Sword Art Online Episode 22
|||エピソード
|||Episode
Sword Art Online Episódio 22
Sword Art Online Эпизод 22
Sword Art Online Episode 22
(ユイ )ママ …
ユイ|ママ
Yui|mom
(Yui) Mama ...
(リーファ )え ?
リーファ|え
Leafa|huh
(Leafa) Huh?
い ます !
い|ます
is|polite suffix
I'm here!
(キリト )なっ …うっ …
キリト|なっ|うっ
Kirito|um|ugh
(Kirito) N-no... ugh...
本当 か ?
ほんとう|か
true|question marker
Is it true?
(ユイ )間違い あり ません
ユイ|まちがい|あり|ません
Yui|mistake|there is|not
(Yui) There is no mistake.
この プレイヤー IDはママのものです
この|プレイヤー|
this|player|
This player ID belongs to Mama.
座標 は まっすぐ この 上空 です !
ざひょう|は|まっすぐ|この|じょうくう|です
coordinates|topic marker|straight|this|sky|is
The coordinates are straight above us!
(リーファ )キリト くん …う わ っ !
リーファ|キリト|くん|う|わ|っ
Leafa|Kirito|suffix for boys|u|wa|small tsu
(Leafa) Kirito-kun... Wow!
ちょっと !
Wait a minute!
キリト くん !
キリト|くん
Kirito|a suffix used for boys
Kirito-kun!
(リーファ )キリト くん どう し た って いう の ?
リーファ|キリト|くん|どう|し|た|って|いう|の
Leafa|Kirito|suffix for boys|how|do|past tense marker|quotation particle|to say|question marker
(Leafa) Kirito, what's wrong?
世界樹 の 上 に いる 人 が そこ まで 大事 な の ?
せかいじゅ|の|うえ|に|いる|ひと|が|そこ|まで|だいじ|な|の
World Tree|attributive particle|on|locative particle|is (for animate objects)|person|subject marker|there|until|important|adjectival particle|explanatory particle
Is the person on top of the World Tree that important?
あっ!
Ah!
(リーファ )気 を つけて キリト くん すぐ に 障壁 が ある よ
リーファ|き|を|つけて|キリト|くん|すぐ|に|しょうへき|が|ある|よ
Leafa|spirit|object marker|be careful|Kirito|suffix for boys|soon|locative particle|barrier|subject marker|there is|emphasis marker
(Leafa) Be careful, Kirito, there's a barrier up ahead!
(衝突 音 )
しょうとつ|おと
collision|sound
(Collision sound)
(キリト )う わっ (ユイ )キャッ
キリト|う|わっ|ユイ|キャッ
Kirito|u|wow|Yui|kyah
(Kirito) Wow! (Yui) Eek!
(リーファ )キリト くん !
リーファ|キリト|くん
Leafa|Kirito|a suffix used for boys' names
(Leafa) Kirito-kun!
ダメ !
だめ
No!
(衝突 音 )
しょうとつ|おと
collision|sound
(Collision sound)
(リーファ )やめて キリト くん 無理 だよ
リーファ|やめて|キリト|くん|むり|だよ
Leafa|stop|Kirito|suffix for boys|impossible|you know
(Leafa) Stop it, Kirito-kun, it's impossible.
そこ から 上 に は 行け ない ん だ よ
そこ|から|うえ|に|は|いけ|ない|ん|だ|よ
there|from|up|at|topic marker|cannot go|not|you see|is|emphasis marker
You can't go up from there.
(キリト )行か なきゃ …行か なきゃ いけ ない ん だ
キリト|いか|なきゃ|いか|なきゃ|いけ|ない|ん|だ
Kirito|go|have to|go|have to|can go|not|you see|is
(Kirito) I have to go... I have to go.
(ユイ )ママ 私 です
ユイ|ママ|わたし|です
Yui|mom|I|am
(Yui) Mom, it's me.
(ユイ )ママー !
ユイ|ママー
Yui|Mama
(Yui) Mooooom!
♪~
♪ ~
~ ♪
~ ♪
(ユイ )ママ !
ユイ|ママ
Yui|mom
(Yui) Mom!
(アスナ )えっ ?
アスナ|えっ
Asuna|huh
(Asuna) Huh?
(ユイ )ママ !
ユイ|ママ
Yui|mom
(Yui) Mom!
( アスナ ) ユ … ユイ ちゃん … な の ?
||ゆい|||
(Asuna) Y... Yui-chan... is that you?
( ユイ ) ママ ママ ここ に いる よ
ゆい|まま|まま||||
(Yui) Mama, Mama, I'm here!
(アスナ )私 は …ここ だ よ ここに いる よ ユイ ちゃん !
アスナ|わたし|は|ここ|だ|よ|ここに|いる|よ|ユイ|ちゃん
Asuna|I|topic marker|here|is|emphasis particle|here (location marker)|am|emphasis particle|Yui|suffix for children or close friends
(Asuna) I'm... right here! I'm here, Yui-chan!
う うっ …キリト くん
う|うっ|キリト|くん
u|uhh|Kirito|kun
Ugh... Kirito-kun.
何 か … 何 か ここ から 外 に 落と せる もの …
なん||なん||||がい||おと||
Is there... is there something we can drop from here...?
あっ
Ah
(キリト )くっ …
キリト|くっ
Kirito|tsk
(Kirito) Ugh...
何 な ん だ よ これ は
なん||||||
What the hell is this?
私 も 警告 モード で 呼びかけて みた の です が …
わたし|も|けいこく|モード|で|よびかけて|みた|の|です|が
I|also|warning|mode|at|calling|tried|explanatory particle|is|but
I also tried calling out in warning mode...
うん ?
Huh?
( キリト ) あれ は …
(Kirito) What is that...?
(キリト )カード ?
キリト|カード
Kirito|card
(Kirito) A card?
リーファ これ 何だか 分かる ?
リーファ|これ|なんだか|わかる
Leafa|this|somehow|understand
Leafa, do you know what this is?
う うん そんな アイテム 見 た こと ない よ
う|うん|そんな|アイテム|み|た|こと|ない|よ
uh|yeah|such|item|see|past tense marker|experience|not|emphasis marker
Uh, no, I've never seen such an item.
ウィンドウ は 出 ない か
ウィンドウ|は|で|ない|か
window|topic marker|come out|not|question marker
Is the window not going to appear?
これ … これ は システム 管理 用 の アクセス コード です
|||しすてむ|かんり|よう||あくせす|こーど|
This... this is an access code for system management.
じゃあ これ が あれ ば \NGM権限が行使できるのか?
じゃあ|これ|が|あれ|ば|
well|this|subject marker|that|if|
So, if I have this, can I exercise GM privileges?
(ユイ )いえ (キリト )えっ
ユイ|いえ|キリト|えっ
Yui|no|Kirito|huh
(Yui) No (Kirito) Huh?
対応 する コンソール が 必要 です
たいおう|する|コンソール|が|ひつよう|です
support|to do|console|subject marker|necessary|is
A compatible console is necessary.
私 でも システム メニュー は 呼び 出せ ない ん です
わたし|でも|システム|メニュー|は|よび|だせ|ない|ん|です
I|but|system|menu|topic marker|call|can call|not|you see|is
Even I can't call up the system menu.
(キリト )そう か
キリト|そう|か
Kirito|that's right|question marker
(Kirito) I see.
でも そんな もの が 理由 も なく 落ちて くる わけ が ない よ な
でも|そんな|もの|が|りゆう|も|なく|おちて|くる|わけ|が|ない|よ|な
but|such|thing|subject marker|reason|also|without|falling|coming|reason|subject marker|not|emphasis particle|right
But there's no way something like that would just fall without a reason.
これ は たぶん …
これ|は|たぶん
this|topic marker|probably
This is probably ...
はい !ママ が 私たち に 気づいて 落としたんだ と 思います
はい|ママ|が|わたしたち|に|きづいて|おとしたんだ|と|おもいます
yes|mom|subject marker|we|locative particle|noticed|dropped|quotation particle|I think
Yes! I think Mom noticed us and dropped it.
(キリト )アスナ …
キリト|アスナ
Kirito|Asuna
(Kirito) Asuna ...
リーファ 教え て くれ
リーファ|おしえ|て|くれ
Leafa|teach|and|give
Leafa, please tell me.
世界樹 の 中 に 通じてる って いう ゲート は どこ に ある ん だ ?
せかいじゅ|の|なか|に|つうじてる|って|いう|ゲート|は|どこ|に|ある|ん|だ
World Tree|attributive particle|inside|locative particle|is connected|quotation particle|called|gate|topic marker|where|locative particle|is|informal sentence-ending particle|is
Where is the gate that connects to the World Tree?
えっ ?えっと 樹 の 根元 に ある ドーム の 中 だ けど
えっ|えっと|き|の|ねもと|に|ある|ドーム|の|なか|だ|けど
huh|um|tree|attributive particle|base|locative particle|there is|dome|attributive particle|inside|is|but
Uh? Well, it's inside the dome at the base of the tree.
で …でも 無理 だ よ あそこ は ガーディアン に 守られ て て
で|でも|むり|だ|よ|あそこ|は|ガーディアン|に|まもられ|て|て
and|but|impossible|is|emphasis particle|over there|topic marker|guardian|locative particle|protected|and|and
But... but it's impossible. That place is guarded by a Guardian.
今 まで どんな 大軍 でも 突破 でき なかった ん だ よ
いま|まで|どんな|たいぐん|でも|とっぱ|でき|なかった|ん|だ|よ
now|until|any|large army|even|breakthrough|can|could not|you see|is|emphasis marker
No large army has been able to break through until now.
それ でも 行か なきゃ いけ ない ん だ
それ|でも|いか|なきゃ|いけ|ない|ん|だ
that|but|go|have to|go|not|you see|is
Even so, I have to go.
(リーファ )えっ …
リーファ|えっ
Leafa|eh
(Leafa) Huh...?
(キリト )今 まで 本当 に ありがとう ここ から は 俺 1 人 で 行く よ
キリト|いま|まで|ほんとう|に|ありがとう|ここ|から|は|おれ|ひと|で|いく|よ
Kirito|now|until|really|very|thank you|here|from|topic marker|I (male)|person|alone|will go|emphasis marker
(Kirito) Thank you so much until now. From here on, I'm going alone.
(リーファ )えっ ?
リーファ|えっ
Leafa|huh
(Leafa) Huh?
キリト くん …
キリト|くん
Kirito|a suffix used for boys typically used by friends or younger people
Kirito-kun...
(プレイヤー B )じゃあ 行こう か
プレイヤー|B|じゃあ|いこう|か
player|B|well|let's go|question marker
(Player B) Then let's go.
(衝突 音 )
しょうとつ|おと
collision|sound
(Collision sound)
( プレイヤー A ) な … 何 ?( プレイヤー B ) 何 か の イベント ?
ぷれいやー|||なん|ぷれいやー||なん|||いべんと
(Player A) What... is it? (Player B) Is it some kind of event?
(キリト )ユイ ドーム と やら へ の 道 は 分かる か ?
キリト|ユイ|ドーム|と|やら|へ|の|みち|は|わかる|か
Kirito|Yui|dome|and|or something like that|to|attributive particle|road|topic marker|understand|question marker
(Kirito) Do you know the way to the Yui Dome?
はい すぐ 前 の 階段 を 上がれ ば …
はい|すぐ|まえ|の|かいだん|を|あがれ|ば
yes|right away|front|attributive particle|stairs|object marker|go up (imperative form)|if
Yes, if you go up the stairs right in front of you...
(ユイ )う わーっ !
ユイ|う|わーっ
Yui|u|wow
(Yui) Wow!
ゲート を 突破 する の は かなり の 困難 を 伴う と 思われます
ゲート|を|とっぱ|する|の|は|かなり|の|こんなん|を|ともなう|と|おもわれます
gate|object marker|breakthrough|to do|attributive particle|topic marker|quite|attributive particle|difficulty|object marker|to accompany|quotation particle|is thought
I think breaking through the gate will involve quite a bit of difficulty.
(キリト )ぶつかって みる しか ない だろう
キリト|ぶつかって|みる|しか|ない|だろう
Kirito|bump into|try|only|not|probably
(Kirito) I guess we have no choice but to try.
失敗 して も 命 まで 取られる わけ じゃない
しっぱい|して|も|いのち|まで|とられる|わけ|じゃない
failure|doing|even|life|until|will be taken|reason|is not
Even if we fail, it’s not like our lives will be taken.
それ は そう です が …
それ|は|そう|です|が
that|topic marker|so|is|but
That is true, but...
もう 1 秒 でも ぐずぐず し て たら 発狂 し ちまい そう だ
もう|びょう|でも|ぐずぐず|し|て|たら|はっきょう|し|ちまい|そう|だ
already|second|even|procrastinating|doing|and|if|going crazy|doing|will end up|it seems|is
If I hesitate for even one more second, I feel like I'm going to go crazy.
ユイ だって 早く ママ に 会い たい だろう
ユイ|だって|はやく|ママ|に|あい|たい|だろう
Yui|because|quickly|mom|to|meet|want|right
Yui must want to see her mom soon too.
(ユイ )はい
ユイ|はい
Yui|yes
(Yui) Yes.
(右 神像 )いまだ 天 の 高み を 知らぬ 者 よ
みぎ|しんぞう|いまだ|てん|の|たかみ|を|しらぬ|もの|よ
right|statue of a deity|still|heaven|attributive particle|height|object marker|do not know|person|emphasis particle
(Right statue) You who still do not know the heights of heaven.
王 の 城 へ と 至らん と 欲する か
おう|の|しろ|へ|と|いたらん|と|ほっする|か
king|possessive particle|castle|direction particle|quotation particle|will reach|quotation particle|want|question marker
Do you want to reach the king's castle?
あっ…
Ah...
(キリト )待って ろ よ アスナ
キリト|まって|ろ|よ|アスナ
Kirito|wait|emphasis particle|emphasis particle|Asuna
(Kirito) Wait for me, Asuna.
すぐ 行く から な
すぐ|いく|から|な
soon|will go|because|informal sentence-ending particle
I'll be there soon.
そ なた が 背 の 双 翼 の 天 翔 ( あま かける ) に 足る こと を 示す が よい
|||せ||そう|つばさ||てん|と||||たる|||しめす||
Show that you are worthy of the wings of the sky.
(キリト )行く ぞ ユイ しっかり 頭 を 引っ込めて ろ よ
キリト|いく|ぞ|ユイ|しっかり|あたま|を|ひっこめて|ろ|よ
Kirito|going|emphasis particle|Yui|firmly|head|object marker|pull in|emphasis particle|emphasis particle
(Kirito) Let's go, Yui. Keep your head tucked in tight.
パパ 頑張って
パパ|がんばって
dad|do your best
Daddy, do your best!
行け ー !
いけ|-
Go for it!
(キリト )そこ を どけ ー !
キリト|そこ|を|どけ|ー
Kirito|there|object marker|move|prolongation mark
(Kirito) Move out of the way -!
(キリト )行ける !
キリト|いける
Kirito|can go
(Kirito) I can go!
あっ…
Ah...
(キリト )う お ー っ !
キリト|う|お|ー|っ
Kirito|u|o|prolonged sound mark|gemination marker
(Kirito) Uooh!
うら あ !
うら|あ
back|ah
Ura a!
え い っ !
え|い|っ
eh|i|gemination marker
Ei!
う っ …て えい !
う|っ|て|えい
uh|glottal stop|and|yay
U...tte ei!
落ちろ !
おちろ
Ochiro!
落ちろ ー !
おちろ|-
Fall down -!
え い っ !
え|い|っ
eh|i|gemination marker
Hey!
フッ …
Huh...
う お ー っ !
う|お|ー|っ
u|o|long vowel mark|small tsu
Uooh!
う っ …
う|っ
u|small tsu
Ugh...
う お ー っ !
う|お|ー|っ
u|o|long vowel mark|small tsu
Whoa!
う お ー っ !
う|お|ー|っ
u|o|long vowel mark|small tsu
Whoa!
え い っ !
え|い|っ
eh|i|gemination marker
Hey!
( キリト ) アスナ … アスナ …
(Kirito) Asuna... Asuna...
アスナ … アスナ …
Asuna... Asuna...
アスナ … アスナ … アス …
Asuna... Asuna... Asu...
あっ…
Ah...
くっ…
Ugh...
( キリト ) あと … あと 少し …
|||すこし
(Kirito) Just... just a little more...
(剣 の 刺さる 音 )
けん|の|ささる|おと
sword|possessive particle|to stick|sound
(Sound of a sword piercing)
う っ …
う|っ
u|gemination marker
Ugh...
う お ー っ !
う|お|ー|っ
u|o|long vowel mark|small tsu
Uooh!
(キリト )あと …少し …
キリト|あと|すこし
Kirito|after|a little
(Kirito) Just a little more...
くっ …う お ー っ !
くっ|う|お|ー|っ
tsk|u|o|prolongation mark|small tsu
Kuh... Uooh!
(キリト )俺 は …
キリト|おれ|は
Kirito|I|topic marker
(Kirito) I...
俺 は …
おれ|は
I|topic marker
I...
死 ん だ の か ?
し|ん|だ|の|か
death|a phonetic particle|is|explanatory particle|question marker
Am I dead?
心 の どこ か で ただ の ゲーム だ と 思って い た
こころ|の|どこ|か|で|ただ|の|ゲーム|だ|と|おもって|い|た
heart|attributive particle|somewhere|question marker|at|just|attributive particle|game|is|quotation particle|thinking|you|past tense marker
Somewhere in my heart, I thought it was just a game.
これ は その 報い か ?
これ|は|その|むくい|か
this|topic marker|that|reward|question marker
Is this the consequence?
しょせん は スキル や ステータス の 数字 で しか ない のに
しょせん|は|スキル|や|ステータス|の|すうじ|で|しか|ない|のに
after all|topic marker|skill|and|status|attributive particle|numbers|at|only|not|although
After all, it's just numbers for skills and status.
何でも できる と 思って い た
なんでも|できる|と|おもって|い|た
anything|can|quotation particle|thinking|present continuous|past tense
I thought I could do anything.
死 ん で も いい ゲーム なんて ぬる すぎる ぜ
し|ん|で|も|いい|ゲーム|なんて|ぬる|すぎる|ぜ
death|a phonetic sound|at|also|good|game|things like|too easy|too much|emphasis marker
A game where you can die is too easy.
(キリト )アスナ …
キリト|アスナ
Kirito|Asuna
(Kirito) Asuna ...
あっ…
Ah...
(キリト )ダメ だ 来る な !
キリト|ダメ|だ|くる|な
Kirito|no good|is|come|don't
(Kirito) No! Don't come here!
(リーファ )キリト くん !
リーファ|キリト|くん
Leafa|Kirito|a suffix used for boys' names
(Leafa) Kirito-kun!
う わ っ …
う|わ|っ
u|wa|gemination marker
Whoa...
う わ っ …
う|わ|っ
u|wa|gemination marker
Uwa...
う わ ー っ !
う|わ|ー|っ
u|wa|long vowel mark|small tsu
Uwaa!
(リーファ )ハア ハア ハア ハア …
リーファ|ハア|ハア|ハア|ハア
Leafa|haah|haah|haah|haah
(Leafa) Hah hah hah hah...
キリト くん
キリト|くん
Kirito|a suffix used for boys often used by friends or younger people
Kirito-kun
キリト くん
キリト|くん
Kirito|a suffix used for boys often used by friends or younger people
Kirito-kun
えっ ?あっ …
えっ|あっ
huh|ah
Huh? Ah...
(キリト )ありがとう リーファ
キリト|ありがとう|リーファ
Kirito|thank you|Leafa
(Kirito) Thank you, Leafa
べ …別に
べ|べつに
emphasis marker|not particularly
W-well, it's nothing.
(キリト )で も もう あんな ムチャ は し ない で くれ
キリト|で|も|もう|あんな|ムチャ|は|し|ない|で|くれ
Kirito|at|also|already|that kind of|unreasonable|topic marker|do|not|at|please
(Kirito) Please don't do something reckless like that again.
俺 は 大丈夫 だ から これ 以上 迷惑 は かけ たく ない
おれ|は|だいじょうぶ|だ|から|これ|いじょう|めいわく|は|かけ|たく|ない
I|topic marker|okay|is|because|this|more than|trouble|topic marker|to cause|want to|not
I'm fine, so I don't want to cause any more trouble.
迷惑 なんて …あたし
めいわく|なんて|あたし
nuisance|such as|I (informal feminine)
Trouble...? Me?
えっ? キ … キリト くん ?
Huh? K... Kirito-kun?
ま …待って 無理 だ よ 1 人 じゃ
ま|まって|むり|だ|よ|ひと|じゃ
well|wait|impossible|is|emphasis particle|person|isn't
W-wait, it's impossible alone.
(キリト )そう かも しれ ない
キリト|そう|かも|しれ|ない
Kirito|maybe|might|know|not
(Kirito) That might be true.
(リーファ )そう だ よ だから …
リーファ|そう|だ|よ|だから
Leafa|that's right|is|emphasis particle|so
(Leafa) That's right, so...
(キリト )でも 行か なきゃ
キリト|でも|いか|なきゃ
Kirito|but|go|have to
(Kirito) But we have to go.
(リーファ )もう …もう やめて
リーファ|もう|もう|やめて
Leafa|already|already|stop
(Leafa) Enough... just stop it already.
いつも の キリト くん に 戻って よ
いつも|の|キリト|くん|に|もどって|よ
always|attributive particle|Kirito|honorific suffix for boys|locative particle|come back|sentence-ending particle for emphasis
Please go back to the usual Kirito.
あたし …
I...
あたし キリト くん の こと …
あたし|キリト|くん|の|こと
I|Kirito|suffix for boys|possessive particle|thing
I care about Kirito...
リーファ
Leafa
ごめん
I'm sorry
何 も 始まら ない ん だ
なに|も|はじまら|ない|ん|だ
what|also|not starting|not|you see|is
Nothing is starting
会わ なきゃ いけ ない ん だ
あわ|なきゃ|いけ|ない|ん|だ
meet|have to|go|not|you see|is
We have to meet
もう 一 度 …もう 一 度 アスナ に
もう|いち|ど|もう|いち|ど|アスナ|に
already|one|time|already|one|time|Asuna|to
Once more... once more, Asuna.
( リーファ ) はっ
(Leafa) Huh?
( リーファ ) 今 … 今 何て ?
|いま|いま|なんて
(Leafa) What... what did you just say?
(キリト )ああ アスナ 俺 の 捜し てる 人 の 名前 だ よ
キリト|ああ|アスナ|おれ|の|さがし|てる|ひと|の|なまえ|だ|よ
Kirito|ah|Asuna|I|possessive particle|searching|is|person|possessive particle|name|is|emphasis particle
(Kirito) Ah, Asuna is the name of the person I'm looking for.
(リーファ )でも …だって …
リーファ|でも|だって
Leafa|but|because
(Leafa) But... I mean...
うん ?
うん
yeah
Huh?
だって …その 人 は …
だって|その|ひと|は
because|that|person|topic marker
I mean... that person is...
うん ?
Huh?
(リーファ )お兄ちゃん …な の ?
リーファ|おにいちゃん|な|の
Leafa|big brother|a sentence-ending particle used for emphasis|a question marker
(Leafa) Big brother... is that you?
えっ ?
え
eh
Huh?
スグ … 直 葉 ( すぐ は ) ?
|なお|は||
Sugu... Naoya (Sugu is)?
(リーファ )ひどい よ あんまり だ よ こんな …
リーファ|ひどい|よ|あんまり|だ|よ|こんな
Leafa|terrible|emphasis particle|not very|is|emphasis particle|this kind of
(Leafa) That's terrible, it's just too much...
(キリト )ス …スグ …
キリト|ス|スグ
Kirito|particle indicating a topic|right away
(Kirito) S... Sugu...
スグ …
Sugu...
( 泣き声 )
なきごえ
(Crying voice)
(ノック の 音 )
ノック|の|おと
knock|attributive particle|sound
(Sound of knocking)
( 桐 ヶ 谷 和人 ( きり が やか ず と ) ) スグ いい か ?
きり||たに|かずと||||||||
(Kazuto Kirigaya) Is it okay now?
(桐 ヶ 谷 直 葉 )やめて !
きり|が|たに|なお|は|やめて
paulownia|a particle used to indicate a small place|valley|straight|leaf|stop
(Nao Kirigaya) Stop it!
開け ない で 1 人 に し て おい て
あけ|ない|で|ひと|に|し|て|おい|て
open|not|and|person|to|do|and|hey|and
Don't open it, just leave me alone.
どう したんだ よ スグ そりゃ 俺 も 驚いた けど さ
どう|したんだ|よ|スグ|そりゃ|俺|も|驚いた|けど|さ
what's|you did|emphasis particle|right away|well|I (informal)|also|surprised|but|you know
What happened? I was surprised too, you know.
また 《 ナーヴギア 》 を 使った こと を 怒ってる なら 謝る よ
|||つかった|||いかってる||あやまる|
If you're angry that I used the "Nerve Gear" again, then I'm sorry.
でも どうしても 必要 だった ん だ
でも|どうしても|ひつよう|だった|ん|だ
but|by all means|necessary|was|you see|is
But it was absolutely necessary.
(直葉 )違う よ そう じゃ ない …そう じゃ …
なおは|ちがう|よ|そう|じゃ|ない|そう|じゃ
Naoba|different|emphasis particle|it seems|informal version of では (de wa)|not|it seems|informal version of では (de wa)
(Shinon) No, that's not it... that's not it...
スグ ?
Sugou?
( 直 葉 ) あたし … あたし … あたし …
なお|は|||
(Chika) I... I... I...
自分 の 心 を 裏切った
じぶん|の|こころ|を|うらぎった
myself|possessive particle|heart|object marker|betrayed
I betrayed my own heart.
お 兄ちゃん を 好き な 気持ち を 裏切った
お|にいちゃん|を|すき|な|きもち|を|うらぎった
honorific prefix|older brother|object marker|like|adjectival particle|feelings|object marker|betrayed
I betrayed my feelings of liking my brother.
キリト くん の こと を 好き に なろう と 思った
キリト|くん|の|こと|を|すき|に|なろう|と|おもった
Kirito|a suffix used for boys|possessive particle|thing|object marker|like|locative particle|will become|quotation particle|thought
I thought I would try to like Kirito-kun.
う うん もう なって た の よ
う|うん|もう|なって|た|の|よ
uh|yeah|already|has become|past tense marker|explanatory particle|emphasis marker
Uh, yeah, it was already happening.
なのに …それなのに …
なのに|それなのに
even though|and yet
But... even so...
す …好き って だって 俺 たち …
す|すき|って|だって|おれ|たち
particle|like|quotation particle|because|I (masculine)|plural marker
I... I like you, but we...
(直葉 )知ってる の (和人 )えっ ?
なおは|しってる|の|わじん|えっ
Naoha|you know|you know (a sentence-ending particle)|Japanese person|huh
(Naoha) You know, right? (Kazuto) Huh?
あたし もう 知って る ん だ よ
あたし|もう|しって|る|ん|だ|よ
I|already|know|(casual form of the verb to be)|you see|is|emphasis marker
I already know.
あたし と お 兄ちゃん は 本当 の 兄妹 ( きょうだい ) じゃ ない
|||にいちゃん||ほんとう||きょうだい|||
My brother and I are not really siblings.
あたし は その こと を もう 2年 も 前から 知ってる の
あたし|は|その|こと|を|もう|にねん|も|まえから|しってる|の
I|topic marker|that|thing|object marker|already|two years|also|from before|know|sentence-ending particle
I've known about that for over two years.
お 兄ちゃん が 剣道 やめて あたし を 避ける ように なった の は
お|にいちゃん|が|けんどう|やめて|あたし|を|さける|ように|なった|の|は
honorific prefix|older brother|subject marker|kendo|quit|I (female)|object marker|avoid|in order to|became|explanatory particle|topic marker
The reason my brother started avoiding me after quitting kendo is...
ずっと 昔 から それ を 知ってた から なんでしょ ?
ずっと|むかし|から|それ|を|しってた|から|なんでしょ
always|a long time ago|since|that|object marker|knew|because|right
You've known it for a long time, right?
あたし が 本当 の 妹 じゃ ない から 遠ざけてた ん でしょ ?
あたし|が|ほんとう|の|いもうと|じゃ|ない|から|とおざけてた|ん|でしょ
I|subject marker|really|attributive particle|younger sister|informal version of では|not|because|was keeping away|you know|right
You kept your distance because I'm not your real sister, right?
なら …
Then...
なら 何で 今さら 優しく する の よ !
なら|なんで|いまさら|やさしく|する|の|よ
if|why|now|kindly|do|you know|emphasis marker
Then why are you being kind to me all of a sudden!
あたし お 兄ちゃん が 《 SAO 》 から 戻って き て くれ て
||にいちゃん||||もどって||||
I was happy that my big brother came back from 《SAO》.
うれしかった
I was really happy.
小さい 頃 みたい に 仲良く して くれ て
ちいさい|ころ|みたい|に|なかよく|して|くれ|て
small|when|like|at|friendly|do|give|and
I was really happy that we got along like when we were little.
すごく うれしかった
すごく|うれしかった
very|was happy
I was very happy.
ようやく ちゃんと あたし を 見 て くれた って そう 思った
ようやく|ちゃんと|あたし|を|み|て|くれた|って|そう|おもった
finally|properly|I (female)|object marker|see|and|you looked|quotative particle|so|thought
I finally thought that you were really looking at me.
冷たく さ れた まま の ほうが よかった
つめたく|さ|れた|まま|の|ほうが|よかった
coldly|a particle used for emphasis|was|as it is|attributive particle|better|was good
It would have been better if you had just kept being cold to me.
お 兄ちゃん の 代わり に キリト くん を 好き に なる こと も なかった のに !
お|にいちゃん|の|かわり|に|キリト|くん|を|すき|に|なる|こと|も|なかった|のに
honorific prefix|older brother|possessive particle|instead|locative particle|Kirito|honorific suffix for boys|object marker|like|locative particle|to become|thing|also|did not have|even though
I didn't have to fall in love with Kirito-kun instead of my brother!
あっ…
Ah...
ごめん な
ごめん|な
sorry|sentence-ending particle
I'm sorry.
(直葉 )もう ほっと い て
なおは|もう|ほっと|い|て
Naoha|already|leave me|you|and
(Naoha) Just leave me alone.
(すすり泣く 声 )
すすりなく|こえ
sobbing|voice
(Sobbing voice)
(和人 )スグ …
わじん|すぐ
Japanese people|right away
(Kazuto) Right away...
♪ ~
♪~
~ ♪
~ ♪
(キリト )次回 「絆 」
キリト|じかい|きずな
Kirito|next time|bond
(Kirito) Next time: "Bond"
SENT_CWT:AfvEj5sm=10.35 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=7.2 SENT_CWT:AfvEj5sm=11.93 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=8.47
en:AfvEj5sm en:AfvEj5sm
openai.2025-02-07
ai_request(all=259 err=0.00%) translation(all=207 err=0.00%) cwt(all=1066 err=16.89%)