できる ように なって います 。 停電 に なって も バッテリー で しばらく 運転 できます 。 席 は ゆっくり 座る こと が できて 、 全部 の 席 に コンセント が あります 。 安全 の ため の カメラ は 今 まで より 多く して 、1 両 に 6 台 付けます 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

東海道 新幹線 の 新しい 「N 700S 」が 7月 1日 から 走る とうかいどう|しんかんせん||あたらしい|n|s||つき|ひ||はしる Tōkaidō||||N|||||| |신칸센|||N|S||||| New "N 700S" of Tokaido Shinkansen will start running on July 1. 도카이도 신칸센의 새로운 "N 700S"가 7월 1일부터 달린다. Новый синкансэн "Токайдо" N700S будет курсировать с 1 июля.

東海道 新幹線 の 新しい 「 N 700 S 」 が 7 月 1 日 から 走る 東海道 新幹線 は 、1964 年 、 初めて 「 東京 オリンピック 」 を 開いた 年 に 走り 始めました 。 とうかいどう|しんかんせん||あたらしい|n|s||つき|ひ||はしる|とうかいどう|しんかんせん||とし|はじめて|とうきょう|おりんぴっく||あいた|とし||はしり|はじめ ました |||||||||||||||||||열었던|||달리| The new Tokaido Shinkansen "N 700 S" has been running since July 1st. The Tokaido Shinkansen started running in 1964, the year when the first Tokyo Olympic Games were held. 도카이도 신칸센의 새로운 "N 700S"가 7월 1일부터 달린다. 도카이도 신칸센은 1964년 처음으로 "도쿄 올림픽"이 열렸던 해에 운행을 시작했다. 今年 の 夏 、2 回 目 の 「 東京 オリンピック 」 が あります 。 ことし||なつ|かい|め||とうきょう|おりんぴっく||あり ます This summer, there is the second Tokyo Olympics. 올해 여름에 두 번째 "도쿄 올림픽"이 열린다. JR 東海 は 、 東海道 新幹線 で 「 N 700 S 」 と いう 新しい 新幹線 を 7 月 1 日 から 使う こと を 決めました 。 jr|とうかい||とうかいどう|しんかんせん||n|s|||あたらしい|しんかんせん||つき|ひ||つかう|||きめ ました JR|동해|||||||||||||||사용하다|||결정했습니다 JR Tokai has decided to use a new Shinkansen called "N 700 S" on the Tokaido Shinkansen from July 1st. JR 도카이에서는 도카이도 신칸센에서 'N 700S'라는 새로운 신칸센을 7월 1일부터 운행하기로 결정했습니다. 「 N 700 S 」 は 、 今 の 新幹線 より ブレーキ が よく なって いて 、 地震 が あって も 安全に 運転 できる ように なって います 。 n|s||いま||しんかんせん||ぶれーき|||||じしん||||あんぜんに|うんてん||||い ます |||||||||잘|되다|있어|지진||있어||안전하게||할 수|하도록|되어| The "N700S" has better brakes than the current Shinkansen and can be driven safely even in the event of an earthquake. 'N 700S'는 현재의 신칸센보다 제동 성능이 개선되어 있으며, 지진이 발생해도 안전하게 운전할 수 있도록 되어 있습니다. 停電 に なって も バッテリー で しばらく 運転 できます 。 ていでん||||ばってりー|||うんてん|でき ます 정전||되다|||로|잠시|| Even if there is a power outage, you can operate the unit for a while with the battery. 정전이 되어도 배터리로 일정 시간 동안 운전할 수 있습니다. 席 は ゆっくり 座る こと が できて 、 全部 の 席 に コンセント が あります 。 せき|||すわる||||ぜんぶ||せき||こんせんと||あり ます |||앉다|일||할 수 있어|모든||자리||콘센트||있습니다 The seats can sit down slowly and all seats have outlets. 좌석은 편안하게 앉을 수 있으며, 모든 좌석에 콘센트가 있습니다. Os assentos podem ser colocados lentamente e todos os assentos têm tomadas. 安全 の ため の カメラ は 今 まで より 多く して 、1 両 に 6 台 付けます 。 あんぜん||||かめら||いま|||おおく||りょう||だい|つけ ます |||||||||||량||대|설치합니다 For safety, we have more cameras than ever, and we have six cameras per vehicle. 안전을 위한 카메라는 지금까지보다 더 많이 설치하며, 1량에 6대가 부착됩니다. Teremos mais câmeras para segurança, e instalaremos 6 câmeras em cada carro.