Naruto Episode 30
naruto|episode
Naruto Episode 30
火影忍者 第 30 集
♪ ( オ ー プニングテ ー マ )
♪ (Opening theme)
♪ 踏み込む ぜ アクセル
ふみこむ||あくせる
♪ Gas geben
♪ step on the accelerator
♪ 駆け引き は 無い さ 、 そう だ よ
かけひき||ない||||
♪ There's no tactics , that's right
♪ 夜 を ぬける
よ||
♪ through the night
♪ ねじ込む さ 最後 に
ねじこむ||さいご|
♪ I'm screwing in at the end
♪ 差し引き ゼロ さ 、 そう だ よ
さしひき|||||
♪ It's zero deduction , that's right
♪ 日々 を 削る
ひび||けずる
♪ cut down the days
♪ 心 を そっと
こころ||
♪ Vorsichtig sanft
♪ My heart is soft
♪ 開 い て ギュ っと
ひらき||||
♪ Open and squeeze
♪ 引き寄せ たら
ひきよせ|
♪ When I draw you
♪ ~
♪ 届く よ きっと
とどく||
♪ I'll be there
♪ 伝う よ もっと さあ
つたう|||
♪ I'll tell you more come on
♪ ~
♪ 生き 急 い で
いき|きゅう||
♪ live in a hurry
♪ 搾り 取って
しぼり|とって
♪ Squeeze it
♪ 縺 れる 足 だ けど 前 より
れん||あし|||ぜん|
♪ Tangled legs but more than before
♪ ずっと そう 、 遠く へ
||とおく|
♪ It's been a long time
♪ 奪い取って
うばいとって
♪ take it away
♪ 掴 ん だ って
つか|||
♪ I got it
♪ 君 じゃ ない なら 意味 は 無い の さ
きみ||||いみ||ない||
♪ If it's not you, there's no point
♪ だ から 、 嗚呼 、
||ああ
♪ That's why ah
♪ 遥か 彼方
はるか|かなた
♪ far away
♪ ~
♪ ~
♪ ~
( サクラ ) サスケ 君 !
|さすけ|きみ
(Sakura) Sasuke-Kun!
ナルト は 確か に サスケ 君 と 違って
||たしか||さすけ|きみ||ちがって
Naruto unterscheidet sich sicherlich von Sasuke
Naruto is certainly different from Sasuke
ドジ で 足手まとい かも しん ない けど
||あしでまとい||||
I might be a hindrance because of my clumsiness, but
少なくとも 臆病 者 なんか じゃ ない わ !
すくなくとも|おくびょう|もの||||
At least I'm not a coward!
ねぇ ! そう でしょ ! ?
Hey! Right ! ?
サスケ 君 !
さすけ|きみ
♪ ~
( イタチ ) < 愚か なる 弟 よ 。
|おろか||おとうと|
(Itachi) <Dein jüngerer Bruder.
(Itachi) <You foolish little brother.
この 俺 を 殺し たく ば 恨め 憎 め 。
|おれ||ころし|||うらめ|にく|
Wenn du mich töten willst, hasse und hasse.
If you want to kill me, hate me.
そして 醜く 生き延びる が いい >
|みにくく|いきのびる||
And live ugly is good >
( サスケ ) 《 違う 》
|ちがう
( Sasuke ) 《 Wrong 》
( イタチ ) < 逃げ て 逃げ て 生 に しがみつく が いい >
|にげ||にげ||せい||||
( Weasel ) < Run away and run away and cling to life >
《 違う ! 》
ちがう
違う !
ちがう
( 忍 ) さすが は うち は 一族 。
おし|||||いちぞく
(Ninja) As expected of the Uchiha clan.
血 が 騒ぎ 始め た よう ね 。
ち||さわぎ|はじめ|||
Das Blut scheint Geräusche zu machen.
It looks like the blood is starting to boil.
ゆっくり と 実力 を 確かめ させ て もら お う じゃ ない 。
||じつりょく||たしかめ|さ せ||||||
Lassen Sie uns die Fähigkeit langsam überprüfen.
Let me slowly test my abilities.
《 俺 は 兄貴 を 殺す ため に 生き残ら なきゃ なら ない 。
おれ||あにき||ころす|||いきのこら|||
《Ich muss überleben, um meinen Bruder zu töten.
"I have to survive to kill my brother.
そう 思った 。
|おもった
I thought so .
だが 間 が 抜け て た の は 俺 の ほう だった よう だ な 。
|あいだ||ぬけ|||||おれ||||||
Es scheint jedoch, dass ich die Lücke war.
But it seems I was the one who was stupid.
ナルト ! サクラ !
|さくら
こんな 所 で 命 を 懸け られ ない よう な ヤツ が
|しょ||いのち||かけ|||||やつ|
Es gibt einen Mann, der sein Leben nicht an einem solchen Ort leben kann
A guy who can't risk his life in a place like this
どう し て あいつ に 勝 てる ん だ ! 》
|||||か|||
Warum besiegst du ihn? 》
How can you beat him! 》
フッ !
Phew!
♪ ~
オリャ ~ !
♪ ~
《 見える 》
みえる
《 I can see 》
♪ ~
《 見える ! 》
みえる
《 見える ぞ ! 》
みえる|
《You can see it! 》
♪ ~
ハァ ~ … 。
( 忍 ) 《 まずまず ね 。
おし||
(Ninja) 《Not bad.
私 の 動き を 先 読み し て 確実 に 狙って くる 。
わたくし||うごき||さき|よみ|||かくじつ||ねらって|
It anticipates my movements and will definitely target me.
見え てる の ね 》
みえ|||
Du kannst es sehen.
Can you see it ?
( アンコ ) 《 もう じき 日 が 沈む 。
|||ひ||しずむ
(Anko) 《The sun will soon set.
早く 見つけ ない と 。
はやく|みつけ||
I have to find it soon.
完全 に 闇 に なれ ば こっち が ますます 不利 に なる 。
かんぜん||やみ|||||||ふり||
If it becomes completely dark, we will be even more at a disadvantage.
しかし 一体 今頃 なぜ あいつ が 。
|いったい|いまごろ|||
目的 は 何 ? 》
もくてき||なん
( アンコ ) 《 ま ぁ いい わ この 里 に 来 た の なら
||||||さと||らい|||
(Anko) << Well, if you come to this village
きょう ここ で けじめ を つける ! 》
Machen wir heute hier eine Pause! 》
Let's draw the line here today! 》
ハッ !
Ha!
( 忍 ) あっ あ ~ !
おし||
もらった ~ !
I got it!
変わり 身 ! ?
かわり|み
A change body !?
♪ ~
う わ っ !
Wow !
サスケ 君 !
さすけ|きみ
( 忍 ) フッ た あい の ない 。
おし|||||
(Shinobu) Es gibt kein Filmmaterial.
(Patient) There is no reluctance.
うち は の 名 が 泣く わ よ 。
|||な||なく||
Uchiha's name makes me cry.
ま ぁ いい このまま じっくり と なぶって から 殺し て あげる 。
||||||||ころし||
Well, it's okay, I'll take it easy on you and then I'll kill you.
虫けら の よう に 。
むしけら|||
Like an insect.
う わ っ !
♪ ~
これ は 写 輪 眼 操 風車 三 ノ 大 刀 。
||うつ|りん|がん|みさお|かざぐるま|みっ||だい|かたな
Dies ist eine augenbetriebene Windmühle Sanno Daitou, die Bilder teilt.
This is the Sharingan Manipulator Three Great Swords.
う っ … 。
《 火 [ 外 : 99 C 09079206 BA 433 E 50523 B 592 C 8055 A ] 龍 火 の 術 ! 》
ひ|がい|c|ba|e|b|c|a|りゅう|ひ||じゅつ
《Fire [Outside: 99C 09079206 BA 433E 50523B 592C 8055A] Dragon Fire Jutsu! 》
う わ ~~
やった !
ハァ ハァ ハァ … 。
サスケ 君 !
さすけ|きみ
ハァ ハァ … 。 やった ね !
ハァ ハァ … 。
大丈夫 ? しっかり し て 。
だいじょうぶ|||
All right ? Firmly .
( 忍 ) フッ ! う っ 。
おし|||
あ … 。
金縛り か 。
かなしばり|
Bankruptcy?
( 忍 ) その 年 で ここ まで 写 輪 眼 を 使いこな せる と は ね 。
おし||とし||||うつ|りん|がん||つかいこな||||
(Shinobu) In diesem Jahr kann ich das Schießrad bisher nicht beherrschen.
(Shinobi) I didn't think you could use the sharingan so well at that age.
さすが うち は の 名 を 継ぐ 男 だ わ 。
||||な||つぐ|おとこ||
As expected of the man who inherited the Uchiha name.
やっぱり 私 は 君 が 欲しい 。
|わたくし||きみ||ほしい
After all I want you
う … あ ~ !
やっぱり 兄弟 だ わ ね 。
|きょうだい|||
After all, they are brothers.
あの イタチ 以上 の 能力 を 秘め た 眼 を し て いる 。
|いたち|いじょう||のうりょく||ひめ||がん||||
It has eyes with hidden abilities that are even greater than those of weasels.
お前 は 一体 何者 だ ! ?
おまえ||いったい|なにもの|
Who the hell are you !?
私 の 名 は 大 蛇 丸 。
わたくし||な||だい|へび|まる
もし 君 が 再び 私 に 会い たい と 思う なら
|きみ||ふたたび|わたくし||あい|||おもう|
if you want to see me again
この 試験 を 死に物狂い で 駆け上がって おいで 。
|しけん||しにものぐるい||かけあがって|
Run desperately for this exam and come on.
あっ 巻物 が ! ( 大 蛇 丸 ) 私 の 支配 下 で ある
|まきもの||だい|へび|まる|わたくし||しはい|した||
A scroll! Orochimaru is under my control
音 忍 三 人 衆 を 破って ね 。
おと|おし|みっ|じん|しゅう||やぶって|
Defeat the Otonin trio.
何 訳 分か ん ない こと 言って ん の よ !
なん|やく|わか||||いって|||
Why are you saying something you don't understand!
こっち は もう あんた の 顔 なんか 二 度 と 見 たく ない って いう の よ !
|||||かお||ふた|たび||み||||||
Ich will dein Gesicht nicht wieder sehen!
They say they never want to see your face again!
フフフ … そう は いか ない の よ 。
Fufufu... that's not going to work.
あ … 。
サスケ 君 !
さすけ|きみ
あ … あぁ … 。
♪ ~
う わ … あぁ … 。 サスケ 君 !
|||さすけ|きみ
あんた ! サスケ 君 に 何 を し た の よ !
|さすけ|きみ||なん|||||
You! What did you do to Sasuke-kun!
別れ の プレゼント を あげ た の よ 。
わかれ||ぷれぜんと|||||
I gave you a parting present.
サスケ 君 は 必ず 私 を 求める 。
さすけ|きみ||かならず|わたくし||もとめる
Sasuke-kun always wants me.
力 を 求め て ね 。
ちから||もとめ||
Seek power.
いろいろ と 君 の 力 が 見 られ て 楽しかった わ 。
||きみ||ちから||み|||たのしかった|
Es hat viel Spaß gemacht, deine Kraft zu sehen.
It was fun to see your strength in so many ways.
フッ フフフ … 。
う あ ~ !
ハァ う っ あぁ … !
サスケ 君 ! あ … あぁ … 。
さすけ|きみ||
しっかり し て サスケ 君 ! ねぇ !
|||さすけ|きみ|
Stay strong, Sasuke-kun! Hey!
あぁ あ … あぁ … 。
ハァ ハァ ハァ … 。
あ … 。 サスケ 君 … 。
|さすけ|きみ
あ ~ ! ハァ … 。
あ … あぁ あ ~ !
サスケ 君 ねぇ 。
さすけ|きみ|
サスケ 君 って ば !
さすけ|きみ||
Sasuke-kun!
サスケ 君 … 。
さすけ|きみ
ナルト ~ ! サスケ 君 が … 。
|さすけ|きみ|
サスケ 君 が ~ !
さすけ|きみ|
ナルト ~ !
( カラス の 鳴き声 )
||なきごえ
( crows cry )
私 …
わたくし
私 どう し たら いい の ?
わたくし|||||
what should i do
( アンコ ) 《 感じる ! 》
|かんじる
(Anko) 《I can feel it! 》
( アンコ ) 《 すぐ 近く に いる 》
||ちかく||
( Anko ) 《 I'm right next to you 》
♪ ~
フフッ 久しぶり ね 。
|ひさしぶり|
Es ist lange her, nicht wahr?
It's been a long time.
アンコ 。
( アンコ ) あんた は もう 手配 書 レベル S クラス の 超 危険 人物 。
||||てはい|しょ|れべる|s|くらす||ちょう|きけん|じんぶつ
(Anko) Sie sind bereits eine äußerst gefährliche Person in der Arrangement Order Level S-Klasse.
(Anko) You're already a super-dangerous person with a wanted list level S class.
だから ここ で あたし が 命 に 代え て も しとめ て み せる 。
|||||いのち||かえ||||||
Also, hier, lass mich dir mein Leben geben anstatt mein Leben.
That's why, even if it costs me my life, I'll try to stop him.
それ が あんた から すべて を 教わった
||||||おそわった
that's what i learned from you
あんた の 部下 だった あたし の 役目 よ ね ? 大 蛇 丸 !
||ぶか||||やくめ|||だい|へび|まる
That's my role as your subordinate, right? Orochimaru!
無理 よ 。
むり|
Impossible.
♪ ~
( アンコ ) う わ っ !
潜 影 蛇 手 !
ひそ|かげ|へび|て
Latenter Schattenhimmel!
Shadow Snake Hand!
逃がさ ない よ ! う っ !
にがさ||||
I won't let you escape! Ugh!
う ~ !
う お ~ !
フッ 捕まえ た 。
|つかまえ|
I caught you.
大 蛇 丸 あんた の 左手 借りる わ よ 。
だい|へび|まる|||ひだりて|かりる||
Orochimaru Du wirst deine linke Hand ausleihen.
I'll borrow your left hand, Orochimaru.
( 大 蛇 丸 ) 《 う っ この 印 は … 》
だい|へび|まる||||いん|
( Orochimaru ) 《 Ukko 's mark is... 》
そう あなた も あたし も ここ で 死ぬ の よ 。
|||||||しぬ||
Ja, du und ich werden hier sterben.
That's right, you and I will both die here.
( アンコ ) 《 忍法 双 蛇 相殺 の … 》 ( 大 蛇 丸 ) フフフ … 。
|にんぽう|そう|へび|そうさい||だい|へび|まる|
あなた 自殺 する つもり ?
|じさつ||
are you going to kill yourself?
変わり 身 よ 。
かわり|み|
Es ist eine Veränderung.
( 大 蛇 丸 ) フフフ … ハハハ … 。
だい|へび|まる||
ハハハ … ハハハ … 。
仮に も お前 は 里 の 特別 上 忍 な ん だ から ね 。
かりに||おまえ||さと||とくべつ|うえ|おし|||||
Auch wenn Sie ein besonderer Dorfbewohner sind,
Even if you're a village special Jonin.
私 の 教え た 禁 術 ばかり 使っちゃ ダメ だ ろ 。
わたくし||おしえ||きん|じゅつ||つかっちゃ|だめ||
Verwenden Sie nicht alle Kampfkünste, die ich unterrichtet habe.
Don't just use the forbidden techniques I taught you.
だから むだ だって ば 。
Also, wenn es verschwendet ist.
That's why it's useless.
ハッ ! ( アンコ ) あ … う っ … 。
♪ ~
( アンコ ) いまさら 何 し に 来 た ?
||なん|||らい|
(Anko) Was machst du jetzt?
(Anko) What are you here for now?
久しぶり の 再会 だ と いう のに
ひさしぶり||さいかい||||
Even though it's a reunion after a long time
ずいぶん と 冷たい の ね 。
||つめたい||
It's pretty cold, isn't it?
まさか 火影 様 を 暗殺 でも し に 来 た って いう の ?
|ほかげ|さま||あんさつ||||らい||||
Did you really come to assassinate the Hokage?
いやいや … その ため に は まだ 部下 が 足り なく て 。
||||||ぶか||たり||
No no... I still don't have enough subordinates for that.
この 里 の 優秀 そう な の に 唾 つけ て おこ う と 思って ね 。
|さと||ゆうしゅう|||||つば||||||おもって|
Ich denke, ich werde auf das spucken, was in diesem Dorf ausgezeichnet zu sein scheint.
I thought I'd spit on this village's top talent.
う っ う ぅ … 。
( 大 蛇 丸 ) さっき それ と 同じ 呪 印 を
だい|へび|まる||||おなじ|まじない|いん|
(Orochimaru) The same curse mark as before
プレゼント し て き た ところ な の よ 。
ぷれぜんと||||||||
I just gave you a present.
欲しい 子 が い て ね 。
ほしい|こ||||
I have the child I want.
勝手 ね 相変わらず 。
かって||あいかわらず
As usual.
まず 死ぬ わ よ その 子 。
|しぬ||||こ
I'll die first, kid.
( 大 蛇 丸 ) 確か に 生き残る の は 10 に 1 つ の 確率 。
だい|へび|まる|たしか||いきのこる||||||かくりつ
(Orochimaru) Certainly, the probability of surviving is 1 in 10.
だけど お前 と 同じ で 死な ない ほう かも しれ ない し ね 。
|おまえ||おなじ||しな|||||||
But, just like you, I might not be able to die.
えらく 気 に 入って る の ね その 子 。
|き||はいって|||||こ
You really like that child, don't you?
( 大 蛇 丸 ) 嫉妬 し てる の ? ねぇ 。
だい|へび|まる|しっと||||
(Orochimaru) Are you jealous? Hey
お前 を 使い捨て に し た こと
おまえ||つかいすて||||
I made you disposable
まだ 根 に 持って る ん だ 。
|ね||もって|||
I still have it in my heart.
お前 と 違って 優秀 そう な 子 で ね 。
おまえ||ちがって|ゆうしゅう|||こ||
Unlike you, she seems to be an excellent child.
何せ うち は の 能力 を 受け継ぐ 少年 だ から フッ 。
なにせ||||のうりょく||うけつぐ|しょうねん|||
After all, he's a boy who inherits Uchiha's ability.
容姿 も 美しい し 私 の 世継ぎ に な れる 器 ね 。
ようし||うつくしい||わたくし||よつぎ||||うつわ|
She has a beautiful appearance and can become my heir.
あの 子 が 生き て い た と し たら おもしろい こと に なる 。
|こ||いき||||||||||
It would be interesting if that kid was still alive.
くれ ぐれ も この 試験 中止 さ せ ない で ね 。
||||しけん|ちゅうし|||||
Please don't stop this exam.
( 大 蛇 丸 ) うち の 里 も 3 人 ほど お 世話 に なって る 。
だい|へび|まる|||さと||じん|||せわ|||
(Orochimaru) There are about three people in my village who are indebted to us.
楽しま せ て もらう よ 。
たのしま||||
I will entertain you.
( 大 蛇 丸 ) もし 私 の 楽しみ を 奪う よう な こと が あれ ば
だい|へび|まる||わたくし||たのしみ||うばう||||||
( Orochimaru ) If there is something that takes away my enjoyment .
木 ノ 葉 の 里 は 終わり だ と 思い なさい 。
き||は||さと||おわり|||おもい|
Think Konoha no Sato is over.
( ネジ ) 半日 使って 食料 と 水 は 確保 でき た し
ねじ|はんにち|つかって|しょくりょう||すい||かくほ|||
(Schraube) Es war möglich, Nahrung und Wasser in einem halben Tag zu sichern.
(Neji) I was able to secure food and water for half a day.
今 は 活動 を 休止 し て いる チーム が ほとんど だ 。
いま||かつどう||きゅうし||||ちーむ|||
Most of the teams are currently on hiatus.
予定 どおり この とき を 狙う 。
よてい|||||ねらう
Aim for this time as planned.
いったん 3 人 に 分かれ て 偵察 に 行く 。
|じん||わかれ||ていさつ||いく
We will split into three and go scouting.
ただし ほか の チーム を 見つけ て も 見つけ なく て も
|||ちーむ||みつけ|||みつけ|||
However, whether or not you find another team
この 場所 へ 戻って くる 。
|ばしょ||もどって|
I will come back to this place.
いい な ?
( テンテン ) OK 。 ( リー ) ラジャー 。
|ok||
(Tenten) OK. (Lee) Rajah.
( ネジ ) よし 散 !
ねじ||ち
(Screw) All right!
あっ … 。
だんだん 呼吸 は 整って き た けれど
|こきゅう||ととのって|||
My breathing has gradually improved, but
でも まだ ひどい 熱 。
|||ねつ
But it's still a terrible fever.
《 私 …
わたくし
私 が 2 人 を 守ら なきゃ 》
わたくし||じん||まもら|
I have to protect the two of them
( アンコ ) 《 急 い で この こと を 火影 様 に 知らせ なく て は 》
|きゅう||||||ほかげ|さま||しらせ|||
(Anko) 《I must quickly inform the Hokage of this.》
( トラ の うなり 声 )
|||こえ
(Tra Knurren)
( tiger roar )
( トラ の うなり 声 )
|||こえ
チッ この 忙しい とき に 。
||いそがしい||
Schick, wenn du beschäftigt bist.
Hey, at this busy time.
( うなり 声 )
|こえ
う っ … う ぅ … 。
( ほえ 声 )
|こえ
( bark )
( アンコ ) 《 これ は
金縛り の 術 》
かなしばり||じゅつ
Bind Technique 》
≪ ( 忍 1 ) こんな 所 に い た の か アンコ 。
おし||しょ||||||
≪(Ninja 1) Were you in a place like this, Anko?
暗部 の くせ に ずいぶん 来る の が 遅い ん です ね 。
あんぶ|||||くる|||おそい|||
Es ist lange her, seit du in die Dunkelheit gekommen bist.
It's a dark side, but it's very slow to come.
( 忍 1 ) ま ぁ そう 言う な 。 ( アンコ ) う ぅ … 。
おし||||いう||||
(Ninja 1) Well, don't say that. (Anko) Ugh...
う っ あぁ … ハァ ハァ … 。
( 忍 1 ) 大丈夫 か ? おい 。
おし|だいじょうぶ||
(Ninja 1) Are you okay? Hey .
あっ こ … これ は !
あの 呪 印 が 浮き上がって る 。
|まじない|いん||うきあがって|
Dieser Fluch wird erhoben.
That curse mark is floating.
まさか 大 蛇 丸 か ?
|だい|へび|まる|
( 忍 2 ) 何 だ と ? 本当 か ?
おし|なん|||ほんとう|
( 忍 1 ) チッ こう なったら お前 を 火影 様 の 所 へ 連れ て く ぞ 。
おし||||おまえ||ほかげ|さま||しょ||つれ|||
(Shinobu 1) In diesem Fall bringe ich Sie zu Hokage-sama.
(Ninja 1) If this happens, I'll take you to the Hokage-sama.
( アンコ ) い … いえ 塔 に 行って 。
|||とう||おこなって
(Anko) Nein ... Nein, geh zum Turm.
(Anko) No... go to the tower.
( 忍 2 ) 何 を 言って る 。
おし|なん||いって|
(Shinobu 2) Worüber sprichst du?
大 蛇 丸 が この 里 に 来 た 時点 で 厳戒 令 が 発令 さ れる ん だ 。
だい|へび|まる|||さと||らい||じてん||げんかい|れい||はつれい||||
When Orochimaru comes to this village, a strict martial law will be issued.
試験 どころ じゃ ない 。 ( アンコ ) 分かって る 。
しけん|||||わかって|
It's not even an exam. (Anko) I know.
とにかく 詳しい 話 は 後 で する から
|くわしい|はなし||あと|||
Anyway, I'll talk about the details later.
火影 様 も 呼 ん で ちょうだい 。
ほかげ|さま||よ|||
Please call Hokage-sama too.
( ドス ) フフフ … 見つけ た 。
||みつけ|
(Dos) Fufufu... I found it.
大 蛇 丸 様 の 命令 どおり 夜明け と 同時に やる よ 。
だい|へび|まる|さま||めいれい||よあけ||どうじに||
Ich werde es zur gleichen Zeit wie die Morgendämmerung gemäß dem Befehl von Orochimaru tun.
As per Orochimaru-sama's orders, I'll do it at dawn.
あくまで も ターゲット は うち は サスケ 。
||たーげっと||||さすけ
Das Ziel ist Uchiha Sasuke.
The target is Sasuke Uchiha.
( ザク ) で も 邪魔 する よう なら ほか の 2 人 も 殺し て い い ん だ よ な 。
|||じゃま||||||じん||ころし|||||||
Even (Zaku), you can kill the other two if they get in your way.
( ドス ) もちろん 。
あ … 。
♪ ねぇ 聞こえ ます か ?
|きこえ||
♪ Hey, can you hear me?
♪ 空 は 果てしなく
から||はてしなく
♪ The sky is endless
♪ 青く 澄 ん で い て
あおく|きよし||||
♪ Es ist blau und klar
♪ Blue and clear
♪ 海 は 限りなく
うみ||かぎりなく
♪ Das Meer ist endlos
♪ 広大 で い て
こうだい|||
♪ It's so big
♪ 君 は いつ まで も
きみ||||
♪ you will always be
♪ 笑顔 で い て
えがお|||
♪ Keep smiling
♪ じゃ ない と
♪ I'm not
♪ 泣 い ちゃ う から
なき||||
♪ I'm going to cry
♪ 周り を 見まわさ なく て も
まわり||みまわさ|||
♪ Even if I don't look around
♪ もう いい ん だ よ
♪ この 手 の 中 に は
|て||なか||
♪ みんな が いる から
♪ because everyone is here
♪ 泣き たく なって
なき||
♪ Ich möchte weinen
♪ I want to cry
♪ 逃げ たく なって
にげ||
♪ Ich möchte fliehen
♪ 幸せ を 忘れ て しまったら
しあわせ||わすれ||
♪ Wenn du dein Glück vergisst
♪ If you forget happiness
♪ みな 歌え
|うたえ
♪ Alle singen
♪ Everybody sing
♪ 光 が 生まれ
ひかり||うまれ
♪ Light is born
♪ 闇 が 生まれ た
やみ||うまれ|
♪ Darkness was born
♪ 二 つ は 一 つ
ふた|||ひと|
♪ Two are one
♪ ハルモニア 感じ て
|かんじ|
♪ feel harmonia
♪ テレパシー
てれぱしー
♪ Telepathy
♪ ねぇ 聞こえ ます か ?
|きこえ||
♪ Hey, can you hear me?
( リー ) 〈 木 ノ 葉 の 美しき 野獣 !
|き||は||うつくしき|やじゅう
(Lee) <The Beautiful Beast of Konoha!
ロック ・ リー 見 参 !
ろっく||み|さん
Meet Rock Lee!
決まった ~ ! 決まり まし た よ ガイ 先生 。
きまった|きまり|||||せんせい
It's decided! It's decided, Guy-sensei.
これ で サクラ さん の ハート は ばっ ちり ゲット です ! カァ ~ !
||さくら|||はーと||||げっと||
With this, Sakura's heart is perfect! Kaa~!
とはいえ 数 の 上 で は こちら が 不利 か 。
|すう||うえ|||||ふり|
That said, in terms of numbers, are we at a disadvantage?
だが 逆 に 条件 は そろった こと に なる 。
|ぎゃく||じょうけん|||||
But on the contrary, the conditions were met.
ガイ 先生 ! 今 こそ 僕 は 心おきなく あれ を 使い ます 〉
|せんせい|いま||ぼく||こころおきなく|||つかい|
Guy Sensei! Now I will use it without hesitation
( 火 神 ) 勝負 だ 紫 原 !
ひ|かみ|しょうぶ||むらさき|はら
(Fire God) It's a match, Murasakibara!
( 紫 原 ) 暑苦しい なあ もう
むらさき|はら|あつくるしい||
(Murasakibara) It's already hot
ヒネリ つぶし たく なる
I want to crush the twist
《 ハッ 何 だ ?
|なん|
"Huh what?
よく わかん ねえ けど こいつ
I don't really know, but this guy
ヤバイ ! ? 》
Crazy!?》
( 激しく なる 雨音 )
はげしく||あまおと
( Sound of rain getting louder )
( 氷室 ) 俺 も 続け たい の は やまやま だ が
ひむろ|おれ||つづけ||||||
(Himuro) Ich möchte Yamayama fortsetzen
( Himuro ) I also want to continue , but Yamayama .