×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.

image

Nichijou, Nichijou Episode 10

Nichijou Episode 10

( 水上 麻衣 ( みな かみ まい ) ) だるま さん が ころ ん だ

( 相生 祐子 ( あい おい ゆうこ ) ・ 長野原 ( な が の は ら ) み お ) ハア ハア ハア

( 2 人 ) はっ

( 祐子 ・ み お ) う う っ う う …

ハア ハア

( み お ) う う …

( 祐子 ) う う う …

♪~

~♪

( 祐子 ) マズ い マズ い マズ い

もう ホームルーム 始まっちゃ う よ

“ おばあ さん を 助け て まし た ” は この あいだ 使っちゃ っ た し ―

“ お 母さん が い なかった ん だ よ ” は 理由 に なら ない し

う う っ どう しよ う なんて 言い訳 しよ う

う う う っ …

せめて 車 1 台 ぐらい 通って よ

ハア ハア

( 祐子 ) なんで 赤 信号 に 4 回 も 捕まる ん だ

結局 1 時間 目 始まって の 登校 に なって しま …

あっ あ あっ …

あ あっ

( 祐子 ) 何 ? この イージー トラップ

フッ こんな 古典 トラップ に 引っかかる わけ …

う お っ ダブル で ?

何 ? 何 ? 私 に 対 し て の この 遅刻 制裁 は

いったい 私 が 何 し たって の よ

遅刻 だ けど

まっ 後ろ から こっそり 入れ ば いい じゃ ない です か

そう だ よ

わざわざ 正面切って 怒ら れる こと ない し ね

う お っ

う っ う っ

う っ くう っ

( 祐子 ) 鍵 やっぱり 掛かっちゃ っ て ます けど !

そう だ

下 の ドア から こっそり 入れ ば いい じゃ ない

空気 の よう に 忍び込 ん で ―

透ける よう に 授業 に 参加 し ちゃ え ば …

なんで だ よ !

もう なんとなく 分かって た よ

こんな こと やる の は 御 大 しか い ない じゃ ん もう !

ああ … 下 から こっそり 入って も ―

バレ たら より 怒ら れ そう な 気 する し ね

バレ る なら いっそ 上 の 窓 から 入って や ろうか

あ あっ ああ …

ああ …

は あ

あっ フフ …

( 祐子 ) ステンドグラス が はめ込 ん で ある よ !

待て 待て 待て 待て

な に 走って る ん だ 私 は

教室 から 逃げ た って 何 の 解決 に も なら ない よ

とりあえず 戻 ろ う

そう 問題 は どこ から 入れ ば ベスト かって こと

なんだか んだ と 最終 的 に 怒ら れる ん だったら ―

堂々 と 正面 突破 で 玉砕 ( ぎょ く さ ) った ほう が ―

カッコいい じゃ ない

そう ベスト は ―

正面 の 黒板 消し !

黒板 消し を くらい ながら 満面 の 笑み で 入場

おはよう ござい ま ー す

( 生徒 たち の 笑い声 )

( 祐子 ) そして はじける クラス の 笑顔

( 高崎 ( たか さき ) 先生 ) お前 いったい 何 時 だ と 思って る ん だ ?

ハア …

… った く しょうが ねえ なあ

早く 席 に 着け

( 祐子 ) イケ る

そう よ ゆ っこ

明るく 元 気 よく ピエロ を 演じる の よ

いざ 出陣 !

朝 も は よ から おはよう ござい ま ー す なん つ って

うん …

( 麻衣 ) フーッ

ん ん っ ん っ

( 祐子 ) ホー ホッ ホッ ホッ ホッ

無敵 星 人 だ

ホー ホッ ホッ ホッ ホッ ホッ

何 バカ な こ と やって ん の ?

小学生 じゃ ある まい し

( 祐子 ) 無敵 星 人 は あらゆる 攻撃 を 受け て も 無敵 な の だ

( 衝突 音 )

( 野球 部員 ) すい ませ ー ん 大丈夫 です か ?

( 祐子 ) う っ う う …

う う っ う ああ …

う っ う っ う う …

( 下手 な トランペット の 演奏 )

( 阪本 ( さ かも と ) ) ピョーン うる せ え !

マイルス も 腰 抜かす わ !

( 東雲 ( しの の め ) な の ) あ あっ すいません

つい 夢中 に なっちゃ っ て

聴 い て た ? 阪本

( 阪本 ) 聴 い て た も なにも どんな 拷問 だ よ これ は

耳 が もげる わ !

もう 1 回 やる から 聴 い て み て いい ?

( 阪本 ) 話 を 聞け !

( はかせ ) フーッ

( 阪本 ) う う っ ( はかせ ) フーッ

( はかせ ) フーッ

フーッ

フーッ

( 阪本 ) ハア

ん ん ?

( な の ) あっ

う うん ああ …

( 安中 ( あんな か ) ) 近所 の 公園 で

流し そうめん を する と いう こと で ―

行って みる こと に し た

流し そうめん って テレビ で しか 見 た こと ない から ―

今日 は す っ ごく 楽しみ だ

やっぱり 前 の ほう で スタンバ って ない と ―

そうめん 流れ て こ ない の か なあ

今日 は 何も 食べ て ない から ―

前 の ほう に 陣取っちゃ っ て いっぱい 食べる ぞ

ウフフ フフッ ヒヒヒ

えっ

ええ !

( おばさん ) まいる ( 安中 ) えっ ?

ええ ! えっ え えっ

( 安中 ) ああ …

何 やって ん だい !

こんな の 初めて だ よ !

( 安中 ) え えっ

( おばさん ) 次 いく よ ( 安中 ) えっ ?

( 安中 ) あっ す … すみません あの う …

何 だい !

1 口 も 食べ ず に やめよ う って の かい ?

そんな の 法 が 許し て も ね 私 が 許さ ない よ !

( 安中 ) え えっ

… と いい ます か ―

その … 箸 が ない ん です けど

どん だけ ずうずうしい 子 な ん だい

ほら っ さっさと 次 いく よ

( 安中 ) あっ はい

( 安中 ) え えっ

( 安中 ) す … すいません

この お 手元 使って ある ん です けど

( おばさん ) エコ だ よ ( 安中 ) え えっ

次 いく よ 時間 は 待っちゃ くれ ない よ

しょうがない 逆 で 使 お う

うん …

( 安中 ) え えっ

あっ ああ …

( 安中 ) え えっ

( 安中 ) ああ …

つかの間 の ユーモア だ よ

( 安中 ) え えっ

次 は そう も いか ない よ

ホント の 地獄 って やつ を 見せ て あげる から ね

( 安中 ) え えっ

え えっ

いつ まで も 水 が ある なんて 平和 ボケ し てる ん じゃ ない よ !

( 安中 ) え えっ

しゃにむに 食らいつけ って ん だ

( 安中 ) え えっ

( 安中 ) あっ ん ん …

ん ん …

あの う …

なで しこ ぶって る ん じゃ ない よ

少し は 素材 の 味 を 楽し ん だ ら どう だい

( 安中 ) え えっ

( おばさん ) グズグズ し てん じゃ ない よ

鮮度 は 待っちゃ くれ ない よ

( 安中 ) え えっ

( 江木 正晴 ( え ぎ まさ はる ) ) 全然 変わって ない な

( 安中 ) ん ? ( おばさん ) あ …

ああ …

ああ …

ああ …

正晴 さん …

( 安中 ) え えっ

( おばさん ) 正晴 さ あー ん !

( 安中 ) え えっ

( 江木 ) 公園 で 流し そうめん を やって いる と 聞い て ―

ピンと き た よ

( おばさん ) だって あたし …

正晴 さん が いつか 現われる と 思って ―

流し そうめん を …

( 安中 ) え えっ

究極 の 流し そうめん を 求め 旅 に 出 て 30 年 …

それ は 見つかった の ?

( 安中 ) え えっ

( 江木 ) あらゆる そうめん を 食べ て き た が ―

よく 分から なく なって しまった

( 安中 ) え えっ

( 江木 ) われわれ の 貯金 を 切り崩し ―

旅 を し て き た が ―

その カネ も 尽き て しまって な

( 安中 ) え えっ

( 江木 ) すま ん なあ

流し そうめん だけ に 水 に 流し て くれ

( 安中 ) え えっ

はい

( 安中 ) え えっ

( おばさん ) 何 見 て ん だい !

見せ物 じゃ ない よ

( 安中 ) え えっ

( 江木 ) すま ん が 流し そうめん の よう に 席 を 外し て くれ ない か ?

( 安中 ) え えっ

( テニス 部 顧問 ) 1 年生 集まって る な

いい か ―

褒め て 伸びる タイプ と 叱って 伸びる タイプ が いる

そこ は 先生 の 感 で 判断 し て いく ぞ

分かった な

( 管制 官 ) エイト セブン

シックス ファイブ

フォー スリー

ツー

ワン

ゼロ

( 管制 官 の 英語 )

( 女性 管制 官 の 英語 )

( パイロット の 英語 )

( 近づ い て くる 足音 )

( はかせ ) な の ( な の ) ん ?

見 て 見 て ちょっと 縛って み まし た

おお ー っ

カッコいい ?

はかせ ちょっと だけ お 姉さん っぽく 見え ます よ

あっ

う わ あ

( な の ) フフッ

ねえ ねえ

はかせ

どん くらい お 姉さん っぽい ?

えっ ? ええ と …

結構 お 姉さん っぽい です よ

わ あ あっ

じゃあ な の は ?

な の は どんな くらい ?

( な の ) えっ ああ いや …

私 は そんな お 姉さん っぽく ない かも です

あっ

傑作 そう か そう だった か も

じゃあ しょうがない から はかせ が 片づけ ます

( な の ) えっ

ええ ?

( はかせ ) 片づけ 片づけ

( な の ) ああ …

( はかせ ) これ も

もう な の は …

う わ っ あっ 私 まだ 読 ん でる ん です が …

な の ったら

うん っ

うーん

もう 阪本 も しょうがない なあ

( 阪本 ) ん っ おい 何 してん だ ?

カゼ 引き ます よ

( 阪本 ) 何 だ よ 急に 何 たく らん で ん だ ?

もう 阪本 は …

( 阪本 ) 何 だ よ

( はかせ ) カゼ 引き ます よ

( 阪本 ) ひか ねえ よ

… っ つ う か 掛ける ん だっ だ ら タオル に しろ よ

なんで 本 な ん だ よ

もう 阪本 は ああ 言え ば こう 言う

( 阪本 ) う あっ ん っ

だから 何 してん だ よ お前 は

私 洗濯 し て き ます ね

あっ はかせ が し ます

大丈夫 です よ は かせ

もう ダイヤル 回す だけ な の で

もう しょうがない なあ

じゃあ はかせ が 回し ます

あっ いや ホント に もう 回す だけ な の で

だから はかせ が 回す から はかせ が 回す の !

えっ え ー と …

じゃあ お 願い しよ う かな

あっ ヘヘヘヘッ

うん …

うーん

あっ

ヘヘッ エヘッ

よい しょ

( 洗濯 機 が 回る 音 )

ヘヘヘッ

困ったら はかせ を 呼 ん で ください

あっ はい

( はかせ ) わ ー い

( な の ) まあ

な の は しょうがない から はかせ が 料理 を 作り ます よ

あっ いや 今 作って いる ところ です ので

はかせ の ほう が おいしい です から

( な の ) いや ほら ちょっと … 危ない です よ

大丈夫 です から

( な の ) いや 何 が 大丈夫 か 分 から …

いや ホント に はかせ …

ちょ っ あ あっ

( 阪本 ) あっ つ !

熱 っ 熱 っ 熱 っ 熱 っ わ あっ

( な の ) 大丈夫 です か ? 阪本 さん

( 阪本 ) 何 やって ん だ ? お前 ら !

す … すみません

阪本 は しょうがない な そんな ところ 歩 い て

( 阪本 ) しょうがなく ねえ だ ろ

お前 ら ふざけ や が って !

まあ まあ 阪本 怒って も 何も ない よ

( 阪本 ) 言って る 意味 が 分か ん ねえ よ !

とりあえず もう 1 回 作り 直 そ う

あっ じゃあ はかせ が 作り ます

いや ほか の 具 材 が 冷め ちゃ う の で チャッチャ と やっちゃ い ます よ

もう な の は はかせ が やり ます から

あっ ち ょっ は かせ 危ない です よ

卵 落ち ちゃ い ます よ

( はかせ ) 大丈夫 です から

( 阪本 ) おい 危ない ぞ

( はかせ ) 大丈夫 です から

( な の ) ちょ っ あ あっ

( 阪本 ) う わ あっ

( はかせ ) もう しょうがない な

( 阪本 ) お前 だ お前

( 阪本 ) ん ん っ

おい 娘 どう し た ん だ 今日 の ガキ は

多分 お 姉さん っぽい こと を し たい ん だ と

お 姉さん です から

( 阪本 ) チッ

あっ

おい ガキ

何 ?

あっ あっ ?

( 阪本 ) お 姉さん は お 菓子 を 食べ ない って 知って た か ?

えっ

う うーん

ジャーン

実は 本当 の はかせ で し た

( 阪本 ) アッハハハハ

アハッ アハッ アハハ ハハ

ウソ つけ

ウソーッ

( 祐子 ) ん っ お っ

う お っ 結構 デカ い

お っ ん っ

う わ あ 長靴 だ

おお ?

あっ 今度 こそ き た ぞ

ぬ わ っ やかん だ

フハハハ

ある 意味 魚 より すごく ない か ? これ

ハア

こんな 面白い こと 起こる なら 誰 か を 誘って くる べき だった

出直す か

粋 な もの

( 老人 ) ん っ

素手 で すし

( 祐子 ) う う う …

チキ ショウ

宿題 し たく ね

そもそも 宿題 って ―

なんで や ん なきゃ なん ない ん だ ?

まあ 確かに 成績 が 悪い から や ん なきゃ いけない ん だ けど ―

赤 点 は なんとか 回避 できる 能力 は 備わって る から ―

進級 は 大丈夫 … だ と 思う

そして 卒業 し て ―

大学 まで 行って 勉強 は し たく ない し

就職 ?

でも この あいだ テレビ で 就職 難 っ つ っ て た し ―

学歴 が ない と 厳しい の か な ?

高校

大学

就職

避け て は 通れ ぬ 大学 受験

でも !

とにかく 勉強 し たく ねえ !

大体 今 やって る 勉強 が 将来 何 の 役 に 立つ って え の ?

いや … ちょっと 待て

将来 の 夢 って … 何 だ ?

( 祐子 ) 将来 の 夢 相生 祐子

私 の 将来 の 夢 は エリマキトカゲ に なる こと です

♪ エリ マキ

♪ エリ マキ

( 祐子 ) 勉強 し たく ねえ

勉強 し たく ねえ し ―

エリマキトカゲ に は なり たく ねえ !

いや 待て よ

逆 に エリマキトカゲ に なっちゃ え ば ―

この 悩み から 解放 さ れる かも しれ ない なあ

… でも どうせ なる なら ―

人間 国宝 と か に なって ちやほや さ れる の も いい なあ

あ ? そう いや 人間 国宝 って 毎月 いくら もらえ る ん だ ?

そもそも 人間 国宝 って どう やって なる ん だ ?

そもそも 人間 国宝 って 何 だ ?

いや いや いや

もっと 現実 的 に 考えよ う

私 が なり たい もの …

なり たい もの …

なり たい もの …

う う っ うーん

ダメ だ 見当 が つか ない

いや まだ 高 1 だ し

3 年間 考える 時間 ある し

それ でも 見つから なかったら …

大学 … 受験

すなわち …

勉強 し たく ねえ

いや いや いや いや

落ち込 ん で も しょうがない

なり たい もの で 考える から 悩む ん だ

ここ は ひと つ ―

やり たい こと を 考え て みよ う じゃ ない か !

やり たい こと …

やり たい こと ねえ

うーん

ええ う うーん

いや うーん

う う … え えっ う っ

おお っ ! うん ん !

( 祐子 ) お 母さん !

( 祐子 の 母 ) ら っし ゃ ! ( 祐子 ) ど あっ

き ゅっ

ドカドカ ドカドカ うるさい よ

何 時 だ と 思って ん の !

( 祐子 ) まっ 難しい こと は よく 分か ん ない し

とりあえず 宿題 し とく か

♪~

~♪

( 祐子 ) う う う …

チキ ショウ

宿題 し たく ねえ

( エリマキトカゲ ) おい ら エリマキトカゲ

折り紙 で 作 ん の すげ え 難しい ん だ

おい ら が 完成 する まで に ―

折り紙 2 枚 は ゴミ 箱 行き に なっちゃ う かも な

次回 の 「 日常 」 は 第 11 話 楽しみ に し て くれよ

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Nichijou Episode 10 nichijou|episode Nichijou Episode 10 Nichijou Episode 10 Nichijou Episodio 10 Nichijou Episode 10 Nichijou Aflevering 10 日常 第10集

( 水上 麻衣 ( みな かみ まい ) ) だるま さん が ころ ん だ すいじょう|まい||||||||| ||||||||fell|| (Daruma-san fell.

( 相生 祐子 ( あい おい ゆうこ ) ・ 長野原 ( な が の は ら ) み お ) ハア ハア ハア あいおい|さちこ||||ながのはら|||||||||| (Yuko Aioi and Mio Naganohara) Haa haa haa haa

( 2 人 ) はっ じん|

( 祐子 ・ み お ) う う っ う う … さちこ|||||||

ハア ハア

( み お ) う う …

( 祐子 ) う う う … さちこ|||

♪~

~♪

( 祐子 ) マズ い マズ い マズ い さちこ|||||| |not good||||| (It's not good, it's not good, it's not good.

もう ホームルーム 始まっちゃ う よ ||はじまっちゃ|| ||started|| Homeroom is about to start.

“ おばあ さん を 助け て まし た ” は この あいだ 使っちゃ っ た し ― |||たすけ|||||||つかっちゃ||| ||||||||||used||| "I helped my grandmother" was used during this time-

“ お 母さん が い なかった ん だ よ ” は 理由 に なら ない し |かあさん||||||||りゆう|||| |||||||||not a reason|||| "I didn't have a mother" isn't a reason

う う っ どう しよ う なんて 言い訳 しよ う |||||||いいわけ|| |||||||excuse|| Let's make up a good excuse

う う う っ … Uhh...

せめて 車 1 台 ぐらい 通って よ |くるま|だい||かよって| at least|car|||| At least let one car pass through

ハア ハア

( 祐子 ) なんで 赤 信号 に 4 回 も 捕まる ん だ さちこ||あか|しんごう||かい||つかまる|| |||traffic light||||caught|| (Why did we get caught at the red light four times?

結局 1 時間 目 始まって の 登校 に なって しま … けっきょく|じかん|め|はじまって||とうこう||| after all||first|started||going to school||| Eventually, it's the first hour that I'm going to school ...

あっ あ あっ …

あ あっ

( 祐子 ) 何 ? この イージー トラップ さちこ|なん||| |||easy|trap (What? This easy trap.

フッ こんな 古典 トラップ に 引っかかる わけ … ||こてん|||ひっかかる| ||classic|||caught| Why are you trapped in a classic trap like this ...

う お っ ダブル で ? |||だぶる| |||double|

何 ? 何 ? 私 に 対 し て の この 遅刻 制裁 は なん|なん|わたくし||たい|||||ちこく|せいさい| ||||towards||||||punishment| what ? what ? This late sanctions against me

いったい 私 が 何 し たって の よ |わたくし||なん|||| What the hell did I do?

遅刻 だ けど ちこく|| I'm late.

まっ 後ろ から こっそり 入れ ば いい じゃ ない です か |うしろ|||いれ|||||| Why don't you just sneak in from behind?

そう だ よ

わざわざ 正面切って 怒ら れる こと ない し ね |しょうめんきって|いから||||| |cutting straight|||thing||| I won't go out of my way to get scolded.

う お っ

う っ う っ

う っ くう っ

( 祐子 ) 鍵 やっぱり 掛かっちゃ っ て ます けど ! さちこ|かぎ||かかっちゃ|||| |key||locked|||| (Yuko) The key is still hanging!

そう だ That's right.

下 の ドア から こっそり 入れ ば いい じゃ ない した||どあ|||いれ|||| |||||to enter|||| Just sneak in through the bottom door.

空気 の よう に 忍び込 ん で ― くうき||||しのびこ|| air||||sneaking|| Slip in like the air...

透ける よう に 授業 に 参加 し ちゃ え ば … すける|||じゅぎょう||さんか|||| show through|||class||participate|||| If you participate in the class transparently ...

なんで だ よ ! why !

もう なんとなく 分かって た よ ||わかって|| I kind of had it figured out already.

こんな こと やる の は 御 大 しか い ない じゃ ん もう ! |||||ご|だい|||||| |||||honorable||||||| The only thing you can do is this!

ああ … 下 から こっそり 入って も ― |した|||はいって| Ah...even if I sneak in from below--

バレ たら より 怒ら れ そう な 気 する し ね |||いから||||き||| would be found|||might get angry||||||| I feel like I'll get even more angry if I get caught.

バレ る なら いっそ 上 の 窓 から 入って や ろうか ||||うえ||まど||はいって|| |||rather|||window||||corridor If I'm going to get caught, maybe I should just enter through the window upstairs.

あ あっ ああ …

ああ …

は あ

あっ フフ …

( 祐子 ) ステンドグラス が はめ込 ん で ある よ ! さちこ|||はめこ|||| |stained glass||inserted|||| (Yuko) Stained glass is inset!

待て 待て 待て 待て まて|まて|まて|まて Wait Wait Wait Wait

な に 走って る ん だ 私 は ||はしって||||わたくし| ||running||nominalizer||| What am I running

教室 から 逃げ た って 何 の 解決 に も なら ない よ きょうしつ||にげ|||なん||かいけつ||||| classroom|||||||solution||||| Escaping the classroom doesn't help anything

とりあえず 戻 ろ う |もど|| |let's return||

そう 問題 は どこ から 入れ ば ベスト かって こと |もんだい||||いれ||べすと|| |problem 1||||||best|| So the question is where to start

なんだか んだ と 最終 的 に 怒ら れる ん だったら ― |||さいしゅう|てき||いから||| somehow|||final|||||| If you end up getting scolded for something...

堂々 と 正面 突破 で 玉砕 ( ぎょ く さ ) った ほう が ― どうどう||しょうめん|とっぱ||ぎょくさい|||||| ||front|breakthrough||honorable death|fish||||| It's better to break into the front with a magnificent front-

カッコいい じゃ ない かっこいい|| Cool, isn't it

そう ベスト は ― |べすと| That's the best way to do it.

正面 の 黒板 消し ! しょうめん||こくばん|けし ||blackboard| Erase the front blackboard!

黒板 消し を くらい ながら 満面 の 笑み で 入場 こくばん|けし||||まんめん||えみ||にゅうじょう |||||beaming||smile||enter Entrance with a wide smile while erasing the blackboard

おはよう ござい ま ー す |||-|

( 生徒 たち の 笑い声 ) せいと|||わらいごえ |||laughter (Students laughing)

( 祐子 ) そして はじける クラス の 笑顔 さちこ|||くらす||えがお ||radiant|||smile (Yuko) And the smile of the popping class

( 高崎 ( たか さき ) 先生 ) お前 いったい 何 時 だ と 思って る ん だ ? たかさき|||せんせい|おまえ||なん|じ|||おもって||| (What time do you think it is?

ハア …

… った く しょうが ねえ なあ ||well|| I'm really not a fan of this

早く 席 に 着け はやく|せき||つけ |seat||sit Hurry up and take your seat

( 祐子 ) イケ る さちこ|| |cool| (Yuko) You're a catch

そう よ ゆ っこ

明るく 元 気 よく ピエロ を 演じる の よ あかるく|もと|き||ぴえろ||えんじる|| bright||||clown||perform|| They play bright and cheerful clowns.

いざ 出陣 ! |しゅつじん |deployment Now it's time to go to work!

朝 も は よ から おはよう ござい ま ー す なん つ って あさ||||||||-|||| Good morning from early in the morning.

うん …

( 麻衣 ) フーッ まい| |sound of exhaling

ん ん っ ん っ

( 祐子 ) ホー ホッ ホッ ホッ ホッ さちこ||ほっ|ほっ|ほっ|ほっ |sigh|ho|||sigh (Ho, ho, ho, ho.

無敵 星 人 だ むてき|ほし|じん| invincible|star|| Invincible alien

ホー ホッ ホッ ホッ ホッ ホッ |ほっ|ほっ|ほっ|ほっ|ほっ

何 バカ な こ と やって ん の ? なん|ばか|||||| What are you doing that's so stupid?

小学生 じゃ ある まい し しょうがくせい|||| elementary school student|||| Elementary school

( 祐子 ) 無敵 星 人 は あらゆる 攻撃 を 受け て も 無敵 な の だ さちこ|むてき|ほし|じん|||こうげき||うけ|||むてき||| |||||every|attack||received|||||| (Yuko) Invincible aliens are invincible under all kinds of attacks

( 衝突 音 ) しょうとつ|おと clash|

( 野球 部員 ) すい ませ ー ん 大丈夫 です か ? やきゅう|ぶいん|||-||だいじょうぶ|| baseball|club member||||||| (Baseball club member) Excuse me, are you okay?

( 祐子 ) う っ う う … さちこ|||| (Yuko) Ugh...

う う っ う ああ … Ugh, aaah...

う っ う っ う う …

( 下手 な トランペット の 演奏 ) へた||||えんそう ||trumpet||performance (Bad trumpet playing)

( 阪本 ( さ かも と ) ) ピョーン うる せ え ! さかもと||||||| ||||boing|sold|| (Sakamoto) Pyeon Urusee!

マイルス も 腰 抜かす わ ! ||こし|ぬかす| Miles|||faint| Miles pulls her back too!

( 東雲 ( しの の め ) な の ) あ あっ すいません しののめ||||||||

つい 夢中 に なっちゃ っ て |むちゅう|||| |absorbed|||| I'm just crazy

聴 い て た ? 阪本 き||||さかもと listen|||| Were you listening, Sakamoto?

( 阪本 ) 聴 い て た も なにも どんな 拷問 だ よ これ は さかもと|き|||||||ごうもん|||| |listening|||||nothing||torture|||| (Sakamoto) Were you listening? What kind of torture is this?

耳 が もげる わ ! みみ||| ear||come off|emphasis particle My ears are going to fall off!

もう 1 回 やる から 聴 い て み て いい ? |かい|||き||||| I'll do it one more time so can I listen to it?

( 阪本 ) 話 を 聞け ! さかもと|はなし||きけ (Sakamoto) Listen to the story!

( はかせ ) フーッ

( 阪本 ) う う っ ( はかせ ) フーッ さかもと|||||

( はかせ ) フーッ

フーッ

フーッ

( 阪本 ) ハア さかもと|

ん ん ?

( な の ) あっ

う うん ああ …

( 安中 ( あんな か ) ) 近所 の 公園 で あんなか|||きんじょ||こうえん| |||neighborhood||| (Annaka) In a nearby park

流し そうめん を する と いう こと で ― ながし||||||| |thin noodles|||||| By doing nagashi somen -

行って みる こと に し た おこなって||||| I decided to go

流し そうめん って テレビ で しか 見 た こと ない から ― ながし|||てれび|||み|||| I've only seen flowing somen on TV before.

今日 は す っ ごく 楽しみ だ きょう|||||たのしみ| ||||very|| I'm really looking forward to it today.

やっぱり 前 の ほう で スタンバ って ない と ― |ぜん||||||| |||previous||standing||| I guess if you don't stand in the front, you won't get hit.

そうめん 流れ て こ ない の か なあ |ながれ|||||| I wonder if somen does not flow

今日 は 何も 食べ て ない から ― きょう||なにも|たべ||| I haven't eaten anything today.

前 の ほう に 陣取っちゃ っ て いっぱい 食べる ぞ ぜん||||じんどっちゃ||||たべる| ||||taken a position||||| I'm going to eat a lot ahead of you

ウフフ フフッ ヒヒヒ ||hehe

えっ

ええ !

( おばさん ) まいる ( 安中 ) えっ ? ||あんなか| |go|Anjō| (I'll put it down. - What?

ええ ! えっ え えっ

( 安中 ) ああ … あんなか| Anjō| (Ah...

何 やって ん だい ! なん||| |||? What are you doing!

こんな の 初めて だ よ ! ||はじめて|| This is my first time!

( 安中 ) え えっ あんなか|| (Yasunaka) Eh?

( おばさん ) 次 いく よ ( 安中 ) えっ ? |つぎ|||あんなか| |next|||| (Woman) Next, let's go. (Yasunaka) Huh?

( 安中 ) あっ す … すみません あの う … あんなか||||| (Yasunaka) Oh, sorry... Excuse me, um...

何 だい ! なん| What is it?

1 口 も 食べ ず に やめよ う って の かい ? くち||たべ||||||| a bite||||||||| Are you going to quit without eating a single bite?

そんな の 法 が 許し て も ね 私 が 許さ ない よ ! ||ほう||ゆるし||||わたくし||ゆるさ|| ||law||forgiveness||||||forgive|| Even if such a law allows it, I won't allow it!

( 安中 ) え えっ あんなか||

… と いい ます か ― and||| Would you say...

その … 箸 が ない ん です けど |はし||||| |chopsticks||||| Um... I don't have chopsticks.

どん だけ ずうずうしい 子 な ん だい |||こ||| ||bold|||| Just a stubborn child

ほら っ さっさと 次 いく よ |||つぎ|| hey||||| Come on, let's go. Let's go, let's go, let's go.

( 安中 ) あっ はい あんなか|| An'naka: Yes, sure.

( 安中 ) え えっ あんなか|| An'naka: Huh?

( 安中 ) す … すいません あんなか|| An'naka: Um... I'm sorry.

この お 手元 使って ある ん です けど ||てもと|つかって|||| ||at hand|using|||| I'm using this handbag.

( おばさん ) エコ だ よ ( 安中 ) え えっ |えこ|||あんなか|| |eco||||| (Aunt) It 's ecological (Annaka) Yes eh

次 いく よ 時間 は 待っちゃ くれ ない よ つぎ|||じかん||まっちゃ||| |||||waiting||| I'll go next I won't wait for time

しょうがない 逆 で 使 お う |ぎゃく||つか|| |||use|| Let's use it in reverse

うん …

( 安中 ) え えっ あんなか||

あっ ああ …

( 安中 ) え えっ あんなか||

( 安中 ) ああ … あんなか|

つかの間 の ユーモア だ よ つかのま||ゆーもあ|| moment||brief humor|| Fleeting humor

( 安中 ) え えっ あんなか||

次 は そう も いか ない よ つぎ|||||| Next is not so

ホント の 地獄 って やつ を 見せ て あげる から ね ほんと||じごく||||みせ|||| ||hell|||||||| I'll show you what hell really is.

( 安中 ) え えっ あんなか||

え えっ

いつ まで も 水 が ある なんて 平和 ボケ し てる ん じゃ ない よ ! |||すい||||へいわ||||||| |||||||peace||||||| It isn't a peaceful blur to have water forever!

( 安中 ) え えっ あんなか||

しゃにむに 食らいつけ って ん だ |くらいつけ||| desperately|was able to catch||| I want you to bite down hard.

( 安中 ) え えっ あんなか||

( 安中 ) あっ ん ん … あんなか|||

ん ん …

あの う … Um... That's not being modest.

なで しこ ぶって る ん じゃ ない よ な で||||||| |sudden|brushing||||| Why don't you try to enjoy the taste of the ingredients a little more?

少し は 素材 の 味 を 楽し ん だ ら どう だい すこし||そざい||あじ||たのし||||| ||ingredients||||||||| Don't act so condescending.

( 安中 ) え えっ あんなか||

( おばさん ) グズグズ し てん じゃ ない よ |ぐずぐず||||| |whining||||| (Aunt) It 's not jizzy

鮮度 は 待っちゃ くれ ない よ せんど||まっちゃ||| freshness||||| I won't wait for freshness

( 安中 ) え えっ あんなか||

( 江木 正晴 ( え ぎ まさ はる ) ) 全然 変わって ない な えぎ|まさはる|||||ぜんぜん|かわって|| Egi|Masaharu||||Masaharu|||| (Masaharu Egi) It hasn't changed at all

( 安中 ) ん ? ( おばさん ) あ … あんなか|||

ああ …

ああ …

ああ …

正晴 さん … まさはる| Masaharu| Masaharu ...

( 安中 ) え えっ あんなか||

( おばさん ) 正晴 さ あー ん ! |まさはる|||

( 安中 ) え えっ あんなか||

( 江木 ) 公園 で 流し そうめん を やって いる と 聞い て ― えぎ|こうえん||ながし||||||ききい| Egi|park||flowing|cold noodles|||||| (Egi) I heard that you are doing sinking somen in a park.

ピンと き た よ ぴんと||| suddenly||| I got a pin

( おばさん ) だって あたし … ||I (Aunt) Because ...

正晴 さん が いつか 現われる と 思って ― まさはる||||あらわれる||おもって ||||appear|| Thinking that Masaharu-san will show up someday ―

流し そうめん を … ながし|| Nagashi Somen ...

( 安中 ) え えっ あんなか||

究極 の 流し そうめん を 求め 旅 に 出 て 30 年 … きゅうきょく||ながし|||もとめ|たび||だ||とし ultimate|||||seeking||||| 30 years on a journey in search of the ultimate sink somen ...

それ は 見つかった の ? ||みつかった| Was it found?

( 安中 ) え えっ あんなか||

( 江木 ) あらゆる そうめん を 食べ て き た が ― えぎ||||たべ|||| (Egi) I've eaten all sorts of somen, but-

よく 分から なく なって しまった |わから||| I don't understand well

( 安中 ) え えっ あんなか||

( 江木 ) われわれ の 貯金 を 切り崩し ― えぎ|||ちょきん||きりくずし |we||savings||dipping into (Egi) Cut down our savings-

旅 を し て き た が ― たび|||||| I've been traveling-

その カネ も 尽き て しまって な |かね||つき||| |money||run out||| That money has run out

( 安中 ) え えっ あんなか||

( 江木 ) すま ん なあ えぎ||| (I'm sorry.

流し そうめん だけ に 水 に 流し て くれ ながし||||すい||ながし|| Rinse in the water just for somen

( 安中 ) え えっ あんなか|| (Yasunaka) Eh, eh

はい Yes

( 安中 ) え えっ あんなか|| (Yasunaka) Eh, eh

( おばさん ) 何 見 て ん だい ! |なん|み||| (Aunt) What are you looking at?

見せ物 じゃ ない よ みせもの||| spectacle||| It's not a show

( 安中 ) え えっ あんなか||

( 江木 ) すま ん が 流し そうめん の よう に 席 を 外し て くれ ない か ? えぎ||||ながし|||||せき||はずし|||| |||||||||seat||stepping away|||| (Egi) I'm sorry, can you leave your seat like somen noodles?

( 安中 ) え えっ あんなか||

( テニス 部 顧問 ) 1 年生 集まって る な てにす|ぶ|こもん|ねんせい|あつまって|| tennis||advisor|||| (Adviser of Tennis Club) First graders are gathering

いい か ―

褒め て 伸びる タイプ と 叱って 伸びる タイプ が いる ほめ||のびる|たいぷ||しかって|のびる|たいぷ|| to praise||grows|||scold|||| There is a type that grows by praising and a type that grows by scolding

そこ は 先生 の 感 で 判断 し て いく ぞ ||せんせい||かん||はんだん|||| ||||||judgment|||| I'll judge it with the sense of the teacher

分かった な わかった| I understand

( 管制 官 ) エイト セブン かんせい|かん|| control||eight|seven (Eight Seven.

シックス ファイブ six|five

フォー スリー ふぉー| four|three

ツー two

ワン わん one

ゼロ

( 管制 官 の 英語 ) かんせい|かん||えいご |||controller (Controller's English)

( 女性 管制 官 の 英語 ) じょせい|かんせい|かん||えいご (Female controller's English)

( パイロット の 英語 ) ぱいろっと||えいご pilot||

( 近づ い て くる 足音 ) ちかづ||||あしおと approach|||| (Footsteps approaching)

( はかせ ) な の ( な の ) ん ?

見 て 見 て ちょっと 縛って み まし た み||み|||しばって||| |||||tying||| I saw it, looked at it, and tied it a little

おお ー っ |-|

カッコいい ? かっこいい

はかせ ちょっと だけ お 姉さん っぽく 見え ます よ ||||ねえさん||みえ|| |||||like||| Hakase It looks a little like your sister

あっ

う わ あ

( な の ) フフッ

ねえ ねえ

はかせ

どん くらい お 姉さん っぽい ? |||ねえさん| How much older sister do you look like?

えっ ? ええ と …

結構 お 姉さん っぽい です よ けっこう||ねえさん||| It's quite like your sister

わ あ あっ

じゃあ な の は ? Then what is it?

な の は どんな くらい ? How much is it?

( な の ) えっ ああ いや … (No) Eh, no...

私 は そんな お 姉さん っぽく ない かも です わたくし||||ねえさん|||| I may not be like that big sister type

あっ Ah

傑作 そう か そう だった か も けっさく|||||| Masterpiece, yes or not

じゃあ しょうがない から はかせ が 片づけ ます |||||かたづけ| |||||will clean up| Well, I've got no choice. I'll clean it up.

( な の ) えっ

ええ ?

( はかせ ) 片づけ 片づけ |かたづけ|かたづけ (Clean up, clean up

( な の ) ああ …

( はかせ ) これ も (PhD)This too.

もう な の は … I'm already...

う わ っ あっ 私 まだ 読 ん でる ん です が … ||||わたくし||よ||||| Oh, I'm still reading it...

な の ったら if it is not

うん っ

うーん

もう 阪本 も しょうがない なあ |さかもと||| Sakamoto can't help it anymore.

( 阪本 ) ん っ おい 何 してん だ ? さかもと||||なん|| |||||doing| (Sakamoto) What are you doing?

カゼ 引き ます よ かぜ|ひき|| |attract|| I'll draw you

( 阪本 ) 何 だ よ 急に 何 たく らん で ん だ ? さかもと|なん|||きゅうに|なん||||| ||||suddenly|||||| (Sakamoto) What are you planning all of a sudden?

もう 阪本 は … |さかもと|

( 阪本 ) 何 だ よ さかもと|なん||

( はかせ ) カゼ 引き ます よ |かぜ|ひき|| (Hakase) I'll draw you

( 阪本 ) ひか ねえ よ さかもと||| (Sakamoto) Hika Neie

… っ つ う か 掛ける ん だっ だ ら タオル に しろ よ ||||かける|||||たおる||| ||||put|||||||| … If you hang it on, put it on a towel

なんで 本 な ん だ よ |ほん|||| Why is it a book?

もう 阪本 は ああ 言え ば こう 言う |さかもと|||いえ|||いう already||||||| Sakamoto already says like this

( 阪本 ) う あっ ん っ さかもと||||

だから 何 してん だ よ お前 は |なん||||おまえ| So what are you doing

私 洗濯 し て き ます ね わたくし|せんたく||||| |laundry||||| I'll do the laundry

あっ はかせ が し ます Ah, the doctor will do it.

大丈夫 です よ は かせ だいじょうぶ|||| It's okay, doctor.

もう ダイヤル 回す だけ な の で |だいやる|まわす|||| |dial||||| You just need to turn the dial now.

もう しょうがない なあ Oh well, nothing can be done about it now.

じゃあ はかせ が 回し ます |||まわし| Okay then, I'll go next.

あっ いや ホント に もう 回す だけ な の で ||ほんと|||まわす|||| |||||turn|||| Oh, no, really, I'll just take my turn.

だから はかせ が 回す から はかせ が 回す の ! |||まわす||||まわす| So, because the skein turns, the skein turns!

えっ え ー と … ||-|

じゃあ お 願い しよ う かな ||ねがい||| Then please make a wish

あっ ヘヘヘヘッ |heheheh

うん …

うーん

あっ

ヘヘッ エヘッ

よい しょ Yoi sho

( 洗濯 機 が 回る 音 ) せんたく|き||まわる|おと laundry|machine||spins| (Sound of the washing machine running)

ヘヘヘッ heh heh heh Hehehe

困ったら はかせ を 呼 ん で ください こまったら|||よ||| if|||call||| If you are in trouble, please call Hakase

あっ はい

( はかせ ) わ ー い ||-| (Hakase) Wow.

( な の ) まあ

な の は しょうがない から はかせ が 料理 を 作り ます よ |||||||りょうり||つくり|| I have no choice, so I'll cook for you.

あっ いや 今 作って いる ところ です ので ||いま|つくって|||| Oh, I'm just making it now

はかせ の ほう が おいしい です から Hakase is more delicious

( な の ) いや ほら ちょっと … 危ない です よ |||||あぶない|| No, wait, hold on… It's dangerous, you know.

大丈夫 です から だいじょうぶ|| It's okay.

( な の ) いや 何 が 大丈夫 か 分 から … |||なん||だいじょうぶ||ぶん| |||||||understand| No, I don't know what's okay...

いや ホント に はかせ … |ほんと||

ちょ っ あ あっ

( 阪本 ) あっ つ ! さかもと||

熱 っ 熱 っ 熱 っ 熱 っ わ あっ ねつ||ねつ||ねつ||ねつ|||

( な の ) 大丈夫 です か ? 阪本 さん ||だいじょうぶ|||さかもと|

( 阪本 ) 何 やって ん だ ? お前 ら ! さかもと|なん||||おまえ| What is it, Saka-Moto? What are you guys doing!

す … すみません I-I'm sorry.

阪本 は しょうがない な そんな ところ 歩 い て さかもと||||||ふ|| ||||||walk|| Saka-Moto, that's just how he is, walking around like that.

( 阪本 ) しょうがなく ねえ だ ろ さかもと|||| |unwillingly||| (Sakamoto) It can't be helped

お前 ら ふざけ や が って ! おまえ||||| ||messing around||| You guys are joking!

まあ まあ 阪本 怒って も 何も ない よ ||さかもと|いかって||なにも|| |||angry|||| Sorry Sakamoto There's nothing to get angry with

( 阪本 ) 言って る 意味 が 分か ん ねえ よ ! さかもと|いって||いみ||わか||| |||meaning||||| I don't know what (Sakamoto) is talking about!

とりあえず もう 1 回 作り 直 そ う ||かい|つくり|なお|| for now||||right|| Anyway, let's try to remake it.

あっ じゃあ はかせ が 作り ます ||||つくり| Okay, then Professor will make it.

いや ほか の 具 材 が 冷め ちゃ う の で チャッチャ と やっちゃ い ます よ |||つぶさ|ざい||さめ|||||||||| |||ingredients|||will cool|||||quickly||||| No, the other ingredients will cool down, so I'll do it

もう な の は はかせ が やり ます から ||||||doing|| The other reason is that the skater will do it

あっ ち ょっ は かせ 危ない です よ |||||あぶない|| Oh, careful, doctor!

卵 落ち ちゃ い ます よ たまご|おち|||| egg||||| The egg is going to fall!

( はかせ ) 大丈夫 です から |だいじょうぶ|| (Doctor) It's okay.

( 阪本 ) おい 危ない ぞ さかもと||あぶない| ||dangerous| (Sakamoto) Hey, it's dangerous!

( はかせ ) 大丈夫 です から |だいじょうぶ|| (Professor) It's okay.

( な の ) ちょ っ あ あっ (NaNo) Ahh, that's close!

( 阪本 ) う わ あっ さかもと|||

( はかせ ) もう しょうがない な (Hakase) It can't be helped anymore.

( 阪本 ) お前 だ お前 さかもと|おまえ||おまえ (Sakamoto) It's you, it's you.

( 阪本 ) ん ん っ さかもと||| (Sakamoto) Hmm, hmm.

おい 娘 どう し た ん だ 今日 の ガキ は |むすめ||||||きょう||がき| |||||||||kid| What happened to my dad today

多分 お 姉さん っぽい こと を し たい ん だ と たぶん||ねえさん|||||||| Maybe she wants to do something like her

お 姉さん です から |ねえさん|| Because I'm the older sister

( 阪本 ) チッ さかもと| (Sakamoto) Tsk

あっ Ah

おい ガキ |がき

何 ? なん

あっ あっ ?

( 阪本 ) お 姉さん は お 菓子 を 食べ ない って 知って た か ? さかもと||ねえさん|||かし||たべ|||しって|| (Sakamoto) Did you know that you don't eat sweets?

えっ

う うーん

ジャーン

実は 本当 の はかせ で し た じつは|ほんとう||||| Actually it was a real skater

( 阪本 ) アッハハハハ さかもと| |hahaha

アハッ アハッ アハハ ハハ

ウソ つけ うそ| |don't lie Lie

ウソーッ just kidding

( 祐子 ) ん っ お っ さちこ||||

う お っ 結構 デカ い |||けっこう|| Uh oh pretty big

お っ ん っ

う わ あ 長靴 だ |||ながぐつ| |||rain boots|

おお ?

あっ 今度 こそ き た ぞ |こんど|||| |this time|||| Oh, it's here

ぬ わ っ やかん だ |||kettle| He grabbed the kettle.

フハハハ hahaha Fu-ha-ha-ha!

ある 意味 魚 より すごく ない か ? これ |いみ|ぎょ||||| |meaning|||||| In a way, isn't it more amazing than fish? This.

ハア

こんな 面白い こと 起こる なら 誰 か を 誘って くる べき だった |おもしろい||おこる||だれ|||さそって||| |||will happen|||||invite||| If such an interesting thing happened, I should have invited someone.

出直す か でなおす| to start fresh| Are you going back?

粋 な もの いき|| stylish|| Stylish item

( 老人 ) ん っ ろうじん|| old man|| (Elderly person)

素手 で すし すで|| ||sushi Sushi with bare hands

( 祐子 ) う う う … さちこ|||

チキ ショウ |しょう chicken|show Chiki Show

宿題 し たく ね しゅくだい||| homework||| I want to do my homework

そもそも 宿題 って ― |しゅくだい| First of all, about homework...

なんで や ん なきゃ なん ない ん だ ? Why do I have to do it?

まあ 確かに 成績 が 悪い から や ん なきゃ いけない ん だ けど ― |たしかに|せいせき||わるい|||||||| |certainly|grades|||||||||| Well, I do have to do it because my grades are bad, but...

赤 点 は なんとか 回避 できる 能力 は 備わって る から ― あか|てん|||かいひ||のうりょく||そなわって|| |point|||avoidance|able|ability||equipped|| Red dots have the ability to somehow avoid them――

進級 は 大丈夫 … だ と 思う しんきゅう||だいじょうぶ|||おもう advancing to the next grade||||| I think I'll be fine.

そして 卒業 し て ― |そつぎょう|| |graduation|| And then, after graduation...

大学 まで 行って 勉強 は し たく ない し だいがく||おこなって|べんきょう||||| I don't want to go to college and study

就職 ? しゅうしょく finding employment Employment?

でも この あいだ テレビ で 就職 難 っ つ っ て た し ― |||てれび||しゅうしょく|なん|||||| ||||||difficult|||||| But the other day, I was having trouble finding a job on TV.

学歴 が ない と 厳しい の か な ? がくれき||||きびしい||| educational background||||||| Is it tough without an educational background?

高校 こうこう high school

大学 だいがく

就職 しゅうしょく

避け て は 通れ ぬ 大学 受験 さけ|||とおれ||だいがく|じゅけん avoid|||cannot pass|cannot avoid||entrance exam A university entrance exam that cannot be avoided

でも !

とにかく 勉強 し たく ねえ ! |べんきょう||| I don't want to study anyway!

大体 今 やって る 勉強 が 将来 何 の 役 に 立つ って え の ? だいたい|いま|||べんきょう||しょうらい|なん||やく||たつ||| generally||||||future|||||be useful||| What use will the study I'm doing now have in the future?

いや … ちょっと 待て ||まて No... wait a moment

将来 の 夢 って … 何 だ ? しょうらい||ゆめ||なん| What is your dream for the future?

( 祐子 ) 将来 の 夢 相生 祐子 さちこ|しょうらい||ゆめ|あいおい|さちこ (Future Dreams Yuko Aioi

私 の 将来 の 夢 は エリマキトカゲ に なる こと です わたくし||しょうらい||ゆめ|||||| ||||||frilled lizard|||| My future dream is to be a frilled lizard

♪ エリ マキ |まき Eri|roll ♪ Eri Maki

♪ エリ マキ |まき Eri|

( 祐子 ) 勉強 し たく ねえ さちこ|べんきょう||| ||||right? (I don't want to study.

勉強 し たく ねえ し ― べんきょう|||| ||want to|| I don't want to study-

エリマキトカゲ に は なり たく ねえ ! I don't want to be a frilled lizard!

いや 待て よ |まて|

逆 に エリマキトカゲ に なっちゃ え ば ― ぎゃく|||||| Conversely, if you become a frilled lizard—

この 悩み から 解放 さ れる かも しれ ない なあ |なやみ||かいほう|||||| |worry||freed|||||| I may be released from this trouble

… でも どうせ なる なら ― … But if it will happen anyway ―

人間 国宝 と か に なって ちやほや さ れる の も いい なあ にんげん|こくほう||||||||||| |national treasure|||||fussed over|||||| It would be nice to be healed as a human national treasure

あ ? そう いや 人間 国宝 って 毎月 いくら もらえ る ん だ ? |||にんげん|こくほう||まいつき||||| ||||||every month||||| Ah ? No, how many human national treasures do you get each month?

そもそも 人間 国宝 って どう やって なる ん だ ? |にんげん|こくほう|||||| How does one become a living national treasure?

そもそも 人間 国宝 って 何 だ ? |にんげん|こくほう||なん| What is the definition of a national treasure in the first place?

いや いや いや No, no, no.

もっと 現実 的 に 考えよ う |げんじつ|てき||かんがえよ| ||||let's think| Let's think about it more realistically.

私 が なり たい もの … わたくし|||| What I want to become...

なり たい もの … What I want to become...

なり たい もの … What I want to become...

う う っ うーん

ダメ だ 見当 が つか ない だめ||けんとう||| ||guess||| No, I have no idea.

いや まだ 高 1 だ し ||たか|| ||high|| No, it ’s still high 1.

3 年間 考える 時間 ある し ねんかん|かんがえる|じかん|| I have three years to think about it

それ でも 見つから なかったら … ||みつから| ||is not found| If I still can't find it...

大学 … 受験 だいがく|じゅけん I'll take the university entrance exam

すなわち …

勉強 し たく ねえ べんきょう||| I don't want to study.

いや いや いや いや

落ち込 ん で も しょうがない おちこ|||| feeling down|||| I can't help but be depressed

なり たい もの で 考える から 悩む ん だ ||||かんがえる||なやむ|| ||||||worry|| I worry because I think about what I want to be

ここ は ひと つ ― Here is one -

やり たい こと を 考え て みよ う じゃ ない か ! ||||かんがえ|||||| Let's think about what we want to do!

やり たい こと … What we want to do...

やり たい こと ねえ I don't know what I want to do

うーん Hmm

ええ う うーん Hmm, yes

いや うーん

う う … え えっ う っ

おお っ ! うん ん !

( 祐子 ) お 母さん ! さちこ||かあさん

( 祐子 の 母 ) ら っし ゃ ! ( 祐子 ) ど あっ さちこ||はは||||さちこ|| ||||is|||| (Yuko's mother) Rashi! (Yuko)

き ゅっ

ドカドカ ドカドカ うるさい よ どかどか|どかどか|| thumping|noisy|| Boom, boom, boom, boom. It's too loud.

何 時 だ と 思って ん の ! なん|じ|||おもって|| What time do you think it is!

( 祐子 ) まっ 難しい こと は よく 分か ん ない し さちこ||むずかしい||||わか||| ||not easy||||||| (Yuko) I don't really understand difficult things well.

とりあえず 宿題 し とく か |しゅくだい||| Anyway, I'll do my homework.

♪~

~♪

( 祐子 ) う う う … さちこ||| Yuko|||

チキ ショウ |しょう Chiki Show

宿題 し たく ねえ しゅくだい||| I want to do my homework

( エリマキトカゲ ) おい ら エリマキトカゲ

折り紙 で 作 ん の すげ え 難しい ん だ おりがみ||さく|||||むずかしい|| origami||make||||||| It is difficult to make with origami

おい ら が 完成 する まで に ― |||かんせい||| |||completion||| By the time we are completed-

折り紙 2 枚 は ゴミ 箱 行き に なっちゃ う かも な おりがみ|まい||ごみ|はこ|いき||||| ||||box|||||| Two origami might go to a trash can

次回 の 「 日常 」 は 第 11 話 楽しみ に し て くれよ じかい||にちじょう||だい|はなし|たのしみ|||| ||||||||||please Look forward to the next episode of "Everyday Life," Episode 11.