Nichijou Episode 5
nichijou|episode
|episode
Nichijou Episode 5
Nichijou Episode 5
Nichijou Episode 5
( はかせ ) な の !
doctor|sentence-ending particle|possessive particle
な の ?
な ー の ー !
|-||-
No - no - no!
な の
( 東雲 ( しの の め ) な の ) は あい
しののめ|||||||
( はかせ ) な の な の !
は あい ウフフッ
( はかせ ) な の っ
( な の ) は あい はい
( な の ) うん っ
な の !
あ ?
( はかせ ) 見 て 見 て !
|み||み|
はかせ だ に ゃ ん
It's a squid
( はかせ ) に ゃ あ ( な の ) ああ
( はかせ ) 阪本 ( さ かも と ) も 見 て 見 て はかせ だ に ゃ ん
|さかもと|||||み||み||||||
(Hakase) Look at Sakamoto, too.
( 阪本 ) お っ おお
さかもと|||
Sakamoto|||
はっか せ だ に ゃ あ
peppermint|||||
I'm not a fan of the "Hakkasen".
( な の ) は かせ
それ は 多分 “ 萌 ( も ) え ” です !
||たぶん|ほう|||
||probably|budding|||
That's probably "Moe"!
( はかせ ) に ゃ ?
に ゃ あ
はっか せ だ に ゃ ん
Hakka Se Da Nya N
( な の ) 萌 え です
||ほう||
(No) It's cute
はっか せ だ に ゃ あ
Hikka is a cat
( な の ) 萌 え です
||ほう||
(No) It's cute
( はかせ ) はっか せ だ に ゃ ー ん
||||||-|
( な の ) 萌 え です ( 阪本 ) ふう ん
||ほう|||さかもと||
(na no) Moe desu (Sakamoto) fuun
( はかせ ) はっか せ だ に ゃ ん に ゃ ん
(hakase) hakkase da nya nyan nya nyan
( な の ) 萌えで ー す
||もえで|-|
||with affection||
(na no) Moe desu
( はかせ ) はっか せ だ に ゃ ん
(PhD) Hakase is a cat
( な の ) 萌 え です
||ほう||
(Nano) Moe is
( はかせ ) はっか せ だ に ゃ ん に ゃ ん
(PhD) Hakase is a cat cat
( ナレーター ) 東雲 家 は 今日 も 平和 で あった
なれーたー|しののめ|いえ||きょう||へいわ||
narrator|Shinonome|house||||peace||
(Narrator) The Shinonome family was peaceful today as well.
♪~
♪~
~♪
~♪
( 中之条 剛 ( なか の じ ょ うつ よし ) ) 地球 が なぜ 丸い の か ? ロケット が なぜ 飛べ る の か ?
なかのじょう|かたし|||||||ちきゅう|||まるい|||ろけっと|||とべ|||
||||||||earth|||round|||||||||
(Nakanojo Tsuyoshi) Why is the earth round? Why can rockets fly?
なぜ 磁石 が 引き合う の か ?
|じしゃく||ひきあう||
|magnet||pulls together||
Why do magnets attract each other?
この世 の もの は すべて 科学 で 証明 できる ん だ
このよ|||||かがく||しょうめい|||
|||||||proof|||
Everything in the world can be proven by science
世間 で 取り 沙汰 さ れる 死後 の 世界 や 幽霊 や 怪談 など の 心 霊 現象
せけん||とり|さた|||しご||せかい||ゆうれい||かいだん|||こころ|れい|げんしょう
society||taken|discussion|||after death||||ghost||ghost stories||||spirit|spiritual phenomenon
Psychic phenomena such as the world after death and ghosts and ghost stories that are talked about in the world
そんな 眠たい たぐい の もの は ある はず が ない !
|ねむたい||||||||
|sleepy|kind|||||should not exist||
There can't be such a sleepy thing!
あって は いけない ん だ
it shouldn't be
つまり ―
イタコ が 信じ られ ない ん だ !
||しんじ||||
Itako||||||
I don't believe in weasels!
僕 は 休日 を 利用 し 片道 8 時間 の 恐 山 ( おそれ ざん ) の 地 に 立った
ぼく||きゅうじつ||りよう||かたみち|じかん||こわ|やま||||ち||たった
||holiday||utilize||one way|||fear|mountain|Oshika|||land||stood
I stood on the ground of fearful mountain for 8 hours one way using my holiday
山頂 に 近づく に つれ 胸 の 鼓動 が 加速 する
さんちょう||ちかづく|||むね||こどう||かそく|
summit||||with|||heartbeat||accelerates|
As you approach the mountaintop, your heart beats faster
本当 に イタコ は いる の か ? いる と し たら どこ に ?
ほんとう||||||||||||
Is there really a Itako? If so, where?
1 人 で こんな ところ に 住 ん で いる の だ ろ う か ?
じん|||||じゅう||||||||
|||||live||||||||
Is someone living alone in a place like this?
それとも …
Or...
あっ
Ah
( 中之条 ) い た !
なかのじょう||
Nakanojo is here!
ああ
Ah
( 中之条 ) よ … よし ! 早速 呼 ん で もら お う じゃ ない か
なかのじょう|||さっそく|よ||||||||
Nakanojo||||call|||to be called|||||
Nakanojo...Good! Let's have them call us right away.
( 中之条 ) すみません
なかのじょう|
( イタコ ) はい
( 中之条 ) あの せっけん を 呼 ん で ください !
なかのじょう||||よ|||
||soap|||||
(Nakanojo) Please call that soap!
あっ はい
Ah, yes
どうも せっけん で ー す っ
|||-||
somehow|||||
Thank you for the soap.
( 中之条 ) あっ
なかのじょう|
(Nakanojo) Ah
( イタコ ) あー あー あー あー マイク テス マイク テス ツイ
|||||まいく||まいく||つい
|||||microphone|||test|tweet
(Itako) Ah, ah, ah, ah, Mike Test, Mike Test, Twee
マイク テス テス テス ツイー ツイ ツイ ツイー
まいく|||||つい|つい|
||||tweet|||
Mike Test, Test, Test, Twee, Twee, Twee, Twee
( 中之条 ) あっ
なかのじょう|
(Nakanoshou) Ah
なん だ ? この どう しよう も ない 感覚 は …
|||||||かんかく|
|||||||sensation|
what ? This helpless feeling is...
あっ
( 中之条 ) もしかしたら “ せっけん ” と いう 人 が いる の かも
なかのじょう|||||じん||||
|maybe||||||||
(Nakanojo) Maybe some people say "soap"
マイク テス テス ツイー ツイー ツイ シー シッハッ ハッ
まいく|||||つい|||
|||||||sigh|
Mike test test twee twee twee she shih ha ha
せ っ せ せっけん せっけん せっけん せっけん デス デス
Se se se sekken sekken sekken sekken des des
( 中之条 ) いや ひる ん じゃ ダメ だ
なかのじょう|||||だめ|
(Nakanoshou) Iya hiru n ja dame da
なに 質問 し て いけ ば いずれ 矛盾 点 が 出 て くる さ
|しつもん||||||むじゅん|てん||だ|||
||||||sooner or later|contradiction|contradiction||will appear|||
If you ask any questions, you will eventually find contradictions
質問 です
しつもん|
Question.
せっけん の 血液型 は 何 型 です か ?
||けつえきがた||なん|かた||
||blood type|||type||
What blood type is soap?
( イタコ ) ん ん ? さあ
(Itako) Hmmm? Well...
( 中之条 ) ん っ
なかのじょう||
( 中之条 ) もっと 分かり やすい 人物 に しよ う
なかのじょう||わかり||じんぶつ|||
||||person|||
(Nakanojo) Let's make people more understandable
( 中之条 ) すみません
なかのじょう|
(I'm sorry.
信長 ( の ぶな が ) を … 織田 ( お だ ) 信長 を 呼 ん で ください
のぶなが|||||おた|||のぶなが||よ|||
Nobunaga|||||Oda||||||||
Please call Nobunaga by Oda Nobunaga.
勘弁 し て ください
かんべん|||
please forgive|||
Please spare me.
う おお
Oh my.
( 中之条 ) 呼ぶ 呼ば ない の 前 に 拒否 と は
なかのじょう|よぶ|よば|||ぜん||きょひ||
|||||||refusal||
(Nakanojo) Calling and rejecting before calling
いや あ なにぶん お 年寄り だ 体調 の 面 も ある の だ ろ う
||||としより||たいちょう||おもて||||||
||after all||elderly||physical condition||aspect||||||
No, it seems that there is also an aspect of the physical condition of the elderly
ここ で 責める の は …
||せめる||
||to blame||
The blame here is...
イヤーッ !
Yeaaah!
あっ う う っ ああ …
Ah, oh, oh, ah...
失礼 し ます
しつれい||
I beg your pardon.
( 中之条 ) 帰 ろ う 僕 に は 人 は 責め られ ない
なかのじょう|かえ|||ぼく|||じん||せめ||
|||||||||blamed||
(Nakanoshou) Let's go home. I can't blame others.
それ が 分かった だけ でも 収穫 と し よう じゃ ない か
||わかった|||しゅうかく||||||
|||only||harvest||||||
Let's take advantage of just knowing that
あっ お 兄 さ ー ん
||あに||-|
||brother|||
Ah, big brother!
( 中之条 ) はっ ( イタコ ) 5,000 円 に なり ます
なかのじょう|||えん|||
(Nakanojo) Ha! (Itako) It will be 5,000 yen.
( スターター ピストル の 音 )
|ぴすとる||おと
starter pistol|starter pistol||
(Sound of the starter pistol)
( 相生 祐子 ( あい おい ゆうこ ) ) ほっ お っ
あいおい|さちこ||||||
|||||relieved||
(Yuko Aioi) Relief
( 祐子 ) ふ っ !
さちこ||
(Yuko) Huh!
か っ は あっ
Kahh
あ ああ
Ah yes
あっ
( 祐子 ) じゃあ いく よ
さちこ|||
(Yuko) Let 's go.
じゃんけん ぽん
キャア !
scream
Cahr !
( 祐子 ) おお
さちこ|
おお ?
わ っ わ っ わ あー お !
違う よ 麻衣 ( まい ) ちゃん
ちがう||まい||
さっき 説明 し た じゃ ん か 勝ったら たたく ん だ よ
|せつめい||||||かったら||||
a little while ago|explanation||||||if you win|to hit|||
I explained to you earlier that if you win, you have to slap me.
すごい よ すごい 仕打ち だ よ ある 意味 たたく より ひどい よ
|||しうち||||いみ||||
|||treatment||||meaning||||
It's great, it's great punishment, and in some ways it's worse than a slap.
いい ? さっき 説明 し た とおり ―
||せつめい|||
|||||as you explained
Good ? As I explained earlier -
負け たら 防御 勝ったら たたく ん だ から ね
まけ||ぼうぎょ|かったら|||||
loss||defense||will hit||||
If you lose you will defend if you win
う わ あ ああ
今 じゃ ねえ よ なんで 今 殴った の ?
いま|||||いま|なぐった|
||||||hit|
Not now Why did you hit me now?
( 水上 ( みな かみ ) 麻衣 ) いや さっき 勝った から
すいじょう|||まい|||かった|
(Minakami Mai) No, I won just now because
今 じゃ ない でしょ さっき じゃ ん
いま||||||
||||just now||
It's not now, it was just a moment ago
瞬間 だ よ 瞬間 に 生き てる ん だ よ
しゅんかん|||しゅんかん||いき||||
moment|||||live||||
It's the moment, we're living in the moment
私 たち は そういう 生き物 な ん だ よ !
わたくし||||いきもの||||
||||creature||||
We are such creatures!
そい じゃ あ まあ 仕切り直し て いく よ
||||しきりなおし|||
||||starting over|||
All right, well, let's get back on track, shall we?
じゃんけん
rock-paper-scissors
ぽん
( 祐子 ) やる 気 ゼロ か よっ
さちこ||き|||
|to do|motivation|zero||
(Yuko) I'm not motivated
ピエロ だ よ とんだ ピエロ だ よ
ぴえろ||||ぴえろ||
clown|||jumped|clown||
It's a clown It's a clown
( 祐子 ) 精神 的 に くる もの ある よ
さちこ|せいしん|てき|||||
|spirit|possessive particle||comes|||
(Yuko) There are things that come spiritually
( 祐子 ) うん ?
さちこ|
あ あっ ちょっと 麻衣 ちゃん ?
|||まい|
Ah, Maiko, wait a minute?
あった
I found it.
( 祐子 ) 麻衣 ちゃん それ ど … どう し た の ?
さちこ|まい|||||||
(Yuko) Maiko, what happened to that?
彫った
ほった
carved
Carved
( 祐子 ) よかった あ 生まれ変わって 出 て き た の か と 思った あ
さちこ|||うまれかわって|だ|||||||おもった|
|||reborn|||||||||
(Yuko) I'm glad I thought I was born again and came out
( 麻衣 ) これ を ここ に フッフフ
まい|||||
|||||chuckle chuckle
(I'll put this here.
( 祐子 ) なんか すごい うれし そう だ
さちこ|||||
|||happy||
(Yuko) looks so happy.
まあ そんな ん どうでも いい から やる よ
|||not important||||
Well, I don't care about that, so let's do it.
はい じゃんけん
Rock-paper-scissors
ぽん
Pon
ま … 麻衣 ちゃん それ
|まい||
Ma... Mai-chan, that's it
( 祐子 ) グッチョパ じゃ ー ん っ
さちこ|||-||
|squishy sound||||
(Yuko) Guchopeajan
そんな 殺生 な う う っ
|せっしょう||||
|killing living beings||||
Such a savage thing to say
もう 麻衣 ちゃん !
|まい|
It's Mai-chan again!
なし だ よ なし グッチョパ なし ! あと 仏 で たたく の も なし !
|||||||ふつ|||||
not|||||||Buddha||not allowed|||
None at all, Gucho-pa, none! And also no hitting with a Buddha!
( 麻衣 ) ん っ
まい||
(Mai) Ahh
じゃあ いく よ 最初 は グー
|||さいしょ||
|I'll go||||rock
Okay, let's start with rock-paper-scissors
じゃんけん
Rock-paper-scissors
ぽん
( 麻衣 ) ああ
まい|
ああ 麻衣 ちゃん
|まい|
それ それ それ だ よ 麻衣 ちゃん もう やれ ば できる じゃ ー ん
|||||まい|||||||-|
That's it, Mai-chan, you can do it
よし 次 やろ う 次
|つぎ|||つぎ
Alright, let's do the next one.
え ー と 最初 は ―
|-||さいしょ|
Um... first one is ---
グウウ !
snoring
Grrrr!
( 祐子 ) God is DEAD
さちこ|god||dead
|deity||deceased
(Yuko) God is DEAD
( ナレーター ) 神 は 死 ん だ !
なれーたー|かみ||し||
(Narrator) God is dead!
( 祐子 ) う う …\ N ちょっと なんで 殴 ん の ?
さちこ|||n|||なぐ||
||||||hit||
(Yuko) Ugh... Why did you hit me?
もう さっき は ちゃんと でき た じゃ ー ん
|||||||-|
I was able to do it just before
( 麻衣 ) うーん 何と いう か やり たく ない から
まい||なんと||||||
(Mai) Well, I don't want to do it.
( 祐子 ) あ ?
さちこ|
はっ
弥勒 菩薩 ( みろ くぼ さ つ ) 見て い い ?
みろく|ぼさつ|||||みて||
|Bodhisattva|||||||
Can I look at the Maitreya Bodhisattva (Mirokubosatsu)?
( 麻衣 ) いい よ
まい||
(Mai) Sure.
( な の ) じゃあ 図書 館 に 本 返し に 行って き ま ー す
|||としょ|かん||ほん|かえし||おこなって|||-|
|||library|library|||return||||||
(Nana) Then I'll go return some books to the library.
ちゃ ー ん と お 留守番 し て て ください ねえ
|-||||るすばん|||||
|||||house-sitting|||||
Please leave your answering machine
( はかせ ) は ー い
||-|
( な の ) フウ
( はかせ ) うーん ん ?
どうして な の の だるま は 目 が 1 個 しか ない ん だ ろ う ?
||||||め||こ||||||
||||daruma doll||||||||||
Why does the daruma doll only have one eye?
そう だ はかせ が ちゃんと し た 目 に すれ ば ―
|||||||め|||
Yes, if only I could get my eyes right.
褒め られ ちゃ かも しれ ない
ほめ|||||
to praise|||||
It might be praise
もしかしたら な の は ―
Or maybe it's just
“ お 菓子 いっぱい 食べ て いい よ ” って ―
|かし||たべ||||
|snacks||||||
"You can eat a lot of sweets" -
言う かも しれ ない
いう|||
might say
ヒフフフフッ
snickering
ああ
ちょっと 間違っちゃ っ た かも しれ ない
|まちがっちゃ|||||
|might have erred|||||
I may have made a little mistake
な の の な のに どう しよ う
What am I going to do with all of this?
ハッ もしかしたら 怒ら れる かも しれ ない
||いから||||
||might be scolded||||
I might get scolded.
( な の ) はかせ は 当分 おやつ 抜き です !
||||とうぶん||ぬき|
||||for a while|snack|without|
(Nan no) Hakase will not have snacks for a while!
( はかせ ) う っ う う …
(Hakase) Uuuuu...
えっ と こうして こうして …
|||like this
うーん う ぐう
( 阪本 ) 何 してん だ ?
さかもと|なん||
|what|doing|
(Sakamoto) What are you doing?
あっ 阪本 どう しよ う これ
|さかもと||||
Ah, Sakamoto, what should we do about this?
( 阪本 ) 何 だ ? こりゃ お前 何 やって ん だ !
さかもと|なん|||おまえ|なん|||
|||what is|||||
(Sakamoto) What's going on? Hey, what are you doing!
これ 娘 の だ ろ ?
|むすめ|||
|daughter|||
Is this your daughter's?
だって 目 が なかった から
|め|||
Because I had no eyes
( 阪本 ) うん フム フム
さかもと|||
||hmm|hmm yes
しょうが ねえ なあ 俺 の 言う とおり に し て み
|||おれ||いう|||||
||||||as I say||||
No ginger, just do what I say
( はかせ ) ブッハハハハッ ( 阪本 ) ハハハハッ
||さかもと|
|bwahahaha||laughter
( はかせ ) ウヒヒ ヒイヒイッ ( 阪本 ) ハッ ヨッ アハハ ハッ
|||さかもと||||
||gasping sound|||yo||
( はかせ ) ハーッ ハッ ハーッ ( 阪本 ) ヒッ ヒイッ ヒーッ
||||さかもと|||
|||sigh|||scream|scream
( な の ) ただいま !
( はかせ ・ 阪本 ) う わ あ !
|さかもと|||
( 阪本 ) 達者 で な
さかもと|たっしゃ||
|well||
(Sakamoto) is not well
( はかせ ) あっ 阪本
||さかもと
(PhD) Oh, Sakamoto
( な の ) あっ あれ ? 阪本 さん お出かけ です か ?
||||さかもと||おでかけ||
||||||going out||
(What?) Oh, is Mr. Sakamoto out?
はかせ ただいま
新しく 借り て くる 本 選 ん で たら 遅く なっちゃ い まし た
あたらしく|かり|||ほん|せん||||おそく||||
|rented||||selected||||||||
It would have been late if I borrowed a new book
何 し てる ん です か ?
なん|||||
What are you doing ?
… って は かせ どう し た ん です ? その おなか
... What happened to your stomach doctor?
イヒッ ヒヒヒヒヒ エヘッ
giggle|giggle|
Ihih Hihihihi Ehe
( な の ) エヘヘ じゃ なく て
||heh heh|||
(Nana) It's not Ehehe
う っ うん っ う … 生まれる !
|||||うまれる
|||||being born
Uhhhhhh ... born!
( な の ) ガーンッ
||gasp
… って いやいや いや
そんな わけ ない じゃ ない です か あ
|reason||||||
Isn't that why?
生まれる の !
うまれる|
To be born!
えっ と
Um...
何 か の 遊び です か ?
なん|||あそび||
Is this some kind of game?
違う の な の の 弟 が 生まれる の !
ちがう|||||おとうと||うまれる|
|||||younger brother||will be born|
A different kind of brother will be born!
( な の ) は ?
( な の ) アハ ハハ ウフフ
|||laughter|giggle
( はかせ ) うん っ よっ
弟 です
おとうと|
オギャーッ オギャーッ
crying|baby's cry
Ogyagh! Ogyagh!
( 阪本 ) ダ … ダメ だ こりゃ
さかもと||だめ||
|quotation particle|||
(Sakamoto) Damn... that's no good
( 衝撃 音 )
しょうげき|おと
shock|
♪ ヘルベチカ スタンダード
|すたんだーど
Helvetica Standard
( 焼き上がり の 音 )
やきあがり||おと
baking completion||sound
(Sound of baking)
( ねずみ ) チュー
mouse|squeak
(Chu.
( 祐子 ) み お ちゃん み お ちゃん
さちこ||||||
( 長野原 ( な が の は ら ) み お ) 何 ?
ながのはら||||||||なん
こ っく り さん やろ う
here|a sound of emphasis||||
Let's do it
( み お ) ん ん ? 何 ? それ
||||なん|
( 祐子 ) わ っ わ あ み お ちゃん 知ら ない ん だ
さちこ||||||||しら|||
(Yuko) Wow, Mio-chan, you don't know?
知 ん ない
ち||
to know||
I don't know.
( 祐子 ) ん じゃ 軽く 説明 する ね
さちこ|||かるく|せつめい||
|||briefly|explain||
(Yuko) Well then, let me explain briefly.
まず こう やって 真ん中 に 鳥居 を 描 い て ―
|||まんなか||とりい||えが||
|||middle||torii gate||draw||
First, draw a torii gate in the middle like this -
“ はい ” と “ いいえ ” と 五十音 と を 書 い た 紙 を 用意 する の ね
||||ごじゅうおん|||しょ|||かみ||ようい|||
||||Japanese syllabary||||||paper||prepare|||
Prepare a piece of paper with "yes" and "no" and the Japanese syllabary written on it.
( み お ) うん
地域 に よって は 紙 に は ―
ちいき||||かみ||
region||by||||
In some areas, on paper-
油揚げ を 書 い た ほう が いい と か いう の も ある ん だ けど
あぶらあげ||しょ||||||||||||||
fried tofu||||||||||||||||
Sometimes it is better to write fried food
今 は 一 番 簡単 な の に し とく ね
いま||ひと|ばん|かんたん||||||
It's the easiest now
うん
( 祐子 ) … で こ っく り さん が 入って こ れる よう に ―
さちこ|||||||はいって||||
(Yuko) … So Kokkuri-san can come in――
北 の 窓 を 開け てっ と
きた||まど||あけ||
north|||||quotation particle|
Open the north window
( み お ) フム
||hmm
( 祐子 ) それ で この 十 円 玉 を この 鳥居 の 所 に セット し て ―
さちこ||||じゅう|えん|たま|||とりい||しょ||せっと||
||||||coin|||||place||set||
(Yuko) So, set this ten yen coin at this torii gate-
2 人 一緒 に 指 を 置 い て 聞き たい こと を 質問 する の
じん|いっしょ||ゆび||お|||きき||||しつもん||
Put your finger together and ask what you want to hear
人 の 秘密 と か 好き な 人 の こと と か 悩 ん でる こと と か
じん||ひみつ|||すき||じん|||||なや|||||
||secret||||||||||worrying|||||
About the secrets of people, the people you like,
( み お ) うん
そう する と 何も し て ない のに ―
|||なにも||||
If you do that, you're not doing anything-
十 円 玉 が スーッ と 動 い て こ っく り さん が 答え て くれる ん だ よ
じゅう|えん|たま||||どう||||||||こたえ|||||
||||smoothly||moved|||||||||||||
The ten-yen coin moves so fast and the kid answers it.
へえ
ねえ すごい でしょ ?
でも タブー が あって まず 1 人 で やっちゃ ダメ な の と ―
|たぶー||||じん|||だめ|||
|taboo||||||did it||||
But there's a taboo and you can't do it alone
ふざけ て やっちゃ ダメ 低級 霊 に ひょう 依 さ れる から
|||だめ|ていきゅう|れい|||よ|||
messing around||||low-level|spirit|||relying on|||
Don't play with it, because it depends on the lower spirits
( み お ) ほう
あと 途中 で やめ たり し て も ひょう 依 さ れ ちゃ う から 注意 し て
|とちゅう||||||||よ||||||ちゅうい||
|on the way||||||||||||||caution||
Be careful even if you quit on the way
なるほど
I see
… て 感じ で 結構 危ない 遊び な ん だ けど ね
|かんじ||けっこう|あぶない|あそび|||||
|||pretty|dangerous||||||
… It ’s a pretty dangerous play
まっ とりあえず やって みよ う か
Well, let's give it a try anyway.
( み お ) べつに いい よ
(Mio) It's really good
( 祐子 ) あー れ ー ?
さちこ|||-
(Yuko)Oh, really?
( 中之条 ) ん
なかのじょう|
(Nakanoshou)Hmm
ええ いっ
Yes, indeed
ハッ ハッ ハッ
( 桜井 ( さ くらい ) 先生 ) ええ と それ で は ―
さくらい|||せんせい|||||
(Dr. Sakurai) Well, then-
今日 は これ で 終わり に し ます
きょう||||おわり|||
Today, we will finish with this.
あした は 豆 テスト を し ます ので 皆さん 勉強 し て き て ください ね
||まめ|てすと|||||みなさん|べんきょう||||||
tomorrow|||||||||||||||
Tomorrow, we will have a quiz on beans, so please come prepared, everyone.
( 千代田 ( ちよ だ ) ) ええ ? 延期 延期 !
ちよだ||||えんき|えんき
||||postponement|postponement
(Chiyoda) Huh? Postponed again?
( 片品 ( かたし な ) ) お め え は いくら 延期 し て も 結果 は 同じ だ ろ ?
かたしな||||||||えんき||||けっか||おなじ||
|||||||how much|||||result||||
(Katashina) The result is the same no matter how long you postpone it.
( 千代田 ) て へ っ
ちよだ|||
( 千代田 ) キャハハハハッ ( 片品 ) ヒヒヒヒヒッ
ちよだ||かたしな|
|laughter||giggle
( 千代田 ) かも な
ちよだ||
(Chiyoda) Kamon na
( 祐子 ) 桜井 先生
さちこ|さくらい|せんせい
(Yuko) Sakurai sensei
( 桜井 ) ああ 相生 さん 何 でしょう か ?
さくらい||あいおい||なん||
||Aioi||||
(Sakurai) Aa Aioi-san nandesuka?
ちょっと 聞き たい こと が ある ん です けど
|きき|||||||
|want to ask|||||||
I have something I'd like to ask.
あっ はい
Yes, go ahead.
え ー と この 前 やった テスト な ん です けど
|-|||ぜん||てすと||||
Um, it's about the test we did before.
これ 何 です か ?
|なん||
What is this?
( 桜井 ) え ー と それ は “ fly ( フライ ) ” です ね
さくらい||-|||||ふらい||
||||||fly|fly||
(Sakurai) Um, that is "fly".
( 祐子 ) ああ いや 答え じゃ なく て ―
さちこ|||こたえ|||
(Yuko) Oh, no, not the answer -
この ニフラム で 消え そう な の 先生 が 書 い た ん です か ?
|||きえ||||せんせい||しょ|||||
|disappearing spell||will disappear|||||||||||
Did you write a teacher who is going to disappear with this Nifram?
ああ はい 絵 入れ た ほう が ―
||え|いれ|||
Oh yes, it's better to put a picture
テスト が 柔らかく なる か な あって 思い まし て
てすと||やわらかく|||||おもい||
||soft|||||||
I wondered if the test would become softer.
( 祐子 ) 先生 って 面白い 絵 描く ん です ね
さちこ|せんせい||おもしろい|え|えがく|||
|||||draws|||
(You draw interesting pictures, don't you?
すみません 私 絵 ヘタ だ から 分かり にくかった です よ ね
|わたくし|え|へた|||わかり||||
|||not good||||hard to understand|||
I'm sorry I'm a picture flyer, so it was hard to understand, right?
( 祐子 ) へえ
さちこ|
( 祐子 ) あっ そうだ ( 桜井 ) えっ ?
さちこ||そう だ|さくらい|
じゃあ 先生 今度 私 の 描 い た 絵 載せ て ください よ
|せんせい|こんど|わたくし||えが|||え|のせ|||
|||||||||publish|||
Yes, teacher, please show my drawing next time.
超 カッコ いい の 描き ます から
ちょう|かっこ|||えがき||
||||will draw||
Because I will draw something super cool.
ウフッ は い
giggle||
Haha, sure.
( 祐子 ) あっ み お ちゃん ! ( み お ) ん ?
さちこ|||||||
(Yuko) Hey, Mio-chan! (Mio) Hm?
聞い て 聞い て 私 の 絵 が テスト に 載る ん だ よ
ききい||ききい||わたくし||え||てすと||のる|||
||||||||||will be included|||
Listen, listen, my drawing will be featured in the test.
( み お ) えっ なんで ?
(Mio) Huh, why?
( 祐子 ) 先生 が 載せ て くれる って
さちこ|せんせい||のせ|||
(Yuko) The teacher will post it
み お ちゃん も 今 描け ば もれなく 載る かも しれ ない よ
||||いま|えがけ|||のる||||
|||||can draw||without fail|||||
Mio-chan may also appear if you draw now.
もれなく な のに も れる 可能 性 が ある の か あ
|||||かのう|せい|||||
without fail|||||||||||
Is there a possibility of leakage even if nothing is
あれ ? 描か ない の ?
|えがか||
|won't draw||
that ? don't you draw?
( み お ) ああ 私 は いい や 遠慮 し とく よ
|||わたくし||||えんりょ|||
(Mio) Oh, I'm no good.
これ 返さ ない と いけない し
|かえさ||||
|must return||||
I have to return this
( 祐子 ) ありゃ そう ?
さちこ||
(Yuko)Oh really?
よ ー し じゃ カッコいい 男 を 一筆
|-|||かっこいい|おとこ||いっぴつ
||||cool|||a stroke
Alright, then I'll draw a cool looking man.
( み お ) えっ
(Mio)Huh?
うん
( 祐子 ) ♪ ちょいちょい ち ょ ち ょ ち ょ \ N ちょ こ ちょいちょい
さちこ||||||||n|||
|||||||||||here and there
(Yuko) "Hey, hey, hey, hey, hey." (Yuko) "Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey." (Yuko)
♪ ち ょ ち ょ ち ょ ち ょ \ N ちょ っち ょっ ちょ ー い
||||||||n|||||-|
||||||||||a little|a little|||
フンフン こんな 感じ です か ね っと
||かんじ||||
hmm hmm||||||
Hmmm, it looks like this.
( み お ) だ は は
(Mio) Dad is cool.
う わ あ カッコいい です ねえ
|||かっこいい||
Wow, so cool!
( み お ) ど ええ !
(Mio) No way!
相生 さん 絵 上手 な ん です ね 尊敬 です
あいおい||え|じょうず|||||そんけい|
|||good at|||||respect|
Aioi, you're good at drawing.
アハハ ハハッ
いや あ それほど でも
||that much|
No, not so much
ある よ ! なん つ って ハハハッ
Yes! Hahaha
( み お ) ああ
ちなみに 名前 は 五月雨 ( さみだれ ) ジョージ だったり し ます
|なまえ||さみだれ||じょーじ|||
by the way|||May rain|May rain|George|||
By the way, his name is Samidare George.
( 桜井 ) う わ あ ますます カッコいい です ねえ
さくらい|||||かっこいい||
||||more and more|||
Sakurai: Wow, you're even cooler now!
( み お ) う う っ カッコいい ?
|||||かっこいい
Mio: Wow, really cool?
ちょっと 待って 2 人 と も 普通 カッコいい って いう の は …
|まって|じん|||ふつう|かっこいい||||
Wait a minute, both of you saying you're just normally cool...
( 桜井 ・ 祐子 ) ああ
さくらい|さちこ|
( み お ) こう でしょ ! ( 男 ) うっとうしい
||||おとこ|
|||||annoying
(Mio) That 's it! (Man) Annoying
う わ あ すご ー い マンガ みたい です よ
||||-||まんが|||
||||||manga|||
It looks like an amazing Anga
長野原 さん マンガ と か 描 い てる ん です か ?
ながのはら||まんが|||えが|||||
Naganohara||||||||||
Mr. Naganowara, do you draw manga?
( み お ) いや あ まあ 少し だけ
|||||すこし|
(Mio) No, just a little
( 桜井 ) すご ー い 今度 見せ て ください
さくらい||-||こんど|みせ||
(Sakurai) Awesome, please show me this time
( み お ) あっ それ は ちょっと
(Mio) Ah, that's a little...
( 桜井 ) ええ ダメ です か ? 見 たい で す 見せ て ください
さくらい||だめ|||み||||みせ||
(Sakurai) Oh, no? Can't I see it? I really want to see it, please show me.
( み お ) ええ ああ でも …
(Mio) Yes, but...
( 祐子 ) ん っ うん ん
さちこ||||
ちょっと 貸し て !
|かし|
|loan|
Lend me a little!
( 桜井 ・ み お ) えっ !
さくらい|||
私 の ほう が もっと カッコ いい よ
わたくし|||||かっこ||
I'm much cooler
( 祐子 ) ♪ フンフン フフフ フフン
さちこ|||
パク って る じゃ ん !
snatch||||
You're a park!
パク って ない よ
not eating|||
No, I didn't.
パク って る よ !
I'm crazy!
パクリ と いう 名 の オマージュ だ よ
|||な||||
|||name||homage||
It's a tribute called Pakuri
認め ちゃ って る よ !
みとめ||||
acknowledge||||
I admit it!
う わ あ カッコいい !
|||かっこいい
何でも アリ か !
なんでも|あり|
|anything goes|
Anything ants!
えっ じゃあ こういう の は どう です か ?
||like this|||||
How about this kind of thing?
( み お ) 眼鏡 ! ( 男 ) 顔 の 一部 です
||めがね|おとこ|かお||いちぶ|
||glasses||face||part|
(Mio) Glasses! (Man) It's part of the face
( み お ) 知的 で クール な イメージ は いつ の 時代 も 女性 の 憧れ
||ちてき||||いめーじ||||じだい||じょせい||あこがれ
||intellectual||cool||||||era||||
(Mio) An intellectual and cool image has always been a longing for women
エヘヘヘ フフッ フフ フッ
giggle|||
( 桜井 ) ああ 眼鏡 です ねえ ( み お ) え ?
さくらい||めがね|||||
||glasses|||||
(Sakurai) Ah, you wear glasses, don't you? (Mio) Huh?
( み お ) ええ
(Mio) Yeah.
目 が 悪い ん です か ?
め||わるい|||
Do you have poor eyesight?
コンタクト に すれ ば いい もの を
こんたくと||||||
contact||||||
What you have to contact
( み お ) こいつ ら まるで 分かって な ー い !
|||||わかって||-|
||||just like||||
(Mio) They don't know what they're doing.
( 祐子 ) じゃあ 私 な ん か こう だ もん !
さちこ||わたくし||||||
(Yuko) Then I'm like this!
( み お ) 耳 の 下 で 止め てる !
||みみ||した||とどめ|
||||under|||
(Mio) I'm stopping under my ears!
… て か これ も パク り でしょ !
… This is also a ripoff, isn’t it!
( 祐子 ) チッ チッ チッ サングラス です
さちこ||||さんぐらす|
||tch||sunglasses|
Yuko: Ch-ch-ch sunglasses.
う わ あ カッコいい
|||かっこいい
Wow, cool.
さじ加減 か !
さじかげん|
amount of seasoning|
Just the right amount!
じゃあ これ で どう ?
So, how about this?
( み お ) 執事 !
||しつじ
||butler
(Mio) Butler!
お 出迎え から 紅茶 サービス まで 気分 は もう 令嬢
|でむかえ||こうちゃ|さーびす||きぶん|||れいじょう
|welcome||black tea|||feeling|||young lady
From the welcome to the tea service, I already feel like a lady
ダージリン の 魔力 を 受けよ !
||まりょく||うけよ
Darjeeling||magic power||receive
Receive the magic of Darjeeling!
ああ また 眼鏡 すみません よく 分から なく て
||めがね|||わから||
||glasses|||||
Oh, again, sorry for the glasses, I don't understand well
( 祐子 ) フフッ コンタクト の 忠告 も 聞か ず に プッ ククク
さちこ||こんたくと||ちゅうこく||きか|||ぷっ|
||||advice||||||snicker
(Yuko) Without even hearing the advice of Huh Fu Contact
( み お ) グハアッ
||gasp
み お ちゃん は 分かって ない なあ
||||わかって||
I don't know Mio
あの ねえ 本当 に カッコいい って いう の は ねえ
||ほんとう||かっこいい|||||
Hey, it's not really cool
サラサラ サラ こういう こと !
さらさら|||
Sara, Sara, Sara, this is what I mean!
( み お ) ギャハー ! 浮 い てる !
|||うか||
||laughing loudly|floating||
(Mio) Gaha! Floating !
いや ちょっと 待って これ 走って ん の ?
||まって||はしって||
||||running||
No, wait a minute, are you running?
う わ あ 速 そう で カッコいい なあ
|||はや|||かっこいい|
|||fast||||
It's so fast and cool
( み お ) ウソ こけ ! カッコいい って いう の は …
||うそ||かっこいい||||
||no way|no way|||||
(Mio) False moss! What is cool is ...
カッコいい って いう の は …
かっこいい||||
( み お ) カッコいい って いう の は …
||かっこいい||||
(Being cool is...
常識 的 に … 常識 的 に 考え て …
じょうしき|てき||じょうしき|てき||かんがえ|
common sense|||||||
Common sense ... common sense ... common sense ...
カッコいい って いう の は !
かっこいい||||
Being cool is all about attitude!
フンッ
Hmph.
( み お ) こういう こと でしょ う が !
(Mio) That's the point, right?
( 男 ) や あ !
おとこ||
( 桜井 ) ああ
さくらい|
( 祐子 ) あ ああ
さちこ||
( 麻衣 ) ふ っ
まい||
( み お ) う う っ
( み お ) あ あっ
しまった ああ …
( み お ) な ー ん ちゃ って !
|||-|||
(What a mess!
アハハッ つって っ !
aha|quotation particle|
Ahaha!
( 祐子 ) おはよう
さちこ|
あっ 先生 おはよう ございます
|せんせい||
good morning teacher
誰 が 先生 だ !
だれ||せんせい|
Who is the teacher!
( 桜井 ) で は 朝 の 豆 テスト 配り ます ので 渡し て ください
さくらい|||あさ||まめ|てすと|くばり|||わたし||
|||||||distribution|||please give||
(Sakurai) will distribute the morning quizzes, so please hand them out.
( み お ) ああ まいった
(Mio) Oh no...
絵 描 い てる の は ないしょ に し とこ う と 思って た ん だ けど
え|えが|||||||||||おもって||||
||||||secret||||||||||
I thought I'd leave out the fact that I draw.
まさか あんな 絵 描 い ちゃ う と は
||え|えが|||||
No way to paint like that
でも まあ 暴走 し て た に も かかわら ず ―
||ぼうそう|||||||
||runaway||||||despite|
But despite being out of control-
あの レベル で とどまれ た の は 不幸 中 の 幸い だ よ ね
|れべる||||||ふこう|なか||さいわい|||
|||stayed||||misfortune|||fortunately|||
Being able to stay at that level is a blessing in misfortune, isn't it?
ギリギリ よし と する しか ない でしょ
ぎりぎり||||||
just barely||||||
You have to do it just fine
でも 2 ~ 3 日 は ゆ っこ に からかわ れる ん だ ろ う なあ
|ひ|||||||||||
||||||teased||||||
But I guess you'll be teased for a couple of days
ダメダメ 割り切って 前向き に
|わりきって|まえむき|
|make peace with|positive|
No, no, no, no, no, no, no
( 男 ) や あ !
おとこ||
( み お ) あっ
( 祐子 ) み お 先生 早く
さちこ|||せんせい|はやく
( み お ) ああ …
え ー と 始め っ !
|-||はじめ|
( 祐子 ) み お 先生 ~ !
さちこ|||せんせい
♪~
~♪
( オノマトペ ) キュイーン シャッ タタタッ
|squeaking|snap|rapid footsteps
(onomatopoeia) queen shutter ta ta ta ta
や あ 初めて だ ねえ オノマトペ だ よ
||はじめて|||||
|||||onomatopoeia||
Yeah, it's my first time, onomatopoeia
クック ドゥー ドゥルドゥー は 口 に し たく なる 日本 語 だ よ な
||||くち|||||にっぽん|ご|||
cook||sounds good|||||||||||
Cook Doo Dru Doo is a Japanese word that you want to talk about
日本 語 じゃ ない が
にっぽん|ご|||
It's not Japanese.
次回 は 「 日常 」 の 6 話 だ お楽しみ に
じかい||にちじょう||はなし||おたのしみ|
Next time: Episode 6 of "Everyday Life" Enjoy!